DeWalt LA200 instruction manual Pulido DE UN Cilindro, Sesgar Completamente Horizontal

Page 56

Fig. A12

Fig. A14

Fig. A16

Fig. A13

Fig. A15

Fig. A17

TAJO

DERECHA:

 

BORDE CORTANTE

SOSTENER EL CINCEL

INCLINADO LEJOS

DE ESTA FORMA PUEDE

DE LA SUPERFICIE

PRODUCIR UN TAJO

DE CORTE

 

 

FORMACIÓN DE EXTREMOS

 

EN ÁNGULOS DE 90º

La posición alternativa corresponde al agarre con la palma hacia abajo (Fig. A12). En esta posición, la parte inferior de la palma de la mano o el dedo meñique actúa como guía. El agarre con la palma hacia abajo proporciona una posición sólida y positiva, excelente para los desbastes y los cortes pesados. La mayoría de los principiantes comienzan con la posición de agarre con la palma hacia abajo y luego cambian a la posición de agarre con la palma hacia arriba para lograr un menor manejo del cincel.

PULIDO DE UN CILINDRO

Para pulir un cilindro, utilice un cincel para sesgar. Esta acción requiere práctica, pero la experiencia con esta herramienta es muy importante también. Coloque la punta de corte cerca del centro del cincel y alta sobre la pieza de trabajo (Fig. A13). Con frecuencia, al esforzarse por lograr una posición determinada en relación con la pieza de trabajo, el principiante pasa por alto este punto de suma importancia. Levantar el mango aumentará la profundidad de corte, en tanto que bajar el mango produce el efecto contrario. Como con la gubia, puede avanzar el cincel para sesgar en cualquier dirección. El centro del cincel para sesgar hasta la base realiza el corte propiamente dicho. La parte posterior del pulidor o bisel sostiene la herramienta, mientras que la mano en el mango controla la profundidad de corte al oscilar el cincel en este punto pivote. Por esta razón, use el escoplo para mantener el bisel para

SESGAR COMPLETAMENTE HORIZONTAL.

Posiblemente, el escoplo sea la herramienta de torneado más fácil de manejar. Simplemente presione la herramienta de raspado en la pieza de trabajo (Fig. A14). Si sostiene el mango bajo, logrará una mejor acción de corte. En muchos casos, puede sostener la herramienta con una mano mientras con la otra sostiene un compás de gruesos en la ranura de corte. Cuando los cortes que debe realizar con el escoplo son profundos, corte a lo largo del primer corte (Fig. A15) para evitar que la punta de la herramienta se

FORMACIÓN DE EXTREMOS EN ÁNGULOS DE 90º

Puede usar el escoplo para escuadrar extremos. Si bien el escoplo es una herramienta para desbaste, luego puede pulir el corte con un cincel para sesgar. No obstante, la operación completa se puede realizar con el cincel para sesgar. Cuando use el cincel para sesgar, realice el primer corte de muescas con la punta del cincel para sesgar (Fig. A16). Realizar aquí un corte profundo podría quemar el cincel. Para evitar esto, incline el cincel lejos del primer corte y presione la herramienta hacia la pieza de trabajo, y realice un corte de paso. Continúe con este procedimiento de corte lateral y corte de paso tanto como sea necesario.

NOTA: Dado que el cincel para sesgar se puede presionar sobre la madera en cualquier dirección, debe inclinar el borde cortante ligeramente alejado de este plano. Si todo el borde cortante del cincel para sesgar se apoya sobre la superficie de corte, la herramienta tenderá a realizar un corte. Consulte la Fig. A17 para conocer la forma correcta para realizar el corte. Presione el cincel directamente sobre la pieza de trabajo e incline el borde cortante lejos de la superficie de corte. Para realizar este corte, use solamente el extremo de la punta de la herramienta. Usará este método de manejo del cincel para sesgar con frecuencia para cortar hombros y realizar cortes convexos y en V.

