Epson RS830 instruction manual Couper Dans LES Planches DU Banc

Page 45

B

E

D C Fig. 36

H

B

F

Fig. 37

2.

En maintenant le protège-lame (B) Figure 32 dans la

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

main gauche, insérer la lame (C) dans le protège-lame

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(B) et sur l’axe.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

B

 

 

 

 

3.

Attacher la bride externe de la lame (mince) (D) Figure

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

36 du côté enfoncé de la bride (D) orientée vers

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

l’intérieur. Placer l’écrou (E) dans l’axe.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

REMARQUE : L’écrou (E) Figure 32 est fileté à gauche.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

G

 

4.

Lever la came (E) Figure 375. Attacher le protège-lame

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(B) à la tête de coupe.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

E

 

 

 

 

 

 

 

REMARQUE : Poser la languette du protège-lame dans la

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

rainure de la tête de coupe.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Fig. 38

 

 

 

 

 

 

5.

Tirer sur le protège-lame (B) Figure 38 de façon à ce

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

qu’il tourne vers l’arrière. Utiliser la clé polygonale

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

de 22,2 mm (7/8 po) sur l’écrou d’arbre (E) et la clé à fourche de 22,2 mm (7/8 po) sur la partie plate de l’arbre pour le

 

maintenir en place.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6.Faire pivoter le protège-lame (B) Figure 34 en position horizontale et serrer le bouton de serrage (H) Figure 37.

Serrer le bouton de serrage (H) FIG. 37 et sécuriser le protège-lame avant de faire fonctionner l’appareil.

Le protège-lame rétractable inférieur protège l’utilisateur sur les côtés de la lame de la scie. Pour réduire les risques potentiels, voici les règles à respecter :

A)GARDER LES MAINS LOIN DU PROTÈGE-LAME.Lorsque la lame coupe, le protège-lame se soulève et exposer une partie de la lame.

B)COUPER LE COURANT AVANT DE DÉGAGER UN PROTÈGE-LAME INFÉRIEUR COINCÉ. Le protège-lame peut se coincer à cause de traits de scie sur le banc ou le guide. Toujours anticiper le chemin du protège-lame.

C)PRENDRE GARDE lors des coupes en biseau et s’assurer que le protège-lame inférieur n’est jamais pincé dans la lame.

D)LE PROTÈGE-LAME INFÉRIEUR PEUT SE BLOQUER CONTRE LE GUIDE PENDANT LES SCIAGES ÉTROITS VERS L’INTÉRIEUR. Si le protège-lame se bloque contre le guide, débrancher la scie, attendre que la lame s’arrête, puis soulever le protège-lame et le poser sur le guide.

COUPER DANS LES PLANCHES DU BANC

1.Attacher les planches du banc (A) Figure 38 et le guide (B). Sécuriser les planches avec les brides de fixation, dont l’une est illustrée en (C).

2.Faire revenir la tête de coupe (D) Figure 40 à l’arrière du bras (E). Desserrer le bouton de serrage de la tête de coupe (G) Figure 37. Vérifier que l’interrupteur (H) Figure 40 est en position « ARRÊT » et brancher la scie au secteur.

3.En tenant fermement la poignée de la tête de coupe (L) Figure 40, faire basculer l’interrupteur (H) en position « MARCHE ». Abaisser le bras (E) en tournant la poignée d’élévation (K). Abaisser la lame de la scie jusqu’à ce qu’elle coupe dans la surface de la table à environ 1,5 mm (1/16 po) de profondeur.

