Epson RS830 instruction manual Changer LA Position DE LA Poignée DE Fixation DU Bras

Page 49

REMARQUE : Après le réglage de la tension de la colonne, se reporter à la section « RÉGLER LA COURSE DE LA LAME AVEC LE GUIDE » pour déterminer si la course de la lame de la scie a été affectée par ce changement.

CHANGER LA POSITION DE LA POIGNÉE DE FIXATION DU BRAS

Pour réduire le risque de blessures corporelles graves, éteindre l’outil et le débrancher avant d’installer et de retirer tout accessoire, avant d'ajuster ou de modifier les réglages ou lors de réparations. Un démarrage accidentel peut provoquer des blessures.

Pour repositionner la poignée de fixation du bras (A) Figure 50 quand il ne se verrouille pas dans une position adéquate :

1.Desserrer et enlever le levier de fixation du bras (A) Figure 50. Appuyer sur le boulon hexagonal (B) Figure 51 pour la sortie du trou jusqu’à ce que la tête du boulon soit sortie de la douille enfoncée (C).

REMARQUE : Le levier de fixation du bras est fileté à gauche.

2.Faire tourner le boulon hexagonal (B) Figure 51 dans la position désirée.

3.Appuyer sur le boulon hexagonal (B) Figure 51 pour le sortir du trou. Vérifier que la tête du boulon hexagonal est posée correctement dans la douille enfoncée (C). Attacher le levier de fixation du bras.

REMARQUE : Si le levier de fixation du bras (A) Figure 49 devient difficile à tourner avant environ quatre tours, les douilles de fixation (dont l’une est illustrée en (C) sur la figure 51) peuvent avoir tourné. Ces douilles de fixation doivent être posées complètement à l’intérieur de la voie (D). Si elles ne le sont pas, desserrer légèrement le levier de fixation (A) Figure 48 et faire tourner les douilles de fixation (C) Figure 51 jusqu’à ce qu’elles soient en place. Vérifier s’il est nécessaire de faire tourner les douilles du côté du levier de fixation également.

REMARQUE : Les facettes sur les douilles de fixation doivent être orientées vers l’avant de la scie.

REMARQUE : Le levier de fixation (A) Figure 50 va fileter à l’une position parmi deux. Si, après un réglage, le levier de fixation (A) se bloque à 180° de la position désirée, dévisser doucement le levier de fixation (A) tout en tenant le boulon hexagonal (B). Quand le levier de fixation (A) se détache du boulon hexagonal (B), faire tourner le levier de fixation (A) de 180°. Fileter le levier de fixation.

Fig. 50

A

B

D

C

Fig. 51

CHANGER LA POSITION DE LA POIGNÉE DE FIXATION DE BISEAU

Pour réduire le risque de blessures corporelles graves, éteindre l’outil et le débrancher avant d’installer et de retirer tout accessoire, avant d'ajuster ou de modifier les réglages ou lors de réparations. Un démarrage accidentel peut

provoquer des blessures.

Pour repositionner la poignée de fixation de biseau :

1.Desserrer la poignée de fixation de biseau (A) Figure 52, libérer le bouton de dégagement de l’index de biseau (B), puis tourner le moteur (C) en position verticale.

REMARQUE : Si le protège-lame entre en contact avec la surface du banc, soulever le bras.

2.Desserrer la poignée de fixation de biseau (A) Figure 52 de plusieurs tours jusqu’à ce que la tête hexagonale de la vis (D) puisse être poussée en dehors de la cavité en forme hexagonale de la fourche.

3.Tourner la vis (D) Figure 52 d’un ou deux plats de la tête hexagonale dans la direction dans laquelle la poignée doit être tournée. La pousser dans la cavité à forme hexagonale de la fourche.

4.Resserrer la poignée de fixation de biseau (A) Figure 50.

REMARQUE : La vis est filetée à gauche - tourner la poignée de fixation dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour la serrer.

