Epson RS830 instruction manual Para Cortar Entro DE LAS Tablas DE Mesa

Page 74

Apriete la perilla de sujeción (H) Fig. 37 y asegure el protector de la hoja antes de poner la máquina en marcha.

El protector inferior retráctil de la hoja protege al operador a lo largo de los lados de la hoja de la sierra. Para reducir el riesgo de peligros potenciales, siga las siguientes reglas:

A)MANTENGA SUS MANOS ALEJADAS DEL PROTECTOR. Conforme la hoja realice el corte, el protector se levantará dejando parte de la hoja expuesta.

B)APAGUE LA ENERGÍA ANTES DE LIBERAR UN PROTECTOR INFERIOR ATASCADO. El protector puede quedar atascado en las entalladuras anteriores en la mesa o la guía. Anticipe el trayecto del protector en todo momento.

C)TOME PRECAUCIONES al realizar cortes de bisel para asegurarse que el protector inferior nunca esté apretado hacia la hoja.

D)EL PROTECTOR INFERIOR PUEDE ATASCARSE CONTRA la guía DURANTE CORTES AL HILO INTERIORES ANGOSTOS. Si el protector se atasca contra la guía, desconecte la sierra de la fuente de energía, espere que la hoja se detenga completamente y luego levante el protector de la hoja y descánselo sobrela parte superior de la guía.

PARA CORTAR ENTRO DE LAS TABLAS DE MESA

1.Monte las tablas de mesa (A) Fig. 38 y el tope de guía (B). Asegure las tablas con las abrazaderas de mesa, una de las cuales se muestra en (C).

2.Vuelva a girar el cabezal de corte (D) Fig. 39 hacia la parte posterior del brazo guía (E). Ajuste la perilla de sujeción del cabezal de corte. Verifique que el interruptor (H) Fig. 39 esté en la posición “OFF” (Apagado) y conecte la sierra a la fuente de energía.

3.Mientras sujeta el mango del cabezal de corte (L) Fig. 40 con firmeza, gire el interruptor hacia la posición (H) “ON” (Encendido). Baje el brazo guía (E) girando el mango de elevación (K). Baje la hoja de la sierra hasta que haba un corte sobre la superficie de la mesa de aproximadamente 1,58 mm (1/16”) de profundidad.

G

C

B

A

Fig. 39

4. Mientras todavía sostiene el mango del cabezal

de corte (L) Fig. 41 con firmeza, afloje la perilla de

sujeción del cabezal de corte y hale el cabezal de

corte (D) Fig. 41 lentamente hacia el frente del brazo

guía (E) hasta que se detenga el recorrido. Gire el

interruptor hacia la posición (H) “OFF” (Apagado).

K

D E

H L

Fig. 40

D E

H

L

5. Espere que la hoja de la sierra (M) Fig. 42 se detenga,

luego gire el cabezal de corte (D) hacia la parte

posterior del brazo guía (E). Advierta la ranura fina de

la sierra (N) Fig. 40 en las tablas de la mesa.

D

Fig. 41

E

IMPORTANTE: Levante el brazo guía (E) Fig. 42 antes de tratar de girarlo. Realice el procedimiento “PARA CORTAR LAS TABLAS DE MESA” para cada corte en ángulo individual.

M

N

Fig. 42

Si, durante la operación, la sierra tiende a voltearse, deslizarse o avanzar sobre la superficie de apoyo, asegure la sierra al piso a través de los orificios provistos en la parte inferior de cada pata.

