Panasonic SC-PM45 Radio FM/AM, Sintonización manual, Grabación de emisoras en memoria

Page 24
Pulse [PROGRAM].
Pulse [PLAY MODE] para seleccionar “MANUAL”.

RQTV0177

10

24

Radio FM/AM

SLEEP

CLOCK/

N

TIMER

y

˚ PLAY/REC

PROGRAM

 

PLAY MODE

Botones

 

 

numéricos

 

CLEAR

TUNER/BAND

USB

 

 

TAPE

 

/REW/4,

 

/FF/¢

DISPLAY

 

TUNER/BAND

 

Sintonización manual

1

Pulse [TUNER/BAND] para seleccionar “FM” o “AM”.

2

Pulse [PLAY MODE] para seleccionar “MANUAL”.

3

Pulse [ /REW/4] o [ /FF/¢] para seleccionar la

 

frecuencia de la emisora requerida.

 

 

 

 

 

 

 

 

Cuando se esté recibiendo una emisión en estéreo FM se visualizará “ ST ”.

Para sintonizar automáticamente

Pulse [/REW/4] o [/FF/¢] un momento hasta que la frecuencia empiece a cambiar rápidamente. El aparato empezará la sintonización automática y se parará cuando encuentre una emisora.

La sintonización automática tal vez no funcione cuando la interferencia sea excesiva.

Para cancelar la sintonización automática, pulse una vez más [/REW/4] o [/FF/¢].

Para mejorar la calidad del sonido de FM

Mantenga pulsado [PLAY MODE] para visualizar “MONO”.

Para cancelar

Mantenga pulsado [PLAY MODE] otra vez hasta que “MONO” desaparezca.

MONO también se cancelará si se cambia la frecuencia.

Deje “MONO” apagado para la escucha normal.

Emisiones RDS

Le permitirá visualizar el nombre de una emisora o un tipo de programa.

Pulse [DISPLAY] para visualizar:

Nombre de la emisora (PS) Tipo de programa (PTY)

Visualzación de frecuencia Las visualizaciones RDS tal vez no se encuentren disponibles si la recepción no es adecuada.

Visualización de tipos de programas

NEWS

VARIED

FINANCE

COUNTRY

AFFAIRS

POP M

CHILDREN

NATIONAL

INFO

ROCK M

SOCIAL A

OLDIES

SPORT

M.O.R.M

RELIGION

FOLK M

EDUCATE

LIGHT M

PHONE IN

DOCUMENT

DRAMA

CLASSICS

TRAVEL

TEST

CULTURE

OTHER M

LEISURE

ALARM

SCIENCE

WEATHER

JAZZ

 

 

 

 

 

M.O.R.M = “Middle of the road music” (Música para todos los públicos)

Grabación de emisoras en memoria

Se pueden presintonizar un máximo de 20 emisoras en la banda FM y 15 en la banda AM.

Preparación

Pulse [TUNER/BAND] para seleccionar “FM” o “AM”.

Presintonización automática

Mantenga pulsado [PROGRAM] para iniciar la presintonización.

Presintonización manual

1

2 Pulse [ /REW/4] o [ /FF/¢] para sintonizar la frecuencia de la emisora deseada.

3

4 Pulse los botones numéricos para seleccionar un canal.

La emisora que ocupa un canal se borrará si se presintoniza otra emisora en ese canal.

5 Repita los pasos 2 a 4 para presintonizar más emisoras.

Selección de una emisora presintonizada

Pulse los botones numéricos para seleccionar el canal.

Para canales de dos dígitos, pulse [h10], y acontinuación los dos dígitos.

O

1

Pulse [PLAY MODE] para seleccionar “PRESET”.

2

Pulse [ /REW/4] o [ /FF/¢] para seleccionar el

 

canal.

Ajuste de asignación de AM

Aparato principal solamente

Este sistema también puede recibir emisiones de AM asignadas en pasos de 10 kHz.

Para cambiar el paso de 9 kHz a 10 kHz

1 Mantenga pulsado [TUNER/BAND].

Después de transcurrir unos pocos segundos, la visualización cambia a una visualización parpadeante de la frecuencia mínima actual.

2 Continúe pulsando [TUNER/BAND].

Suelte el botón cuando cambie la frecuencia mínima. Para volver al paso original, repita los pasos de arriba.

Después de cambiar el ajuste, las frecuencias que usted preajustó previamente en la memoria se cancelarán.

