Epson RS830 instruction manual Cambiar configuraciones o realizar reparaciones. Un

Page 79

PARA CAMBIAR LA POSICIÓN DEL MANGO DE SUJECIÓN DE LA HORQUILLA

 

 

 

 

Para reducir el riesgo de lesiones,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

apague la unidad y desconéctela de la fuente de

 

 

 

 

 

 

 

alimentación antes de instalar o retirar accesorios, ajustar

 

 

 

 

 

 

 

o cambiar configuraciones o realizar reparaciones. Un

 

 

 

 

 

 

 

arranque accidental podría causar lesiones.

 

 

 

 

 

 

 

Para volver a posicionar el mango de sujeción de la horquilla

 

 

 

 

 

 

a

(A) Fig. 53:

 

 

 

 

 

 

 

1

Retire el anillo de retención (B) Fig. 53.

 

 

 

 

 

 

 

2.

Vuelva a posicionar el mango de sujeción de la

 

 

 

 

 

 

 

 

horquilla (A) Fig. 53, sobre la tuerca de abrazadera

 

 

 

b

 

 

hexagonal.

 

 

 

 

 

 

 

3.

Vuelva a colocar el anillo de retención (B) Fig. 53.

 

 

 

 

 

Fig. 53

 

ÍNDICE DEL TOPE POSITIVO DE LA HORQUILLA

La palanca indicadora de la horquilla (A) Fig. 54 activa un tope positivo que coloca el cabezal de corte en posición de corte transversal o longitudinal. Para girar el cabezal de corte, libere el mango de sujeción de la horquilla, presione la palanca indicadora de la horquilla (A) hacia arriba o abajo para liberar el tope positivo y gire el cabezal de corte hacia las posiciones de corte longitudinal interno n.º 1 o de corte longitudinal externo n.º 2 o de corte transversal n.º 3. Libere la palanca indicadora de la horquilla (A) Fig. 53 y el cabezal de corte se ajustará automáticamente a cada una de las tres posiciones.

ÍNDICE DE TOPE POSITIVO DEL BISEL

La perilla indicadora del bisel (A) Fig. 55 proporciona un tope positivo cuando se coloca la hoja de la sierra a 0°, 45°, y 90° hacia la izquierda y 90° hacia la derecha en la escala de bisel (C). Para cambiar el ángulo de la hoja de la sierra, afloje el mango de sujeción de bisel (B), tire hacia afuera la perilla indicadora del bisel (A) e incline la hoja de la sierra y el motor. Para las posiciones de 0°, 45°, y 90° hacia la izquierda y 90° hacia la derecha, libere la perilla indicadora del bisel (A) y la hoja de la sierra se ajustará a cada una de estas posiciones. Apriete el mango de sujeción del bisel (B). Para los ángulos de la hoja de sierra entre topes positivos, coloque la hoja en el ángulo deseado en la escala de bisel (C) y apriete el mango de sujeción del bisel (B) Fig. 55.

A

Fig. 54

C

b

A

Fig. 55

PARA AJUSTAR EL SEPARADOR Y EL DEDO ANTIRETROCESO

Para reducir el riesgo de lesiones, apague la unidad y desconéctela de la fuente de alimentación antes de instalar o retirar accesorios, ajustar o cambiar configuraciones o realizar reparaciones. Un arranque accidental

podría causar lesiones.

Durante las funciones de corte longitudinal, el separador

(A)Fig. 56 debe quedar en la entalladura de la sierra y los dedos antiretroceso (B) deben tocar la pieza de trabajo para evitar el retroceso.

1.

Coloque la sierra en posición de corte longitudinal con

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

C

 

el protector de la hoja bajado sobre el lado del avance

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

de entrada para que funcione como un sujetador.

 

 

 

 

 

 

 

2.

Avance un pedazo de material a través de la sierra (Fig.

 

 

 

 

 

 

 

A

 

 

 

 

 

 

 

56).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3.