D

C

B

A

Fig. 52

49

Image 49
Contents RS830 Important Safety Instructions Table of ContentsGrounding Instructions General SAFETY RULESFig. C Volt Single Phase OperationAmpere Rating Minimum Gauge for Cord SetsAdditional Specific Safety Rules Functional Description How to avoid them and protect yourself from possible injurySAW Blade Guard and Splitter KickbacksCarton Contents Assembly Tools Required Unpacking and CleaningAssembly Time Estimate Attaching the Wrench Hook Attaching the Legs to the SAW BaseRemoving the Blade and Blade Guard from the SAW Table Supports Page Table Board Clamps and Table Boards Adjusting and Checking SAW Blade Travel Removing Heeling Attaching the Blade and Blade Guard Adjusting IN/OUT RIP ScaleCutting Into the Table Boards Starting and Stopping OperationGuide to Controls Locking the Switch in the OFF PositionAdjusting the Ball Bearings Against the Track Changing the Position of the Track ARM Clamping Handle Adjusting the Tension on the Elevating ColumnChanging the Position of the Yoke Clamp Handle Changing the Position of the Bevel Clamp HandlePositive Stop Yoke Index Positive Stop Bevel IndexUsing a Table Extension Adjusting the Splitter and ANTI-KICKBACK FingersCROSS-CUTTING Auxiliary Table Board FacingMiter Cutting CROSS-CUT StopCompound Miter Cutting Adjusting the Splitter and ANTI-KICKBACKRipping Keep Machine Clean TroubleshootingFailure to Start Lubrication & RUST PROTECTIONPush Stick Accessories ServiceWarranty Replacement Parts Service and RepairsFree warning label replacement Mesures DE Sécurité Définitions LES Instructions Importantes DE SureteConserver CES Directives Règles DE Sécurité GénéralesDirectives de sécurité importantes Operation DE Phase DE Seul DE VoltCalibre Minimum Pour Rallonge Règles Spécifiques Additionnelles De Sûreté AVANT-PROPOS Description FonctionnellePièces DE LA Scie À Bras Radial Contenus DE BoitePièces DE LA Planche DE Banc Désemballage ET Nettoyage Outils Nécessaires Pour L’ASSEMBLEE AssemblageLestimation DE Temps Dassemblee Attacher LES Pattes AU Socle DE LA ScieSupports DU Banc Enlever LA Lame ET LE PROTÈGE-LAME DE LA ScieInsérer quatre vis à tête ronde de 6,3 mm 1/4 po Brides Pour Planche DE Banc ET Planches DE Banc Ajuster ET Vérifier LA Course DE LA Lame Aligner LA Lame DE LA Scie Avec LE Banc Éliminer LE « Talonnement »Attacher LA Lame ET LE PROTÈGE-LAME Régler L’ÉCHELLE DE Sciage À L’INTÉRIEUR/À L’EXTÉRIEURCouper Dans LES Planches DU Banc Démarrage ET Arrêt DE Scie FonctionnementVerrouiller L’INTERRUPTEUR EN Position D’ARRÊT Guide des pièces Ajuster LA Tension DE LA Colonne Élévatrice Ajustement DES Roulements À Billes SUR LA VoieChanger LA Position DE LA Poignée DE Fixation DE Biseau Changer LA Position DE LA Poignée DE Fixation DU BrasIndex DE Fourche Butée Positive Changer LA Position DE LA Poignée DE Fixation DE LA FourcheIndex DE Biseau Butée Positive Ajustement DU Séparateur ET DU Doigt ANTI-EFFET DE RebondRevêtement Auxiliaire DES Planches DU Banc TronçonnageUtiliser UNE Rallonge Découpe À Onglet Butée Pour LE TronçonnageDécoupe À Onglet Mixte Sciage EN LongSciage Vers L’INTÉRIEUR Sciage Vers L’EXTÉRIEURPoussoirs Fabrication DUN Poussoir PoussoirPièces DE Rechange Entretien ET Réparation Depannage EntretienRemplacement Gratuit DE Létiquette Garantie AccessoiriesPautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Instrucciones DE Seguridad ImportantesGuarde Estas Instrucciones Conserve Estas Instrucciones Normas Generales DE SeguridadOperación DE UNA Sola Fase CON 240 Voltios Instrucciones de seguridad importantesCalibre Mínimo Para LOS Juegos DE Cables Normas Específicas Adicionales DE Seguridad Prologo Descripción FuncionalProtector DE LA Hoja Y Hendedor Piezas DE LA Sierra DE Brazo Radial Contenido DE CartonPiezas DE LA Tabla DE Mesa Desempaquetado y LimpiEZA Estimación DEL Tiempo DE Ensamblaje Herramientas DE Ensamblaje RequeridasPara Ensamblar LAS Patas a LA Base DE LA Sierra Para Ensamblar EL Gancho DE LlavesPara Retirar LA Hoja Y EL Protector DE LA Hoja DE LA Sierra Soportes DE LA Mesa Page Abrazaderas DE LA Tabla DE Mesa Y LAS Tablas DE Mesa Para Eliminar LA Inclinación Angular Heeling ¡Desconecte la máquina de la fuente del poder Para QUE LA Hoja DE LA Sierra Cuadre CON LA MesaPara Montar LA Hoja Y EL Protector DE LA Hoja Para Cortar Entro DE LAS Tablas DE Mesa Arrancando Y Deteniendo LA Sierra OperaciónCada vez que use la sierra, verifique que Fijando EL Interruptor EN LA Posicion DE ApagadoGuía sobre las piezas Para Ajustar LA Tensión EN LA Columna DE Elevación Para Ajustar LOS Cojinetes Contra EL RielLas tuercas hexagonales D contra la base de la columna Contra chaveta H hasta que se elimine toda la holgura dePara Cambiar LA Posición DEL Mango DE Sujeción de bisel Índice DEL Tope Positivo DE LA Horquilla Cambiar configuraciones o realizar reparaciones. UnÍndice DE Tope Positivo DEL Bisel Para Ajustar EL Separador Y EL Dedo AntiretrocesoEL Revestimiento Auxiliar DE LA Mesa Corte TransversalEL USO DE UNA Extensión DE Mesa Tope DE Corte TransversalCorte DE Ingletes Compuestos Corte DE IngletesCorte Longitudinal Nunca toque el extremo libre deCorte Longitudinal Interno Corte Longitudinal ExternoVaras DE Empuje Construcción DE UNA Vara Para Empujar Servicio Localizacion DE Fallas MantenimientoReemplazo Gratuito DE LAS Etiquetas DE Advertencia Identificación Delproducto AccesoriosExcepciones Para Otras Localidades GarantiaDelta Machinery Highway 45 North Jackson, TN 800