DeWalt DWFP12658 instruction manual Ne jamais modifier ni altérer l’outil. fig, Fig. D

Page 17

Ne pas utiliser de gaz en bouteille pour faire fonctionner cet outil. Les gaz comprimés en bouteille comme l’oxygène, le dioxyde de carbone, l’azote, l’hydrogène, le propane, l’acétylène ou l’air ne doivent pas être utilisés avec les outils pneumatiques. Ne jamais utiliser de gaz combustibles ou tout autre type de gaz réactif comme source d’énergie pour cet outil. Leur utilisation représente un danger d’explosion et peut se solder par des blessures corporelles graves. (fig. E)

Utiliser des raccords qui libèrent toute la pression de l’outil lorsqu’il est débranché de l’alimentation. Utiliser des connecteurs de tuyau qui coupent l’alimentation en air dès que l’outil est débranché. (fig. F)

Débrancher l’outil de la source d’alimentation en air lorsqu’il n’est pas utilisé et retirer les attaches qui se trouvent dans le chargeur avant de quitter la zone de travail ou de remettre l’outil à un autre opérateur. Ne pas transporter l’outil vers une autre zone de travail qui comprend des échafaudages, des marches, des

échelles, etc., avec la source d’alimentation en air raccordée. Ne pas effectuer de réglages, retirer le chargeur, effectuer un entretien ou débloquer des attaches coincées alors que l’outil est raccordé à la source d’alimentation en air. Un déclenchement intempestif pourrait se produire lors du réglage du déclencheur si l’outil est raccordé à la source d’alimentation en air en présence de clous dans le chargeur. (fig. G)

Raccorder le tuyau d'approvisionnement d'air à l'outil avant de charger les attaches pour éviter un tir d'attache accidentel pendant le raccordement. Le mécanisme d'enfoncement de l'outil peut manoeuvrer lorsque l'outil est raccordé à l'approvisionnement d'air. Ne pas charger les attaches alors que la gâchette est enfoncée ou que le déclencheur de contact est activé pour éviter un enfoncement accidentel.

Ne pas retirer, modifier ou rendre inutilisable, l’outil, la détente ou le déclencheur de quelque façon que ce soit. Ne pas appliquer de ruban ou d’attaches sur la détente ou le déclencheur pour l’un ou l’autre maintenir en position de marche. Ne pas retirer le ressort du déclencheur. Inspecter quotidiennement le bon fonctionnement de la détente et du déclencheur. Une décharge non contrôlée pourrait survenir.

Inspecter l’outil avant de l’utiliser. Ne pas utiliser un outil si une partie quelconque de l’outil, de la détente ou du déclencheur n’est pas fonctionnelle, est débranchée, modifiée ou ne fonctionne pas correctement. Les fuites d’air ainsi que les pièces endommagées ou manquantes devraient être réparées ou remplacées avant utilisation. Se reporter à la rubrique Réparations. (fig. H)

Ne jamais modifier ni altérer l’outil. (fig. I)

Fig. D

Fig. E

Fig. F

Fig. G

Fig. H

Fig. I

17 - FR

Image 17
Contents Guide D’UTILISATION Manual DE Instrucciones DWFP12658Compressor rated at over 200 psi. The tool operating Important Safety Instructions For Pneumatic ToolsDefinitions Safety Guidelines Fig. E Fig. K To Avoid Double Fires Bump or Contact Actuation Trigger ModeSequential Action Trigger Mode Tool Parts Nail SpecificationsOperation AssemblyTrigger AIR FittingPlatform Position Nail Length Loading the Tool FIGActuating Tool Single Sequential actuation trigger modeTo operate the tool in Single sequential actuation Mode Adjusting Depth FIG Cold Weather Operation Shingle GuideClearing a Jammed Nail Accessories MaintenanceDaily Maintenance Chart Cleaning RepairsThree Year Limited Warranty Symptom Problems Solutions Troubleshooting GuideTool Specifications Compressor Connected Tools Number ’outil actionné pourrait projeter des débris, de la Mesures DE Sécurité DéfinitionsNe jamais modifier ni altérer l’outil. fig Fig. J Mode DE Détente Actionnée PAR Coup OU PAR Contact Pour Éviter LES Doubles Déclenchements Mode DE Détente À Action SéquentielleSpécifications Relatives AUX Clous Pièces DE L’OUTILFonctionnement AssemblageDétente Raccord D’AIRChargement DE L’OUTIL FIG Position de la plateforme Longueur du clou Actionnement DE L’OUTILMode de déclenchement sur contact par gâchette Mode de déclenchement séquentiel simple de la gâchette FigActivation du mode déclenchement Fonctionnement Intermittent de l’outilDégagement DES Clous Coincés Réglage DE LA Profondeur FIGGUIDE-BARDEAU Entretien Solution Pourquoi CommentFonctionnement PAR Temps Froid Fonctionnement PAR Temps ChaudGarantie Limitée DE Trois ANS AccessoiresNettoyage RéparationsGuide DE Dépannage Remplacement Gratuit DE LetiquietteFiche Technique DE L’OUTIL Symptôme Problème SolutionNombre D’OUTILS Raccordés AU Compresseur Compatible Con las Indicaciones de la placa de la Pautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONESRegule la Presión De aire. Utilice presión de aire Revise la herramienta antes de usarla. No opere una No utilice gases envasados para esta herramientaFig. J Modo DE Gatillo DE Tope Siempre Para Evitar LOS Dobles DisparosModo DE Gatillo Secuencial Especificaciones DE LOS Clavos Piezas DE LA HerramientaOperación EnsamblajeGatillo Conector DE AireCarga DE LA Herramienta FIG Posición de la plataforma Longitud del clavo Funcionamiento DE LA HerramientaCambiar el modo de disparo Modo de Disparo por contacto FigExtracción DE UN Clavo Atascado Ajuste DE LA Profundidad FIGGuía DE Guijarros Operación EN Condiciones Climáticas Frías MantenimientoOperación EN Condiciones Climáticas Calurosas Cuadro DE Mantenimiento DiarioReparaciones AccesoriosLimpieza Reemplazo DE LAS Etiquetas DE Advertencia Garantía Limitada POR Tres AñosEspecificaciones DE LA Herramienta Guía DE Detección DE ProblemasSíntoma Problema Solución No se recomienda Compresseur Raccordés ’OUTILS NombreDewalt Industrial Tool Co East Joppa Road Towson, MD