DeWalt DWFP12658 instruction manual Pautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONES

Page 32

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PARA

LAS HERRAMIENTAS NEUMÁTICAS

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

ADVERTENCIA: Al utilizar una herramienta neumática, deben seguirse todas las precauciones de seguridad descritas a continuación, a fin de evitar el riesgo de muerte o lesiones graves. Lea y comprenda todas las instrucciones antes de emplear la herramienta.

PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES

Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de cada advertencia. Lea el manual y preste atención a estos símbolos.

PELIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves.

ADVERTENCIA: Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, podría provo- car la muerte o lesiones graves.

ATENCIÓN: Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar lesiones leves o moderadas.

AVISO: Si se utiliza sin el símbolo de alerta de seguridad, indica una situación que si no se evita, puede resultar en daño a la propiedad.

La herramienta en funcionamiento puede generar Fig. A residuos volátiles, materiales colacionados o polvo, que

pueden dañar los ojos del operador. El operador y toda otra persona que se encuentre en el área de trabajo DEBEN usar anteojos de seguridad con protección lateral. Estos anteojos de seguridad deben cumplir con los requisitos ANSI Z87.1 (los anteojos aprobados tienen impreso o estampado “Z87”). Es responsabilidad del empleador exigir el uso de equipo de protección para los Fig. B ojos por parte del operador de la herramienta y de las personas en el área de trabajo. (Fig. A)

• Siempre utilice la

protección auditiva apropiada

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

mientras usa la herramienta. En ciertas circunstancias

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

y según el período de uso, el ruido de este producto

 

 

 

 

 

 

 

puede contribuir a la pérdida de audición. (Fig. A)

 

 

 

 

 

 

Utilice sólo aire limpio, seco y regulado. La condensación Fig. C

 

de un compresor de aire puede oxidar y dañar los

 

 

 

 

 

 

 

mecanismos internos de la herramienta. (Fig. B)

70 psi

Regule la

presión

de aire. Utilice presión de aire

4.9 bar

 

compatible

con las

indicaciones de la placa de la

 

 

 

 

 

 

 

herramienta. (No exceda 8,3 bar [120 psi]). No conecte la

 

herramienta a un compresor con una capacidad nominal

 

superior a 12,1 bar (200 psi). La presión de operación de

 

la herramienta nunca debe exceder 12,1 bar (200 psi), aún

Fig. D

en el caso de una falla en el regulador. (Fig. C)

 

• Utilice únicamente mangueras con una especificación

 

de presión de trabajo máxima de al menos 10.3 bar

 

(150 psi) o 150 % de la máxima presión del sistema, la

 

que sea mayor. (Fig. D)

 

32 - SP

Image 32
Contents DWFP12658 Guide D’UTILISATION Manual DE InstruccionesCompressor rated at over 200 psi. The tool operating Important Safety Instructions For Pneumatic ToolsDefinitions Safety Guidelines Fig. E Fig. K To Avoid Double Fires Bump or Contact Actuation Trigger ModeSequential Action Trigger Mode Nail Specifications Tool PartsAssembly OperationTrigger AIR FittingLoading the Tool FIG Platform Position Nail LengthActuating Tool Single Sequential actuation trigger modeTo operate the tool in Single sequential actuation Mode Adjusting Depth FIG Cold Weather Operation Shingle GuideClearing a Jammed Nail Maintenance AccessoriesDaily Maintenance Chart Cleaning RepairsThree Year Limited Warranty Symptom Problems Solutions Troubleshooting GuideTool Specifications Compressor Connected Tools Number Mesures DE Sécurité Définitions ’outil actionné pourrait projeter des débris, de laNe jamais modifier ni altérer l’outil. fig Fig. J Mode DE Détente Actionnée PAR Coup OU PAR Contact Mode DE Détente À Action Séquentielle Pour Éviter LES Doubles DéclenchementsPièces DE L’OUTIL Spécifications Relatives AUX ClousAssemblage FonctionnementDétente Raccord D’AIRChargement DE L’OUTIL FIG Actionnement DE L’OUTIL Position de la plateforme Longueur du clouMode de déclenchement séquentiel simple de la gâchette Fig Mode de déclenchement sur contact par gâchetteActivation du mode déclenchement Fonctionnement Intermittent de l’outilDégagement DES Clous Coincés Réglage DE LA Profondeur FIGGUIDE-BARDEAU Solution Pourquoi Comment EntretienFonctionnement PAR Temps Froid Fonctionnement PAR Temps ChaudAccessoires Garantie Limitée DE Trois ANSNettoyage RéparationsRemplacement Gratuit DE Letiquiette Guide DE DépannageSymptôme Problème Solution Fiche Technique DE L’OUTILNombre D’OUTILS Raccordés AU Compresseur Compatible Con las Indicaciones de la placa de la Pautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONESRegule la Presión De aire. Utilice presión de aire No utilice gases envasados para esta herramienta Revise la herramienta antes de usarla. No opere unaFig. J Modo DE Gatillo DE Tope Siempre Para Evitar LOS Dobles DisparosModo DE Gatillo Secuencial Piezas DE LA Herramienta Especificaciones DE LOS ClavosEnsamblaje OperaciónGatillo Conector DE AireCarga DE LA Herramienta FIG Funcionamiento DE LA Herramienta Posición de la plataforma Longitud del clavoModo de Disparo por contacto Fig Cambiar el modo de disparoExtracción DE UN Clavo Atascado Ajuste DE LA Profundidad FIGGuía DE Guijarros Mantenimiento Operación EN Condiciones Climáticas FríasOperación EN Condiciones Climáticas Calurosas Cuadro DE Mantenimiento DiarioReparaciones AccesoriosLimpieza Garantía Limitada POR Tres Años Reemplazo DE LAS Etiquetas DE AdvertenciaEspecificaciones DE LA Herramienta Guía DE Detección DE ProblemasSíntoma Problema Solución Compresseur Raccordés ’OUTILS Nombre No se recomiendaDewalt Industrial Tool Co East Joppa Road Towson, MD