DeWalt LA200 instruction manual Réglage DU PORTE-OUTIL, Réglage DE LA Poupée Mobile

Page 31

C

Fig. 19

RÉGLAGE DU PORTE-OUTIL

D

G

Fig. 20

Débrancher la machine de la source de pouvoir.

Pour la plupart des applications, positionner le porte-outil aussi près que possible de la pièce, et environ 3,2 mm (1/8 po) au-dessus du centre de la pièce.

1.Pour positionner la base du porte-outil (A) fig. 21 le long du banc du tour, desserrer le levier de blocage (B), glisser la base du porte- outil à l’emplacement désiré, et serrer le levier (B).

2.Pour régler la hauteur du porte-outil (C) fig. 21, desserrer le levier (D), lever ou abaisser le porte-outil, et serrer le levier (D).

3.Vous pouvez régler le dispositif de serrage sur la base du porte-outil en ajustant l’écrou (E) dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter l’effet de serrage, ou dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour le réduire.

C

E

Fig. 21

A

D

B

A

Fig. 22

B

Fig. 23

RÉGLAGE DE LA POUPÉE MOBILE

1.Pour glisser la poupée mobile le long du banc du tour, desserrer le levier de blocage (A) fig. 23. Glisser la poupée mobile (B) en position, et serrer le levier (A). Le dispositif de serrage de la poupée mobile a été réglé en usine. Toutefois, s’il est nécessaire de régler l’effet de serrage, ôter la poupée mobile et serrer (ou desserrer) l’écrou (C) fig. 24 qui se trouve sur la partie inférieure de la poupée mobile. Fixer à nouveau la poupée mobile au banc du tour.

2.Pour déplacer le fourreau (D) fig. 25 vers l’intérieur ou vers l’extérieur, desserrer le levier de blocage (E) et tourner le volant (F). Serrer le levier (E) après avoir ajusté le fourreau

(D).

REMARQUE : La course totale du fourreau (D) varie entre 0 mm et 38 mm (1 1/2 po).

C

Fig. 24

E

F

D

Fig. 25

Image 31
Contents Midi-Lathe Important Safety Instructions Table of ContentsSafety Guidelines Definitions Stay ALERT, Watch What YOU are DOING, and USE General Safety RulesProperly Adjust the Tool Rest Height Additional Specific Safety RulesMotor Specifications Power ConnectionsGrounding Instructions Functional Description Carton ContentsAssembly Attaching the Headstock Spur Center to the Lathe Attaching the Tailstock to the Lathe BEDFastening the Lathe to a Supporting Surface Attaching the Live Center to the TailstockSpindle Speeds Locking the Switch in the OFF PositionOperation Starting and Stopping the LatheAdjusting the Tailstock Adjusting the Tool RestReplacing the Drive Belt Lathe Tools Attaching the BED ExtensionA B D a Centering the Workpiece HOW to Turn SpindlesMounting the Workpiece Roughing a Cylinder Tool Rest PositionPosition of the Hands Smoothing a Cylinder Using the Parting ToolSquaring AN END Cutting Small Beads Cutting a ShoulderLong Cuts VEE GroovesCove Cuts Fig. A35 Lubrication & Rust Protection Troubleshooting MaintenanceService Keep Machine CleanService and Repairs AccessoriesWarranty Free Warning Label ReplacementMesures DE Sécurité Définitions LES Instructions Importantes DE SureteLA Proposition DE Californie Lutilisation DE CET Outil Règles DE Sécurité GénéralesAjuster Correctement LA Hauteur DU PORTE- Outil Règles Spécifiques Additionnelles DE SûretéSpécifications DU Moteur Raccordements ÉlectriquesInstructions DE Mise À LA Terre Mesur Minimum DE Corde D’EXTENSION Description FonctionnelleCordon DE Rallonge AVANT-PROPOSAssemblage DE L’INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT AssemblageFixation DU PORTE-OUTIL SUR LE Banc DU Tour Fixation DE LA Pointe À Griffe DE LA Poupée Fixe SUR LE Tour Fixation DE LA Poupée Mobile SUR LE Banc DU TourFixation DU Tour À UNE Surface DE Support Fixation DE LA Pointe D’ENTRAÎNEMENT SUR LA Poupée FixeVitesses DE Broche FonctionnementDémarrage ET Arrêt DU Tour Verrouillage DE L’INTERRUPTEUR EN Position D’ARRÊTRéglage DE LA Poupée Mobile Réglage DU PORTE-OUTILRemplacement DE LA Courroie D’ENTRAÎNEMENT Outils DE Tournage Fixation DE L’EXTENSION DE BancCentrage DE LA Pièce Comment Réaliser UN Tournage Entre PointesMontage DE LA Pièce Position DES Mains Position DU PORTE-OUTILDégrossissage D’UN Cylindre Utilisation DU Ciseau À Couper Lissage D’UN CylindreÉquarrissage D’UNE Extrémité Coupe DE Petites Baguettes Réaliser UN ÉpaulementCoupes Longues Rainures ENCoupes DE Gorges Réaliser LA Coupe DE Gorge Lubrification ET Protection Contre LA Rouille Depannage EntretienGarder LA Machine Propre Démarrage ImpossibleEntretien ET Réparation AccessoiriesRemplacement Gratuit DE Létiquette GarantiePautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Instrucciones DE Seguridad ImportantesGuarde Estas Instrucciones EL USO DE Esta Herramienta Puede Normas Generales DE SeguridadAjuste Adecuadamente LA Altura DEL Soporte DE LA Herramienta Normas Específicas Adicionales DE SeguridadEspecificaciones DEL Motor Conexiones a LA Fuente DE AlimentaciónInstrucciones DE Conexión a Tierra Prologo Descripción FuncionalContenido DE Carton Cordones DE ExtensiónEstimación DEL Tiempo DE Ensamblaje EnsamblajeDesempaquetado Y Limpieza Herramientas DE Ensamblaje RequeridasColocación DEL Cabezal Móvil EN LA Bancada DEL Torno Fijación DEL Torno a UNA Superficie DE Apoyo Colocación DEL Centro Giratorio EN EL Cabezal MóvilVelocidades DEL EJE OperaciónEncendido Y Apagado DEL Torno Bloqueo DEL Interruptor EN LA Posición DE Apagado OFFAjuste DEL Cabezal Móvil Ajuste DEL Soporte DE LA HerramientaReemplazo DE LA Correa Impulsora Tornos Colocación DE LA Extensión DE LA BancadaB D Centrado DE LA Pieza DE Trabajo Cómo Tornear EjesMontaje DE LA Pieza DE Trabajo Desbaste DE UN Cilindro Posición DEL Soporte DE LA HerramientaPosición DE LAS Manos Sesgar Completamente Horizontal Pulido DE UN CilindroCortes Convexos Pequeños Corte DE UN HombrCortes Largos Ranuras ENCortes Cóncavos Pieza DE Trabajo Secciones EN Ángulo RectoTorneado EN LA Placa Frontal Localizacion DE FallasMontaje DE LA Pieza DE Trabajo a LA Placa Frontal Falla EN EL Encendido MantenimientoServicio Mantenga LA Máquina LimpiaGarantia AccesoriosPage Delta Machinery Highway 45 North Jackson, TN 800