DeWalt DWFP12658 instruction manual No utilice gases envasados para esta herramienta

Page 33

No utilice gases envasados para esta herramienta.

Los gases comprimidos envasados como el oxígeno, el dióxido de carbono, el nitrógeno, el hidrógeno, el propano, el acetileno o el aire no son para utilizar con herramientas neumáticas. Nunca utilice gases combustibles o cualquier otro gas reactivo como fuente de energía para esta herramienta. Podría provocarse un peligro de explosión y/o lesiones personales graves. (Fig. E)

Utilice acoplamientos que liberen toda la presión de la herramienta cuando ésta está desconectada de la fuente de alimentación. Utilice conectores de mangueras que cierren el suministro de aire del compresor cuando la herramienta está desconectada. (Fig. F)

Desconecte la herramienta del suministro de aire cuando no se la utilice. Desconecte siempre la herramienta del suministro de aire y retire los clavos de la fuente antes de dejar el área o de pasarle la herramienta a otro operador. No lleve la herramienta a otra área de trabajo en la que el cambio de ubicación involucre el uso de andamios, escalones, escaleras, etc., con el suministro de aire conectado. No realice ajustes, extraiga la fuente, efectúe tareas de mantenimiento, ni retire los clavos atascados mientras el suministro de aire está conectado. Si el activador por contacto se ajusta cuando la herramienta está conectada al suministro de aire y hay clavos cargados, puede ocurrir una descarga accidental. (Fig. G)

Conecte la unidad a la fuente de aire antes de cargar los sujetadores para evitar un disparo accidental durante la conexión. El mecanismo de disparo de la unidad puede actuar cuando la herramienta está conectada a la fuente de aire. No cargue sujetadores con el gatillo o el interruptor de contacto presionados para evitar disparos accidentales.

No retire nada de la herramienta ni trate de forzarla, ya que puede provocar que la herramienta, el gatillo o el activador por contacto dejen de funcionar. No sujete con cinta ni ate el gatillo o el activador por contacto en la posición de encendido. No retire el resorte del activador por contacto. Inspeccione diariamente para ver si el gatillo y el activador por contacto se mueven libremente. Podría producirse una descarga no controlada.

Fig. E

Fig. F

Fig. G

Fig. H

Fig. I

Revise la herramienta antes de usarla. No opere una

herramienta si alguna parte de ésta, el gatillo o el activador por contacto no funciona, está desconectado

o alterado, o no funciona correctamente. Deberán repararse las pérdidas de aire y deberán repararse o reemplazarse las piezas dañadas o faltantes antes del uso. Consulte la sección Reparaciones. (Fig. H)

• No altere ni modifique la herramienta de ninguna forma. (Fig. I)

33 - SP

Image 33
Contents Guide D’UTILISATION Manual DE Instrucciones DWFP12658Important Safety Instructions For Pneumatic Tools Definitions Safety GuidelinesCompressor rated at over 200 psi. The tool operating Fig. E Fig. K Bump or Contact Actuation Trigger Mode Sequential Action Trigger ModeTo Avoid Double Fires Tool Parts Nail SpecificationsOperation AssemblyTrigger AIR FittingPlatform Position Nail Length Loading the Tool FIGSingle Sequential actuation trigger mode To operate the tool in Single sequential actuation ModeActuating Tool Adjusting Depth FIG Shingle Guide Clearing a Jammed NailCold Weather Operation Accessories MaintenanceDaily Maintenance Chart Cleaning RepairsThree Year Limited Warranty Troubleshooting Guide Tool SpecificationsSymptom Problems Solutions Compressor Connected Tools Number ’outil actionné pourrait projeter des débris, de la Mesures DE Sécurité DéfinitionsNe jamais modifier ni altérer l’outil. fig Fig. J Mode DE Détente Actionnée PAR Coup OU PAR Contact Pour Éviter LES Doubles Déclenchements Mode DE Détente À Action SéquentielleSpécifications Relatives AUX Clous Pièces DE L’OUTILFonctionnement AssemblageDétente Raccord D’AIRChargement DE L’OUTIL FIG Position de la plateforme Longueur du clou Actionnement DE L’OUTILMode de déclenchement sur contact par gâchette Mode de déclenchement séquentiel simple de la gâchette FigActivation du mode déclenchement Fonctionnement Intermittent de l’outilRéglage DE LA Profondeur FIG GUIDE-BARDEAUDégagement DES Clous Coincés Entretien Solution Pourquoi CommentFonctionnement PAR Temps Froid Fonctionnement PAR Temps ChaudGarantie Limitée DE Trois ANS AccessoiresNettoyage RéparationsGuide DE Dépannage Remplacement Gratuit DE LetiquietteFiche Technique DE L’OUTIL Symptôme Problème SolutionNombre D’OUTILS Raccordés AU Compresseur Pautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Regule la Presión De aire. Utilice presión de aireCompatible Con las Indicaciones de la placa de la Revise la herramienta antes de usarla. No opere una No utilice gases envasados para esta herramientaFig. J Modo DE Gatillo DE Tope Para Evitar LOS Dobles Disparos Modo DE Gatillo SecuencialSiempre Especificaciones DE LOS Clavos Piezas DE LA HerramientaOperación EnsamblajeGatillo Conector DE AireCarga DE LA Herramienta FIG Posición de la plataforma Longitud del clavo Funcionamiento DE LA HerramientaCambiar el modo de disparo Modo de Disparo por contacto FigAjuste DE LA Profundidad FIG Guía DE GuijarrosExtracción DE UN Clavo Atascado Operación EN Condiciones Climáticas Frías MantenimientoOperación EN Condiciones Climáticas Calurosas Cuadro DE Mantenimiento DiarioAccesorios LimpiezaReparaciones Reemplazo DE LAS Etiquetas DE Advertencia Garantía Limitada POR Tres AñosGuía DE Detección DE Problemas Síntoma Problema SoluciónEspecificaciones DE LA Herramienta No se recomienda Compresseur Raccordés ’OUTILS NombreDewalt Industrial Tool Co East Joppa Road Towson, MD