74

Image 74
Contents RS830 Table of Contents Important Safety InstructionsGeneral SAFETY RULES Grounding InstructionsVolt Single Phase Operation Fig. CMinimum Gauge for Cord Sets Ampere RatingAdditional Specific Safety Rules SAW Blade Guard and Splitter How to avoid them and protect yourself from possible injuryFunctional Description KickbacksCarton Contents Assembly Time Estimate Unpacking and CleaningAssembly Tools Required Removing the Blade and Blade Guard from the SAW Attaching the Legs to the SAW BaseAttaching the Wrench Hook Table Supports Page Table Board Clamps and Table Boards Adjusting and Checking SAW Blade Travel Removing Heeling Adjusting IN/OUT RIP Scale Attaching the Blade and Blade GuardCutting Into the Table Boards Operation Starting and StoppingLocking the Switch in the OFF Position Guide to ControlsAdjusting the Ball Bearings Against the Track Adjusting the Tension on the Elevating Column Changing the Position of the Track ARM Clamping HandlePositive Stop Yoke Index Changing the Position of the Bevel Clamp HandleChanging the Position of the Yoke Clamp Handle Positive Stop Bevel IndexCROSS-CUTTING Adjusting the Splitter and ANTI-KICKBACK FingersUsing a Table Extension Auxiliary Table Board FacingCROSS-CUT Stop Miter CuttingRipping Adjusting the Splitter and ANTI-KICKBACKCompound Miter Cutting Failure to Start TroubleshootingKeep Machine Clean Lubrication & RUST PROTECTIONPush Stick Warranty ServiceAccessories Replacement Parts Service and RepairsFree warning label replacement LES Instructions Importantes DE Surete Mesures DE Sécurité DéfinitionsRègles DE Sécurité Générales Conserver CES DirectivesOperation DE Phase DE Seul DE Volt Directives de sécurité importantesCalibre Minimum Pour Rallonge Règles Spécifiques Additionnelles De Sûreté Description Fonctionnelle AVANT-PROPOSPièces DE LA Planche DE Banc Contenus DE BoitePièces DE LA Scie À Bras Radial Désemballage ET Nettoyage Lestimation DE Temps Dassemblee AssemblageOutils Nécessaires Pour L’ASSEMBLEE Attacher LES Pattes AU Socle DE LA ScieEnlever LA Lame ET LE PROTÈGE-LAME DE LA Scie Supports DU BancInsérer quatre vis à tête ronde de 6,3 mm 1/4 po Brides Pour Planche DE Banc ET Planches DE Banc Ajuster ET Vérifier LA Course DE LA Lame Éliminer LE « Talonnement » Aligner LA Lame DE LA Scie Avec LE BancRégler L’ÉCHELLE DE Sciage À L’INTÉRIEUR/À L’EXTÉRIEUR Attacher LA Lame ET LE PROTÈGE-LAMECouper Dans LES Planches DU Banc Verrouiller L’INTERRUPTEUR EN Position D’ARRÊT FonctionnementDémarrage ET Arrêt DE Scie Guide des pièces Ajustement DES Roulements À Billes SUR LA Voie Ajuster LA Tension DE LA Colonne ÉlévatriceChanger LA Position DE LA Poignée DE Fixation DU Bras Changer LA Position DE LA Poignée DE Fixation DE BiseauIndex DE Biseau Butée Positive Changer LA Position DE LA Poignée DE Fixation DE LA FourcheIndex DE Fourche Butée Positive Ajustement DU Séparateur ET DU Doigt ANTI-EFFET DE RebondUtiliser UNE Rallonge TronçonnageRevêtement Auxiliaire DES Planches DU Banc Découpe À Onglet Mixte Butée Pour LE TronçonnageDécoupe À Onglet Sciage EN LongPoussoirs Sciage Vers L’EXTÉRIEURSciage Vers L’INTÉRIEUR Poussoir Fabrication DUN PoussoirDepannage Entretien Pièces DE Rechange Entretien ET RéparationRemplacement Gratuit DE Létiquette Accessoiries GarantieGuarde Estas Instrucciones Instrucciones DE Seguridad ImportantesPautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Normas Generales DE Seguridad Conserve Estas InstruccionesInstrucciones de seguridad importantes Operación DE UNA Sola Fase CON 240 VoltiosCalibre Mínimo Para LOS Juegos DE Cables Normas Específicas Adicionales DE Seguridad Protector DE LA Hoja Y Hendedor Descripción FuncionalPrologo Piezas DE LA Tabla DE Mesa Contenido DE CartonPiezas DE LA Sierra DE Brazo Radial Desempaquetado y LimpiEZA Para Ensamblar LAS Patas a LA Base DE LA Sierra Herramientas DE Ensamblaje RequeridasEstimación DEL Tiempo DE Ensamblaje Para Ensamblar EL Gancho DE LlavesPara Retirar LA Hoja Y EL Protector DE LA Hoja DE LA Sierra Soportes DE LA Mesa Page Abrazaderas DE LA Tabla DE Mesa Y LAS Tablas DE Mesa Para Eliminar LA Inclinación Angular Heeling Para QUE LA Hoja DE LA Sierra Cuadre CON LA Mesa ¡Desconecte la máquina de la fuente del poderPara Montar LA Hoja Y EL Protector DE LA Hoja Para Cortar Entro DE LAS Tablas DE Mesa Cada vez que use la sierra, verifique que OperaciónArrancando Y Deteniendo LA Sierra Fijando EL Interruptor EN LA Posicion DE ApagadoGuía sobre las piezas Las tuercas hexagonales D contra la base de la columna Para Ajustar LOS Cojinetes Contra EL RielPara Ajustar LA Tensión EN LA Columna DE Elevación Contra chaveta H hasta que se elimine toda la holgura dePara Cambiar LA Posición DEL Mango DE Sujeción de bisel Índice DE Tope Positivo DEL Bisel Cambiar configuraciones o realizar reparaciones. UnÍndice DEL Tope Positivo DE LA Horquilla Para Ajustar EL Separador Y EL Dedo AntiretrocesoEL USO DE UNA Extensión DE Mesa Corte TransversalEL Revestimiento Auxiliar DE LA Mesa Tope DE Corte TransversalCorte Longitudinal Corte DE IngletesCorte DE Ingletes Compuestos Nunca toque el extremo libre deVaras DE Empuje Corte Longitudinal ExternoCorte Longitudinal Interno Construcción DE UNA Vara Para Empujar Localizacion DE Fallas Mantenimiento ServicioReemplazo Gratuito DE LAS Etiquetas DE Advertencia Excepciones AccesoriosIdentificación Delproducto Garantia Para Otras LocalidadesDelta Machinery Highway 45 North Jackson, TN 800