DeWalt DWFP12658 instruction manual Fig. J

Page 18

Toujours présumer que l’outil contient des attaches.

Ne jamais pointer l’outil sur des collègues ou sur soi-même. Pas de bousculades! Travailler en toute sécurité! Traiter l’outil comme un instrument essentiel de travail. (fig. J)

Éloigner les curieux, les enfants et les visiteurs lors de l’utilisation d’un outil électrique. Une distraction pourrait vous en faire perdre la maîtrise. Verrouiller l’outil dans un endroit sûr, hors de la portée des enfants lorsqu’il n’est pas utilisé.

Enlever le doigt de la détente lorsque vous n’enfoncez pas d’agrafes.

Ne jamais transporter l'outil alors que le doigt repose sur la gâchette. Un tir accidentel peut se produire.

L'utilisation du verrou de gâchette évitera un tir accidentel.

Ne pas trop tendre les bras. Conserver son équilibre en tout temps. Une perte d’équilibre risque d’entraîner une blessure corporelle. (fig. K)

S’assurer que le tuyau est exempt d’obstruction ou d’anomalies. Des tuyaux enchevêtrés ou bouclés peuvent vous faire perdre l’équilibre.

Utiliser l’outil uniquement pour les travaux pour lesquels il a été conçu. Ne pas décharger les attaches

à l’air libre ou dans des matériaux trop durs comme le béton, la pierre, le bois très dur, les nœuds ou toute autre matière trop difficile à pénétrer. Ne pas utiliser le corps de l’outil ou son couvercle supérieur comme marteau. Les attaches éjectées peuvent suivre une trajectoire inattendue et provoquer des blessures. (fig. L)

Toujours prendre soin d’éloigner les doigts du déclencheur par contact pour prévenir une blessure en cas d’éjection intempestive de clous. (fig. M)

Se reporter à la rubrique Entretien et Réparations pour obtenir de plus amples renseignements sur l’entretien approprié de l’outil.

Toujours utiliser l’outil dans un endroit propre et éclairé. S’assurer que la surface de travail est exempte de débris et prendre soin de ne pas perdre l’équilibre lors de travaux en hauteur, comme sur un toit.

Ne pas enfoncer d’attaches près du bord de la pièce. La pièce risque de se fendre, faire ricocher l’attache et blesserl’opérateurouuncollèguedetravail.Ilestpossible que le clou suive le fil du bois et sorte inopinément sur le côté de la pièce. Enfoncer le clou perpendiculairement au fil du bois pour réduire le risque de blessures. (fig. N)

Ne pas enfoncer de clous sur les têtes d’autres attaches ou avec l’outil à un angle trop aigu. Ceci pourrait causer une blessure corporelle provoquée

Fig. J

Fig. K

Fig. L

Fig. M

Fig. N

18 - FR

Image 18
Contents DWFP12658 Guide D’UTILISATION Manual DE InstruccionesImportant Safety Instructions For Pneumatic Tools Definitions Safety GuidelinesCompressor rated at over 200 psi. The tool operating Fig. E Fig. K Bump or Contact Actuation Trigger Mode Sequential Action Trigger ModeTo Avoid Double Fires Nail Specifications Tool PartsTrigger AssemblyOperation AIR FittingLoading the Tool FIG Platform Position Nail LengthSingle Sequential actuation trigger mode To operate the tool in Single sequential actuation ModeActuating Tool Adjusting Depth FIG Shingle Guide Clearing a Jammed NailCold Weather Operation Daily Maintenance Chart MaintenanceAccessories Cleaning RepairsThree Year Limited Warranty Troubleshooting Guide Tool SpecificationsSymptom Problems Solutions Compressor Connected Tools Number Mesures DE Sécurité Définitions ’outil actionné pourrait projeter des débris, de laNe jamais modifier ni altérer l’outil. fig Fig. J Mode DE Détente Actionnée PAR Coup OU PAR Contact Mode DE Détente À Action Séquentielle Pour Éviter LES Doubles DéclenchementsPièces DE L’OUTIL Spécifications Relatives AUX ClousDétente AssemblageFonctionnement Raccord D’AIRChargement DE L’OUTIL FIG Actionnement DE L’OUTIL Position de la plateforme Longueur du clouActivation du mode déclenchement Mode de déclenchement séquentiel simple de la gâchette FigMode de déclenchement sur contact par gâchette Fonctionnement Intermittent de l’outilRéglage DE LA Profondeur FIG GUIDE-BARDEAUDégagement DES Clous Coincés Fonctionnement PAR Temps Froid Solution Pourquoi CommentEntretien Fonctionnement PAR Temps ChaudNettoyage AccessoiresGarantie Limitée DE Trois ANS RéparationsRemplacement Gratuit DE Letiquiette Guide DE DépannageSymptôme Problème Solution Fiche Technique DE L’OUTILNombre D’OUTILS Raccordés AU Compresseur Pautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Regule la Presión De aire. Utilice presión de aireCompatible Con las Indicaciones de la placa de la No utilice gases envasados para esta herramienta Revise la herramienta antes de usarla. No opere unaFig. J Modo DE Gatillo DE Tope Para Evitar LOS Dobles Disparos Modo DE Gatillo SecuencialSiempre Piezas DE LA Herramienta Especificaciones DE LOS ClavosGatillo EnsamblajeOperación Conector DE AireCarga DE LA Herramienta FIG Funcionamiento DE LA Herramienta Posición de la plataforma Longitud del clavoModo de Disparo por contacto Fig Cambiar el modo de disparoAjuste DE LA Profundidad FIG Guía DE GuijarrosExtracción DE UN Clavo Atascado Operación EN Condiciones Climáticas Calurosas MantenimientoOperación EN Condiciones Climáticas Frías Cuadro DE Mantenimiento DiarioAccesorios LimpiezaReparaciones Garantía Limitada POR Tres Años Reemplazo DE LAS Etiquetas DE AdvertenciaGuía DE Detección DE Problemas Síntoma Problema SoluciónEspecificaciones DE LA Herramienta Compresseur Raccordés ’OUTILS Nombre No se recomiendaDewalt Industrial Tool Co East Joppa Road Towson, MD