DeWalt DWFP12658 Para Evitar LOS Dobles Disparos, Modo DE Gatillo Secuencial, Siempre

Page 36

herramienta. Es posible que se coloquen clavos innecesarios si el activador por contacto vuelve a tocar accidentalmente la superficie de trabajo.

(Fig. T)

PARA EVITAR LOS DOBLES DISPAROS:

No empuje la herramienta contra la superficie del trabajo con mucha fuerza.

Deje que la herramienta retroceda completamente después de cada clavado.

Utilice el modo de gatillo de acción secuencial.

Cuando el tope active la clavadora, mantenga siempre el control de la herramienta. La posición inadecuada de la herramienta puede provocar una descarga mal dirigida del clavo.

MODO DE GATILLO SECUENCIAL

Cuando utilice el modo de gatillo secuencial, no opere la herramienta a menos que esté firmemente colocada contra la pieza.

AJUSTE DE LA PROFUNDIDAD: Para reducir el riesgo de lesiones graves debido a una puesta en marcha accidental al tratar de ajustar la profundidad,

SIEMPRE:

Desconecte el suministro de aire.

Active la traba del gatillo

Evite tocar el gatillo durante los ajustes.

Fig. T

FIG. U

No coloque clavos a ciegas en paredes, pisos u otras áreas de trabajo. Los clavos que se colocan en cables eléctricos con corriente, cañerías de agua u otros tipos de obstrucciones pueden provocar lesiones. (Fig. U)

Permanezca alerta, concéntrese en lo que está haciendo y utilice el sentido común cuando emplee una herramienta eléctrica. No utilice la herramienta si está cansado o bajo el efecto de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de descuido mientras se opera una herramienta eléctrica puede provocar daños personales graves.

ADVERTENCIA: El Estado de California tiene conocimiento de que cierto polvo generado por el lijado eléctrico, el aserrado, .el taladrado y otras actividades de construcción contiene componentes químicos que provocan cáncer, defectos en el nacimiento u otros daños reproductivos. Algunos ejemplos de estos componentes químicos son:

Plomo de pinturas a base de plomo

Sílice cristalina de ladrillos, cemento y otros productos de mampostería

Arsénico y cromo de leños tratados químicamente.

El riesgo a estas exposiciones varía según la frecuencia con la que realiza este tipo de trabajo. Para reducir la exposición a estos componentes químicos: trabaje en un área bien ventilada y con el equipo de seguridad aprobado, como las mascarillas contra el polvo especialmente diseñadas para filtrar las partículas microscópicas.

ADVERTENCIA: El uso de esta herramienta puede generar o dispersar partículas de polvo, que pueden causar lesiones respiratorias permanentes y graves u otras lesiones. Use siempre protección respiratoria apropiada para la exposición al polvo aprobada por NIOSH/OSHA (Instituto Nacional de Salud y Seguridad Ocupacional / Seguridad

36 - SP

Image 36
Contents DWFP12658 Guide D’UTILISATION Manual DE InstruccionesImportant Safety Instructions For Pneumatic Tools Definitions Safety GuidelinesCompressor rated at over 200 psi. The tool operating Fig. E Fig. K Bump or Contact Actuation Trigger Mode Sequential Action Trigger ModeTo Avoid Double Fires Nail Specifications Tool PartsAssembly OperationTrigger AIR FittingLoading the Tool FIG Platform Position Nail LengthSingle Sequential actuation trigger mode To operate the tool in Single sequential actuation ModeActuating Tool Adjusting Depth FIG Shingle Guide Clearing a Jammed NailCold Weather Operation Maintenance AccessoriesDaily Maintenance Chart Cleaning RepairsThree Year Limited Warranty Troubleshooting Guide Tool SpecificationsSymptom Problems Solutions Compressor Connected Tools Number Mesures DE Sécurité Définitions ’outil actionné pourrait projeter des débris, de laNe jamais modifier ni altérer l’outil. fig Fig. J Mode DE Détente Actionnée PAR Coup OU PAR Contact Mode DE Détente À Action Séquentielle Pour Éviter LES Doubles DéclenchementsPièces DE L’OUTIL Spécifications Relatives AUX ClousAssemblage FonctionnementDétente Raccord D’AIRChargement DE L’OUTIL FIG Actionnement DE L’OUTIL Position de la plateforme Longueur du clouMode de déclenchement séquentiel simple de la gâchette Fig Mode de déclenchement sur contact par gâchetteActivation du mode déclenchement Fonctionnement Intermittent de l’outilRéglage DE LA Profondeur FIG GUIDE-BARDEAUDégagement DES Clous Coincés Solution Pourquoi Comment EntretienFonctionnement PAR Temps Froid Fonctionnement PAR Temps ChaudAccessoires Garantie Limitée DE Trois ANSNettoyage RéparationsRemplacement Gratuit DE Letiquiette Guide DE DépannageSymptôme Problème Solution Fiche Technique DE L’OUTILNombre D’OUTILS Raccordés AU Compresseur Pautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Regule la Presión De aire. Utilice presión de aireCompatible Con las Indicaciones de la placa de la No utilice gases envasados para esta herramienta Revise la herramienta antes de usarla. No opere unaFig. J Modo DE Gatillo DE Tope Para Evitar LOS Dobles Disparos Modo DE Gatillo SecuencialSiempre Piezas DE LA Herramienta Especificaciones DE LOS ClavosEnsamblaje OperaciónGatillo Conector DE AireCarga DE LA Herramienta FIG Funcionamiento DE LA Herramienta Posición de la plataforma Longitud del clavoModo de Disparo por contacto Fig Cambiar el modo de disparoAjuste DE LA Profundidad FIG Guía DE GuijarrosExtracción DE UN Clavo Atascado Mantenimiento Operación EN Condiciones Climáticas FríasOperación EN Condiciones Climáticas Calurosas Cuadro DE Mantenimiento DiarioAccesorios LimpiezaReparaciones Garantía Limitada POR Tres Años Reemplazo DE LAS Etiquetas DE AdvertenciaGuía DE Detección DE Problemas Síntoma Problema SoluciónEspecificaciones DE LA Herramienta Compresseur Raccordés ’OUTILS Nombre No se recomiendaDewalt Industrial Tool Co East Joppa Road Towson, MD