DeWalt DWFP12658 instruction manual Mesures DE Sécurité Définitions

Page 16

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES A

POUR LES OUTILS PNEUMATIQUES

CONSERVEZ CES DIRECTIVES

AVERTISSEMENT : lorsqu’on utilise un outil pneumatique quelconque, respecter toutes les mesures de sécurité, décrites ci-après, pour éviter un risque de décès ou de blessures graves. Lire et assimiler toutes les directives avant d’utiliser l’outil.

MESURES DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS

Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de gravité pour chaque symbole. Veuillez lire le mode d’emploi et porter une attention particulière à ces symboles.

DANGER : indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, causera la mort ou des blessures graves.

AVERTISSEMENT : indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait se solder par un décès ou des blessures graves.

ATTENTION : indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée pourrait se solder par des blessures mineures ou modérées.

AVIS : Si l'outil est utilisé sans respecter le symbole d'avertissement, cela risque de causer des dommages matériels.

• L’outil actionné pourrait projeter des débris, de la

Fig. A

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

colle d’assemblage ou de la poussière, qui peuvent

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

tous provoquer des lésions oculaires à l’opérateur.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

L’opérateur et les autres personnes œuvrant dans

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

la zone de travail DOIVENT porter des lunettes de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

sécurité munies de protecteurs latéraux. Ces lunettes

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

de sécurité doivent être conformes à la norme ANSI Z87.1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(les lunettes approuvées portent l’inscription imprimée

Fig. B

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ou estampillée « Z87 »). L’employeur a la responsabilité

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

d’imposer le port d’un équipement de protection oculaire

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

par l’opérateur de l’outil et toute personne se trouvant

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

dans la zone immédiate de travail. (fig. A)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• Toujours porter une protection auditive et toute

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

autre protection convenable lors de l’utilisation de

Fig. C

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

l’outil. Dans certaines conditions et selon la durée

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

d’utilisation, le bruit émis par ce produit pourrait

 

70 psi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

contribuer à une perte auditive. (fig. A)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Utiliser exclusivement de l’air propre, sec et régulé. La condensation issue d’un compresseur d’air risque de faire rouiller et d’abîmer les composants internes de l’outil. (fig. B)

4.9 bar

Réguler la pression d’air. Utiliser une pression compatible à celles inscrites sur la plaque signalétique de l’outil [ne pas excéder les 8,3 bars (120 psi)]. Ne pas raccorder l’outil à un compresseur d’une puissance nominale supérieure à 12,6 bars (200 psi). La pression de fonctionnement de l’outil ne doit jamais excéder 12,6 bars (200 psi) même dans l’éventualité d’une défaillance du régulateur. (fig. C)

Utiliser uniquement un tuyau d'air avec une pression de fonctionnement nominale de 10,3 bars (150 lb/po²) ou 150 pour cent de la pression maximale du système, le plus élevé des deux. (fig. D)

16 - FR

Image 16
Contents DWFP12658 Guide D’UTILISATION Manual DE InstruccionesDefinitions Safety Guidelines Important Safety Instructions For Pneumatic ToolsCompressor rated at over 200 psi. The tool operating Fig. E Fig. K Sequential Action Trigger Mode Bump or Contact Actuation Trigger ModeTo Avoid Double Fires Nail Specifications Tool PartsAssembly OperationTrigger AIR FittingLoading the Tool FIG Platform Position Nail LengthTo operate the tool in Single sequential actuation Mode Single Sequential actuation trigger modeActuating Tool Adjusting Depth FIG Clearing a Jammed Nail Shingle GuideCold Weather Operation Maintenance AccessoriesDaily Maintenance Chart Cleaning RepairsThree Year Limited Warranty Tool Specifications Troubleshooting GuideSymptom Problems Solutions Compressor Connected Tools Number Mesures DE Sécurité Définitions ’outil actionné pourrait projeter des débris, de laNe jamais modifier ni altérer l’outil. fig Fig. J Mode DE Détente Actionnée PAR Coup OU PAR Contact Mode DE Détente À Action Séquentielle Pour Éviter LES Doubles DéclenchementsPièces DE L’OUTIL Spécifications Relatives AUX ClousAssemblage FonctionnementDétente Raccord D’AIRChargement DE L’OUTIL FIG Actionnement DE L’OUTIL Position de la plateforme Longueur du clouMode de déclenchement séquentiel simple de la gâchette Fig Mode de déclenchement sur contact par gâchetteActivation du mode déclenchement Fonctionnement Intermittent de l’outilGUIDE-BARDEAU Réglage DE LA Profondeur FIGDégagement DES Clous Coincés Solution Pourquoi Comment EntretienFonctionnement PAR Temps Froid Fonctionnement PAR Temps ChaudAccessoires Garantie Limitée DE Trois ANSNettoyage RéparationsRemplacement Gratuit DE Letiquiette Guide DE DépannageSymptôme Problème Solution Fiche Technique DE L’OUTILNombre D’OUTILS Raccordés AU Compresseur Regule la Presión De aire. Utilice presión de aire Pautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONESCompatible Con las Indicaciones de la placa de la No utilice gases envasados para esta herramienta Revise la herramienta antes de usarla. No opere unaFig. J Modo DE Gatillo DE Tope Modo DE Gatillo Secuencial Para Evitar LOS Dobles DisparosSiempre Piezas DE LA Herramienta Especificaciones DE LOS ClavosEnsamblaje OperaciónGatillo Conector DE AireCarga DE LA Herramienta FIG Funcionamiento DE LA Herramienta Posición de la plataforma Longitud del clavoModo de Disparo por contacto Fig Cambiar el modo de disparoGuía DE Guijarros Ajuste DE LA Profundidad FIGExtracción DE UN Clavo Atascado Mantenimiento Operación EN Condiciones Climáticas FríasOperación EN Condiciones Climáticas Calurosas Cuadro DE Mantenimiento DiarioLimpieza AccesoriosReparaciones Garantía Limitada POR Tres Años Reemplazo DE LAS Etiquetas DE AdvertenciaSíntoma Problema Solución Guía DE Detección DE ProblemasEspecificaciones DE LA Herramienta Compresseur Raccordés ’OUTILS Nombre No se recomiendaDewalt Industrial Tool Co East Joppa Road Towson, MD