DeWalt DWFP12658 instruction manual Carga DE LA Herramienta FIG

Page 39

SAE. El aceite con aditivos o detergente daña las piezas de la herramienta.

1.Antes de usar la herramienta, asegúrese de que los tanques del compresor se hayan vaciado adecuadamente.

2.Lubrique la herramienta:

a.Utilice aceite DeWALT para herramientas neumáticas o un aceite no detergente de peso grado 20 SAE. NO utilice aceite detergente o aditivos, ya que se dañarán las juntas tóricas y las piezas de goma.

b.Use un filtro si es posible.

c.Agregue 5 a 7 gotas de aceite en el accesorio del aire dos veces al día como mínimo.

3.Utilice protección auditiva y para los ojos.

4.Asegúrese de que el depósito no contenga elementos de fijación.

5.Verifique que el activador por contacto funcione correctamente. No use la herramienta si algún conector no funciona adecuadamente. NUNCA intente forzar el activador por contacto. NUNCA use una herramienta que tenga el activador por contacto restringido en la posición accionada.

6.Ajuste el suministro de aire: Asegúrese de que la presión de aire no exceda los límites de funcionamiento recomendados; 70 a 120 psi, (4.9 a 8.3 bar, 5 a 8.5 kg/cm2).

7.No dirija la herramienta hacia usted o hacia otras personas.

8.Conecte la manguera de aire.

9.Controle si hay pérdidas audibles alrededor de válvulas y sellos. Nunca utilice una herramienta que tenga pérdidas o piezas dañadas.

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales, desconecte la herramienta de la alimentación de aire y active la traba del gatillo antes de realizar tareas de mantenimiento, retirar un sujetador atascado, salir del área de trabajo, llevar la herramienta a otro sitio o entregar la herramienta a otra persona.

CARGA DE LA HERRAMIENTA (FIG. 1–6)

ADVERTENCIA: No dirija la herramienta hacia su cuerpo o el de otras personas. Puede causar lesiones personales graves.

ADVERTENCIA: Nunca cargue clavos con el activador por contacto o el gatillo activados. Puede causar lesiones personales.

1.Lea todas las Advertencias de seguridad antes de usar la herramienta.

2.Conecte el suministro de aire a la herramienta.

3.Levante el pestillo de la puerta del depósito (E) para abrir la puerta guía para clavos (H).

4.Gire la puerta del depósito (I) para abrirla.

5.Ajuste la plataforma para clavos (J) para adaptarla en forma adecuada al largo del clavo que se está utilizando. Levanteybajelaplataformaparaclavos

(J) de acuerdo con el clavo que utilice.

Fig. 2

E

HI

39 - SP

Image 39
Contents Guide D’UTILISATION Manual DE Instrucciones DWFP12658Important Safety Instructions For Pneumatic Tools Definitions Safety GuidelinesCompressor rated at over 200 psi. The tool operating Fig. E Fig. K Bump or Contact Actuation Trigger Mode Sequential Action Trigger ModeTo Avoid Double Fires Tool Parts Nail SpecificationsAIR Fitting AssemblyOperation TriggerPlatform Position Nail Length Loading the Tool FIGSingle Sequential actuation trigger mode To operate the tool in Single sequential actuation ModeActuating Tool Adjusting Depth FIG Shingle Guide Clearing a Jammed NailCold Weather Operation Cleaning Repairs MaintenanceAccessories Daily Maintenance ChartThree Year Limited Warranty Troubleshooting Guide Tool SpecificationsSymptom Problems Solutions Compressor Connected Tools Number ’outil actionné pourrait projeter des débris, de la Mesures DE Sécurité DéfinitionsNe jamais modifier ni altérer l’outil. fig Fig. J Mode DE Détente Actionnée PAR Coup OU PAR Contact Pour Éviter LES Doubles Déclenchements Mode DE Détente À Action SéquentielleSpécifications Relatives AUX Clous Pièces DE L’OUTILRaccord D’AIR AssemblageFonctionnement DétenteChargement DE L’OUTIL FIG Position de la plateforme Longueur du clou Actionnement DE L’OUTILFonctionnement Intermittent de l’outil Mode de déclenchement séquentiel simple de la gâchette FigMode de déclenchement sur contact par gâchette Activation du mode déclenchementRéglage DE LA Profondeur FIG GUIDE-BARDEAUDégagement DES Clous Coincés Fonctionnement PAR Temps Chaud Solution Pourquoi CommentEntretien Fonctionnement PAR Temps FroidRéparations AccessoiresGarantie Limitée DE Trois ANS NettoyageGuide DE Dépannage Remplacement Gratuit DE LetiquietteFiche Technique DE L’OUTIL Symptôme Problème SolutionNombre D’OUTILS Raccordés AU Compresseur Pautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Regule la Presión De aire. Utilice presión de aireCompatible Con las Indicaciones de la placa de la Revise la herramienta antes de usarla. No opere una No utilice gases envasados para esta herramientaFig. J Modo DE Gatillo DE Tope Para Evitar LOS Dobles Disparos Modo DE Gatillo SecuencialSiempre Especificaciones DE LOS Clavos Piezas DE LA HerramientaConector DE Aire EnsamblajeOperación GatilloCarga DE LA Herramienta FIG Posición de la plataforma Longitud del clavo Funcionamiento DE LA HerramientaCambiar el modo de disparo Modo de Disparo por contacto FigAjuste DE LA Profundidad FIG Guía DE GuijarrosExtracción DE UN Clavo Atascado Cuadro DE Mantenimiento Diario MantenimientoOperación EN Condiciones Climáticas Frías Operación EN Condiciones Climáticas CalurosasAccesorios LimpiezaReparaciones Reemplazo DE LAS Etiquetas DE Advertencia Garantía Limitada POR Tres AñosGuía DE Detección DE Problemas Síntoma Problema SoluciónEspecificaciones DE LA Herramienta No se recomienda Compresseur Raccordés ’OUTILS NombreDewalt Industrial Tool Co East Joppa Road Towson, MD