Epson RS830 instruction manual Para Cambiar LA Posición DEL Mango DE Sujeción de bisel

Page 78

AVISO: Después de ajustar la tensión de la columna, consulte “PARA AJUSTAR EL DESPLIEGUE DE LA HOJA DE LA SIERRA CON la guía” para establecer si el despliegue de la hoja de la sierra se vio afectado.

PARA CAMBIAR LA POSICIÓN DEL MANGO DE SUJECIÓN DEL BRAZO GUÍA

Para reducir el riesgo de lesiones, apague la unidad y desconéctela de la fuente de alimentación antes de instalar o retirar accesorios, ajustar o cambiar configuraciones o realizar reparaciones. Un arranque accidental podría causar lesiones.

Para volver a posicionar el mango de sujeción del brazo guía (A) Fig. 50 cuando éste no queda fijado (asegurado) en una posición conveniente:

1.Afloje y retire la palanca de sujeción del brazo guía (A) Fig. 50. Empuje el perno hexagonal (B) Fig. 51 hacia atrás a través del agujero, hasta que la cabeza del perno salga del buje embutido (C).

AVISO: La palanca de sujeción del brazo guía se enrosca hacia la izquierda.

2.Gire el perno hexagonal (B) Fig. 51 en la dirección deseada.

3.Empuje el perno hexagonal (B) Fig. 49 hacia atrás a través del agujero. Verifique si la cabeza del perno hexagonal está asentada correctamente en el buje embutido (C). Ensamble la palanca de sujeción del brazo guía.

AVISO: si la palanca de sujeción del brazo guía (A) Fig. 49 se ajusta antes de aproximadamente cuatro giros, los bujes de sujeción (uno de los cuales se muestra en (C) Fig. 51) pueden haber girado. Estos bujes se deben asentar completamente dentro de la guía (D). De no hacerlo, afloje levemente la palanca de sujeción (A) Fig. 51 y gire el buje de sujeción (C) Fig. 49 hasta que se asiente. Verifique si también necesita girar el buje del lado de la palanca de sujeción.

AVISO: Los ejes en los bujes de sujeción deben apuntar hacia la parte delantera de la sierra.

AVISO: La palanca de sujeción (A) Fig. 50 se deslizará a una de las dos posiciones. Si, después del ajuste, la palanca de sujeción (A) se ajusta a 180° de donde se lo desea, lentamente desatornille la palanca de sujeción (A) mientras sujeta el perno hexagonal (B). Cuando la palanca de sujeción (A) se sale del perno hexagonal (B), gire la palanca de sujeción (A) a unos 180°. Deslice la palanca de sujeción.

Fig. 50

A

B

D

C

Fig. 51

PARA CAMBIAR LA POSICIÓN DEL MANGO DE SUJECIÓN de bisel

Para reducir el riesgo de lesiones, apague la unidad y desconéctela de la fuente de alimentación antes de instalar o retirar accesorios, ajustar o cambiar configuraciones o realizar reparaciones. Un arranque accidental podría causar lesiones.

Para volver a posicionar el mango de sujeción de bisel:

1.Afloje el mango de sujeción de la horquilla (A) Fig. 32, libere el perno de índice de bisel (B), y gire el motor (C) a la posición vertical.

AVISO: Si el protector de la hoja entra en contacto con la superficie de la mesa, levante el brazo guía.

2.Afloje el mango de sujeción de la horquilla (A) Fig. 52 dando varias vueltas hasta que la cabeza hexagonal del tornillo (D) se pueda empujar fuera del espacio hexagonal en la horquilla.

3.Gire el tornillo (D) Fig. 52 una o dos partes planas de la cabeza hexagonal en la dirección en que el mango necesita ser girado. Vuelva a empujarlo dentro del espacio en forma hexagonal en la horquilla.

4.Apriete el mango de sujeción de bisel (A) Fig. 52.

AVISO: El tornillo se enrosca hacia la izquierda - gire el mango de sujeción en dirección opuesta a la agujas del reloj para apretar.