G

C

B

A

Fig. 39

D

H

K

E

L

Fig. 40

45

Image 45
Contents RS830 Important Safety Instructions Table of ContentsGrounding Instructions General SAFETY RULESFig. C Volt Single Phase OperationAmpere Rating Minimum Gauge for Cord SetsAdditional Specific Safety Rules Functional Description How to avoid them and protect yourself from possible injurySAW Blade Guard and Splitter KickbacksCarton Contents Unpacking and Cleaning Assembly Tools RequiredAssembly Time Estimate Attaching the Legs to the SAW Base Attaching the Wrench HookRemoving the Blade and Blade Guard from the SAW Table Supports Page Table Board Clamps and Table Boards Adjusting and Checking SAW Blade Travel Removing Heeling Attaching the Blade and Blade Guard Adjusting IN/OUT RIP ScaleCutting Into the Table Boards Starting and Stopping OperationGuide to Controls Locking the Switch in the OFF PositionAdjusting the Ball Bearings Against the Track Changing the Position of the Track ARM Clamping Handle Adjusting the Tension on the Elevating ColumnChanging the Position of the Yoke Clamp Handle Changing the Position of the Bevel Clamp HandlePositive Stop Yoke Index Positive Stop Bevel IndexUsing a Table Extension Adjusting the Splitter and ANTI-KICKBACK FingersCROSS-CUTTING Auxiliary Table Board FacingMiter Cutting CROSS-CUT StopAdjusting the Splitter and ANTI-KICKBACK Compound Miter CuttingRipping Keep Machine Clean TroubleshootingFailure to Start Lubrication & RUST PROTECTIONPush Stick Accessories ServiceWarranty Replacement Parts Service and RepairsFree warning label replacement Mesures DE Sécurité Définitions LES Instructions Importantes DE SureteConserver CES Directives Règles DE Sécurité GénéralesDirectives de sécurité importantes Operation DE Phase DE Seul DE VoltCalibre Minimum Pour Rallonge Règles Spécifiques Additionnelles De Sûreté AVANT-PROPOS Description FonctionnelleContenus DE Boite Pièces DE LA Scie À Bras RadialPièces DE LA Planche DE Banc Désemballage ET Nettoyage Outils Nécessaires Pour L’ASSEMBLEE AssemblageLestimation DE Temps Dassemblee Attacher LES Pattes AU Socle DE LA ScieSupports DU Banc Enlever LA Lame ET LE PROTÈGE-LAME DE LA ScieInsérer quatre vis à tête ronde de 6,3 mm 1/4 po Brides Pour Planche DE Banc ET Planches DE Banc Ajuster ET Vérifier LA Course DE LA Lame Aligner LA Lame DE LA Scie Avec LE Banc Éliminer LE « Talonnement »Attacher LA Lame ET LE PROTÈGE-LAME Régler L’ÉCHELLE DE Sciage À L’INTÉRIEUR/À L’EXTÉRIEURCouper Dans LES Planches DU Banc Fonctionnement Démarrage ET Arrêt DE ScieVerrouiller L’INTERRUPTEUR EN Position D’ARRÊT Guide des pièces Ajuster LA Tension DE LA Colonne Élévatrice Ajustement DES Roulements À Billes SUR LA VoieChanger LA Position DE LA Poignée DE Fixation DE Biseau Changer LA Position DE LA Poignée DE Fixation DU BrasIndex DE Fourche Butée Positive Changer LA Position DE LA Poignée DE Fixation DE LA FourcheIndex DE Biseau Butée Positive Ajustement DU Séparateur ET DU Doigt ANTI-EFFET DE RebondTronçonnage Revêtement Auxiliaire DES Planches DU BancUtiliser UNE Rallonge Découpe À Onglet Butée Pour LE TronçonnageDécoupe À Onglet Mixte Sciage EN LongSciage Vers L’EXTÉRIEUR Sciage Vers L’INTÉRIEURPoussoirs Fabrication DUN Poussoir PoussoirPièces DE Rechange Entretien ET Réparation Depannage EntretienRemplacement Gratuit DE Létiquette Garantie AccessoiriesInstrucciones DE Seguridad Importantes Pautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONESGuarde Estas Instrucciones Conserve Estas Instrucciones Normas Generales DE SeguridadOperación DE UNA Sola Fase CON 240 Voltios Instrucciones de seguridad importantesCalibre Mínimo Para LOS Juegos DE Cables Normas Específicas Adicionales DE Seguridad Descripción Funcional PrologoProtector DE LA Hoja Y Hendedor Contenido DE Carton Piezas DE LA Sierra DE Brazo RadialPiezas DE LA Tabla DE Mesa Desempaquetado y LimpiEZA Estimación DEL Tiempo DE Ensamblaje Herramientas DE Ensamblaje RequeridasPara Ensamblar LAS Patas a LA Base DE LA Sierra Para Ensamblar EL Gancho DE LlavesPara Retirar LA Hoja Y EL Protector DE LA Hoja DE LA Sierra Soportes DE LA Mesa Page Abrazaderas DE LA Tabla DE Mesa Y LAS Tablas DE Mesa Para Eliminar LA Inclinación Angular Heeling ¡Desconecte la máquina de la fuente del poder Para QUE LA Hoja DE LA Sierra Cuadre CON LA MesaPara Montar LA Hoja Y EL Protector DE LA Hoja Para Cortar Entro DE LAS Tablas DE Mesa Arrancando Y Deteniendo LA Sierra OperaciónCada vez que use la sierra, verifique que Fijando EL Interruptor EN LA Posicion DE ApagadoGuía sobre las piezas Para Ajustar LA Tensión EN LA Columna DE Elevación Para Ajustar LOS Cojinetes Contra EL RielLas tuercas hexagonales D contra la base de la columna Contra chaveta H hasta que se elimine toda la holgura dePara Cambiar LA Posición DEL Mango DE Sujeción de bisel Índice DEL Tope Positivo DE LA Horquilla Cambiar configuraciones o realizar reparaciones. UnÍndice DE Tope Positivo DEL Bisel Para Ajustar EL Separador Y EL Dedo AntiretrocesoEL Revestimiento Auxiliar DE LA Mesa Corte TransversalEL USO DE UNA Extensión DE Mesa Tope DE Corte TransversalCorte DE Ingletes Compuestos Corte DE IngletesCorte Longitudinal Nunca toque el extremo libre deCorte Longitudinal Externo Corte Longitudinal InternoVaras DE Empuje Construcción DE UNA Vara Para Empujar Servicio Localizacion DE Fallas MantenimientoReemplazo Gratuito DE LAS Etiquetas DE Advertencia Accesorios Identificación DelproductoExcepciones Para Otras Localidades GarantiaDelta Machinery Highway 45 North Jackson, TN 800