Apague la sierra y desco-néctela de la fuente de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

D

 

energía.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

B

 

 

 

 

4.

Ajuste el brazo (C) Fig. 56, para que quede en posición

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

vertical y el separador (A) esté en la entalladura de la

 

 

 

 

 

 

 

5.Si el separador (A) Fig. 56 no queda alineado con la Fig. 56 entalladura de la sierra, afloje las tuercas hexagonales

(D), y la posición del separador (A) dentro de la entalladura de la sierra. Apriete las tuercas hexagonales (D) contra el brazo. El lado recto del separador debe apuntar hacia la hoja (Fig. 56), y los dedos antiretroceso deben descansar sobre la pieza de trabajo.sierra.

AVISO: El manto de sujeción para el brazo (C) debe estar apretado. Mueva el brazo (C) de adelante hacia atrás para apretar el mango de sujeción con la otra mano, para asegurarse que la abrazadera esté asentada firmemente y apretada.

6.Tire hacia atrás sobre la pieza de trabajo para establecer si los dedos antiretroceso muerden el material y eviten el movimiento hacia atrás. Si fuera necesario, vuelva a ajustar la altura del brazo (C) Fig. 56.

79

Image 79
Contents RS830 Important Safety Instructions Table of ContentsGrounding Instructions General SAFETY RULESFig. C Volt Single Phase OperationAmpere Rating Minimum Gauge for Cord SetsAdditional Specific Safety Rules Kickbacks How to avoid them and protect yourself from possible injuryFunctional Description SAW Blade Guard and SplitterCarton Contents Assembly Tools Required Unpacking and CleaningAssembly Time Estimate Attaching the Wrench Hook Attaching the Legs to the SAW BaseRemoving the Blade and Blade Guard from the SAW Table Supports Page Table Board Clamps and Table Boards Adjusting and Checking SAW Blade Travel Removing Heeling Attaching the Blade and Blade Guard Adjusting IN/OUT RIP ScaleCutting Into the Table Boards Starting and Stopping OperationGuide to Controls Locking the Switch in the OFF PositionAdjusting the Ball Bearings Against the Track Changing the Position of the Track ARM Clamping Handle Adjusting the Tension on the Elevating ColumnPositive Stop Bevel Index Changing the Position of the Bevel Clamp HandleChanging the Position of the Yoke Clamp Handle Positive Stop Yoke IndexAuxiliary Table Board Facing Adjusting the Splitter and ANTI-KICKBACK FingersUsing a Table Extension CROSS-CUTTINGMiter Cutting CROSS-CUT StopCompound Miter Cutting Adjusting the Splitter and ANTI-KICKBACKRipping Lubrication & RUST PROTECTION TroubleshootingKeep Machine Clean Failure to StartPush Stick Replacement Parts Service and Repairs ServiceAccessories WarrantyFree warning label replacement Mesures DE Sécurité Définitions LES Instructions Importantes DE SureteConserver CES Directives Règles DE Sécurité GénéralesDirectives de sécurité importantes Operation DE Phase DE Seul DE VoltCalibre Minimum Pour Rallonge Règles Spécifiques Additionnelles De Sûreté AVANT-PROPOS Description FonctionnellePièces DE LA Scie À Bras Radial Contenus DE BoitePièces DE LA Planche DE Banc Désemballage ET Nettoyage Attacher LES Pattes AU Socle DE LA Scie AssemblageOutils Nécessaires Pour L’ASSEMBLEE Lestimation DE Temps DassembleeSupports DU Banc Enlever LA Lame ET LE PROTÈGE-LAME DE LA