D

C

B

A

Fig. 52

78

Image 78
Contents RS830 Table of Contents Important Safety InstructionsGeneral SAFETY RULES Grounding InstructionsVolt Single Phase Operation Fig. CMinimum Gauge for Cord Sets Ampere RatingAdditional Specific Safety Rules SAW Blade Guard and Splitter How to avoid them and protect yourself from possible injuryFunctional Description KickbacksCarton Contents Unpacking and Cleaning Assembly Tools RequiredAssembly Time Estimate Attaching the Legs to the SAW Base Attaching the Wrench HookRemoving the Blade and Blade Guard from the SAW Table Supports Page Table Board Clamps and Table Boards Adjusting and Checking SAW Blade Travel Removing Heeling Adjusting IN/OUT RIP Scale Attaching the Blade and Blade GuardCutting Into the Table Boards Operation Starting and StoppingLocking the Switch in the OFF Position Guide to ControlsAdjusting the Ball Bearings Against the Track Adjusting the Tension on the Elevating Column Changing the Position of the Track ARM Clamping HandlePositive Stop Yoke Index Changing the Position of the Bevel Clamp HandleChanging the Position of the Yoke Clamp Handle Positive Stop Bevel IndexCROSS-CUTTING Adjusting the Splitter and ANTI-KICKBACK FingersUsing a Table Extension Auxiliary Table Board FacingCROSS-CUT Stop Miter CuttingAdjusting the Splitter and ANTI-KICKBACK Compound Miter CuttingRipping Failure to Start TroubleshootingKeep Machine Clean Lubrication & RUST PROTECTIONPush Stick Warranty ServiceAccessories Replacement Parts Service and RepairsFree warning label replacement LES Instructions Importantes DE Surete Mesures DE Sécurité DéfinitionsRègles DE Sécurité Générales Conserver CES DirectivesOperation DE Phase DE Seul DE Volt Directives de sécurité importantesCalibre Minimum Pour Rallonge Règles Spécifiques Additionnelles De Sûreté Description Fonctionnelle AVANT-PROPOSContenus DE Boite Pièces DE LA Scie À Bras RadialPièces DE LA Planche DE Banc Désemballage ET Nettoyage Lestimation DE Temps Dassemblee AssemblageOutils Nécessaires Pour L’ASSEMBLEE Attacher LES Pattes AU Socle DE LA ScieEnlever LA Lame ET LE PROTÈGE-LAME DE LA Scie Supports DU BancInsérer quatre vis à tête ronde de 6,3 mm 1/4 po Brides Pour Planche DE Banc ET Planches DE Banc Ajuster ET Vérifier LA Course DE LA Lame Éliminer LE « Talonnement » Aligner LA Lame DE LA Scie Avec LE BancRégler L’ÉCHELLE DE Sciage À L’INTÉRIEUR/À L’EXTÉRIEUR Attacher LA Lame ET LE PROTÈGE-LAMECouper Dans LES Planches DU Banc Fonctionnement Démarrage ET Arrêt DE ScieVerrouiller L’INTERRUPTEUR EN Position D’ARRÊT Guide des pièces Ajustement DES Roulements À Billes SUR LA Voie Ajuster LA Tension DE LA Colonne ÉlévatriceChanger LA Position DE LA Poignée DE Fixation DU Bras Changer LA Position DE LA Poignée DE Fixation DE BiseauIndex DE Biseau Butée Positive Changer LA Position DE LA Poignée DE Fixation DE LA FourcheIndex DE Fourche Butée Positive Ajustement DU Séparateur ET DU Doigt ANTI-EFFET DE RebondTronçonnage Revêtement Auxiliaire DES Planches DU BancUtiliser UNE Rallonge Découpe À Onglet Mixte Butée Pour LE TronçonnageDécoupe À Onglet Sciage EN LongSciage Vers L’EXTÉRIEUR Sciage Vers L’INTÉRIEURPoussoirs Poussoir Fabrication DUN PoussoirDepannage Entretien Pièces DE Rechange Entretien ET RéparationRemplacement Gratuit DE Létiquette Accessoiries GarantieInstrucciones DE Seguridad Importantes Pautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONESGuarde Estas Instrucciones Normas Generales DE Seguridad Conserve Estas InstruccionesInstrucciones de seguridad importantes Operación DE UNA Sola Fase CON 240 VoltiosCalibre Mínimo Para LOS Juegos DE Cables Normas Específicas Adicionales DE Seguridad Descripción Funcional PrologoProtector DE LA Hoja Y Hendedor Contenido DE Carton Piezas DE LA Sierra DE Brazo RadialPiezas DE LA Tabla DE Mesa Desempaquetado y LimpiEZA Para Ensamblar LAS Patas a LA Base DE LA Sierra Herramientas DE Ensamblaje RequeridasEstimación DEL Tiempo DE Ensamblaje Para Ensamblar EL Gancho DE LlavesPara Retirar LA Hoja Y EL Protector DE LA Hoja DE LA Sierra Soportes DE LA Mesa Page Abrazaderas DE LA Tabla DE Mesa Y LAS Tablas DE Mesa Para Eliminar LA Inclinación Angular Heeling Para QUE LA Hoja DE LA Sierra Cuadre CON LA Mesa ¡Desconecte la máquina de la fuente del poderPara Montar LA Hoja Y EL Protector DE LA Hoja Para Cortar Entro DE LAS Tablas DE Mesa Cada vez que use la sierra, verifique que OperaciónArrancando Y Deteniendo LA Sierra Fijando EL Interruptor EN LA Posicion DE ApagadoGuía sobre las piezas Las tuercas hexagonales D contra la base de la columna Para Ajustar LOS Cojinetes Contra EL RielPara Ajustar LA Tensión EN LA Columna DE Elevación Contra chaveta H hasta que se elimine toda la holgura dePara Cambiar LA Posición DEL Mango DE Sujeción de bisel Índice DE Tope Positivo DEL Bisel Cambiar configuraciones o realizar reparaciones. UnÍndice DEL Tope Positivo DE LA Horquilla Para Ajustar EL Separador Y EL Dedo AntiretrocesoEL USO DE UNA Extensión DE Mesa Corte TransversalEL Revestimiento Auxiliar DE LA Mesa Tope DE Corte TransversalCorte Longitudinal Corte DE IngletesCorte DE Ingletes Compuestos Nunca toque el extremo libre deCorte Longitudinal Externo Corte Longitudinal InternoVaras DE Empuje Construcción DE UNA Vara Para Empujar Localizacion DE Fallas Mantenimiento ServicioReemplazo Gratuito DE LAS Etiquetas DE Advertencia Accesorios Identificación DelproductoExcepciones Garantia Para Otras LocalidadesDelta Machinery Highway 45 North Jackson, TN 800