Image 24
Contents Operating Instructions Dear customer Supplied accessories Safety precautionsPlacement of speakers Getting started Making the connectionsConnect the AM loop antenna Connect the speaker cablesInserting batteries into the remote control Demo functionOptional antenna connections AM outdoor antennaRemote control Overview of controlsMain unit Refer to the numbers in parentheses for page referencePlay Mode function DiscsBasic play Display functionTo cancel Advanced playRepeat play Cassette tape TPS Tape Program SensorRecording Erasure preventionManual tuning Memory presetAM allocation setting FM/AM radioTimer Setting the clockUsing the sleep timer Using the play or record timerSound adjustment Preset EQEnjoying surround sound Selecting sound effectsConnecting and playing a USB mass storage class device Connecting and playing a portable audio equipmentChanging the remote control code External unitTroubleshooting guide Maintenance For a cleaner, crisper soundTo clean this unit, wipe with a soft, dry cloth SpecificationsSistema Accesorios suministradosAccesorios suministrados Precauciones de seguridadColocación de los altavoces Preparativos iniciales Paso 1 ConexionesConecte los cables de los altavoces Conecte el cable de alimentación de CAPaso 2 Introducción de pilas en el mando a distancia Paso 3 Función de demostraciónConexiones de antenas opcionales Antena exterior de FMControles Aparato principalMando a distancia Parte superior del aparatoDiscos Reproducción básicaFunción de modo de reproducción Función de visualizaciónPara cancelar Reproducción avanzadaRepetición de reproducción Reproducción programadaCintas de casete TPS Sensor de programas de la cintaGrabación Protección contra borradoRadio FM/AM Sintonización manualGrabación de emisoras en memoria Ajuste de asignación de AMTemporizador Puesta en horaUtilización del temporizador para dormir Utilización del temporizador de reproducción/grabaciónAjuste del sonido Sonido envolvente SurroundSelección de efectos de sonido Graves o agudosEquipo externo Conectando y reproduciendo un equipoPortátil de audio Cambiando el código del mando a distanciaGuía para la solución de problemas Especificaciones MantenimientoSi las superficies están sucias Para obtener un sonido más claroZestaw Dostarczone wyposa˝enie Ârodki ostro˝noÊciCzynnoÊci wst´pne Umieszczanie g∏oÊnikówDostarczone wyposa˝enie Ârodki ostro˝noÊciUmieszczanie g∏oÊników CzynnoÊci wst´pne Krok 1 Po∏àczeniaPod∏àcz anten´ p´tlowà AM Pod∏àcz kable g∏oÊnikówKrok 2 Wk∏adanie baterii do pilota Krok 3 Funkcja DemoPod∏àczanie dodatkowej anteny Zewn´trzna antena AMOpis elementów sterowania Urzàdzenie g∏ównePilot Szczegó∏owy opis znajduje si´ na stronie podanej w nawiasiePodstawy odtwarzania Funkcja trybu odtwarzania p∏yt CDFunkcja Display Zaawansowane odtwarzanie Odtwarzanie z powtórzeniemOdtwarzanie zaprogramowane Aby wy∏àczyçKasety magnetofonowe TPS Czujnik programu taÊmowegoNagrywanie Zabezpieczenie przed skasowaniemRadio FM/AM Strojenie r´czneProgramowanie stacji Ustawianie kroku cz´stotliwoÊci AMTimer Korzystanie z timera wy∏àczajàcegoKorzystanie z timera odtwarzania lub nagrywania Ustawianie zegaraPreset EQ Regulacja dêwi´kuWybór charakterystyki dêwi´ku ∏uchanie dêwi´ku przestrzennego surroundUrzàdzenie zewn´trzne Podłàczanie i odtwarzanie z urzàdzenia pami´ci masowej USBZmiana kodu pilota Urzàdzenia kompatybilneRozwiàzywanie problemów Dane techniczne KonserwacjaRazie zanieczyszczenia powierzchni Systém Bezpeãnostní upozornûní Umístûní reprosoustavMagnetofonové pásky Dodávané Pfiíslu‰enstvíDodávané Pfiíslu‰enství Bezpeãnostní upozornûníUmístûní reprosoustav Zaãínáme Pfiipojení AM rámové antény Pfiipojení FM pokojové antényPfiipojení kabelÛ reproduktorÛ Pfiipojení síÈového kabeluVolitelné pfiipojení antény AM venkovní anténaVyvarujte se PouÏitíPfiehled ovládání Hlavní jednotkaDálkové ovládání Podívejte se na ãísla v závorkách pro odkaz na stránkuDisky Základní pfiehráváníFunkce reÏimu pfiehrávání Zobrazení funkcePokroãilé pfiehrávání Opakované pfiehráváníProgramované pfiehrávání Pro zru‰eníMagnetofonové pásky Základní pfiehráváníTPS Senzor programu kazety NahráváníFM/AM rádia Ruãní ladûníPfiedvolba pamûti Nastavení AM pfiifiazeníÂasovaã Nastavení hodinPouÏití automatického vypnutí PouÏití ãasovaãe pfiehrávání a nahráváníNastavení zvuku Potû‰ení z prostorového zvukuVolba zvukov˘ch efektÛ Pfiedvolba EQExterní jednotka Pfiipojení a pfiehrávání pamûÈového zafiízení typu USBPfiipojení a pfiehrávání pfienosného audio zafiízení Zmûna kódu dálkového ovládáníOdstraÀování závad Specifikace ÚdrÏbaPokud je povrch ‰pinav˘ Pro ãist‰í a jasnûj‰í zvuk Sekce ZESILOVAâEVaroitus L0107CH2027