ScieInsérer quatre vis à tête ronde de 6,3 mm 1/4 po Brides Pour Planche DE Banc ET Planches DE Banc Ajuster ET Vérifier LA Course DE LA Lame Aligner LA Lame DE LA Scie Avec LE Banc Éliminer LE « Talonnement »Attacher LA Lame ET LE PROTÈGE-LAME Régler L’ÉCHELLE DE Sciage À L’INTÉRIEUR/À L’EXTÉRIEURCouper Dans LES Planches DU Banc Démarrage ET Arrêt DE Scie FonctionnementVerrouiller L’INTERRUPTEUR EN Position D’ARRÊT Guide des pièces Ajuster LA Tension DE LA Colonne Élévatrice Ajustement DES Roulements À Billes SUR LA VoieChanger LA Position DE LA Poignée DE Fixation DE Biseau Changer LA Position DE LA Poignée DE Fixation DU BrasAjustement DU Séparateur ET DU Doigt ANTI-EFFET DE Rebond Changer LA Position DE LA Poignée DE Fixation DE LA FourcheIndex DE Fourche Butée Positive Index DE Biseau Butée PositiveRevêtement Auxiliaire DES Planches DU Banc TronçonnageUtiliser UNE Rallonge Sciage EN Long Butée Pour LE TronçonnageDécoupe À Onglet Découpe À Onglet MixteSciage Vers L’INTÉRIEUR Sciage Vers L’EXTÉRIEURPoussoirs Fabrication DUN Poussoir PoussoirPièces DE Rechange Entretien ET Réparation Depannage EntretienRemplacement Gratuit DE Létiquette Garantie AccessoiriesPautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Instrucciones DE Seguridad ImportantesGuarde Estas Instrucciones Conserve Estas Instrucciones Normas Generales DE SeguridadOperación DE UNA Sola Fase CON 240 Voltios Instrucciones de seguridad importantesCalibre Mínimo Para LOS Juegos DE Cables Normas Específicas Adicionales DE Seguridad Prologo Descripción FuncionalProtector DE LA Hoja Y Hendedor Piezas DE LA Sierra DE Brazo Radial Contenido DE CartonPiezas DE LA Tabla DE Mesa Desempaquetado y LimpiEZA Para Ensamblar EL Gancho DE Llaves Herramientas DE Ensamblaje RequeridasEstimación DEL Tiempo DE Ensamblaje Para Ensamblar LAS Patas a LA Base DE LA SierraPara Retirar LA Hoja Y EL Protector DE LA Hoja DE LA Sierra Soportes DE LA Mesa Page Abrazaderas DE LA Tabla DE Mesa Y LAS Tablas DE Mesa Para Eliminar LA Inclinación Angular Heeling ¡Desconecte la máquina de la fuente del poder Para QUE LA Hoja DE LA Sierra Cuadre CON LA MesaPara Montar LA Hoja Y EL Protector DE LA Hoja Para Cortar Entro DE LAS Tablas DE Mesa Fijando EL Interruptor EN LA Posicion DE Apagado OperaciónArrancando Y Deteniendo LA Sierra Cada vez que use la sierra, verifique queGuía sobre las piezas Contra chaveta H hasta que se elimine toda la holgura de Para Ajustar LOS Cojinetes Contra EL RielPara Ajustar LA Tensión EN LA Columna DE Elevación Las tuercas hexagonales D contra la base de la columnaPara Cambiar LA Posición DEL Mango DE Sujeción de bisel Para Ajustar EL Separador Y EL Dedo Antiretroceso Cambiar configuraciones o realizar reparaciones. UnÍndice DEL Tope Positivo DE LA Horquilla Índice DE Tope Positivo DEL BiselTope DE Corte Transversal Corte TransversalEL Revestimiento Auxiliar DE LA Mesa EL USO DE UNA Extensión DE MesaNunca toque el extremo libre de Corte DE IngletesCorte DE Ingletes Compuestos Corte LongitudinalCorte Longitudinal Interno Corte Longitudinal ExternoVaras DE Empuje Construcción DE UNA Vara Para Empujar Servicio Localizacion DE Fallas MantenimientoReemplazo Gratuito DE LAS Etiquetas DE Advertencia Identificación Delproducto AccesoriosExcepciones Para Otras Localidades GarantiaDelta Machinery Highway 45 North Jackson, TN 800