56

Image 56
Contents Midi-Lathe Safety Guidelines Definitions Table of ContentsImportant Safety Instructions General Safety Rules Stay ALERT, Watch What YOU are DOING, and USEAdditional Specific Safety Rules Properly Adjust the Tool Rest HeightGrounding Instructions Power ConnectionsMotor Specifications Carton Contents Functional DescriptionAssembly Attaching the Tailstock to the Lathe BED Attaching the Headstock Spur Center to the LatheAttaching the Live Center to the Tailstock Fastening the Lathe to a Supporting SurfaceLocking the Switch in the OFF Position OperationStarting and Stopping the Lathe Spindle SpeedsAdjusting the Tool Rest Adjusting the TailstockReplacing the Drive Belt A B D a Attaching the BED ExtensionLathe Tools Mounting the Workpiece HOW to Turn SpindlesCentering the Workpiece Position of the Hands Tool Rest PositionRoughing a Cylinder Squaring AN END Using the Parting ToolSmoothing a Cylinder Cutting a Shoulder Cutting Small BeadsCove Cuts VEE GroovesLong Cuts Fig. A35 Troubleshooting Maintenance ServiceKeep Machine Clean Lubrication & Rust ProtectionAccessories WarrantyFree Warning Label Replacement Service and RepairsLA Proposition DE Californie LES Instructions Importantes DE SureteMesures DE Sécurité Définitions Règles DE Sécurité Générales Lutilisation DE CET OutilRègles Spécifiques Additionnelles DE Sûreté Ajuster Correctement LA Hauteur DU PORTE- OutilInstructions DE Mise À LA Terre Raccordements ÉlectriquesSpécifications DU Moteur Description Fonctionnelle Cordon DE RallongeAVANT-PROPOS Mesur Minimum DE Corde D’EXTENSIONFixation DU PORTE-OUTIL SUR LE Banc DU Tour AssemblageAssemblage DE L’INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT Fixation DE LA Poupée Mobile SUR LE Banc DU Tour Fixation DE LA Pointe À Griffe DE LA Poupée Fixe SUR LE TourFixation DE LA Pointe D’ENTRAÎNEMENT SUR LA Poupée Fixe Fixation DU Tour À UNE Surface DE SupportFonctionnement Démarrage ET Arrêt DU TourVerrouillage DE L’INTERRUPTEUR EN Position D’ARRÊT Vitesses DE BrocheRéglage DU PORTE-OUTIL Réglage DE LA Poupée MobileRemplacement DE LA Courroie D’ENTRAÎNEMENT Fixation DE L’EXTENSION DE Banc Outils DE TournageMontage DE LA Pièce Comment Réaliser UN Tournage Entre PointesCentrage DE LA Pièce Dégrossissage D’UN Cylindre Position DU PORTE-OUTILPosition DES Mains Équarrissage D’UNE Extrémité Lissage D’UN CylindreUtilisation DU Ciseau À Couper Réaliser UN Épaulement Coupe DE Petites BaguettesCoupes DE Gorges Rainures ENCoupes Longues Réaliser LA Coupe DE Gorge Depannage Entretien Garder LA Machine PropreDémarrage Impossible Lubrification ET Protection Contre LA RouilleAccessoiries Remplacement Gratuit DE LétiquetteGarantie Entretien ET RéparationGuarde Estas Instrucciones Instrucciones DE Seguridad ImportantesPautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Normas Generales DE Seguridad EL USO DE Esta Herramienta PuedeNormas Específicas Adicionales DE Seguridad Ajuste Adecuadamente LA Altura DEL Soporte DE LA HerramientaInstrucciones DE Conexión a Tierra Conexiones a LA Fuente DE AlimentaciónEspecificaciones DEL Motor Descripción Funcional Contenido DE CartonCordones DE Extensión PrologoEnsamblaje Desempaquetado Y LimpiezaHerramientas DE Ensamblaje Requeridas Estimación DEL Tiempo DE EnsamblajeColocación DEL Cabezal Móvil EN LA Bancada DEL Torno Colocación DEL Centro Giratorio EN EL Cabezal Móvil Fijación DEL Torno a UNA Superficie DE ApoyoOperación Encendido Y Apagado DEL TornoBloqueo DEL Interruptor EN LA Posición DE Apagado OFF Velocidades DEL EJEAjuste DEL Soporte DE LA Herramienta Ajuste DEL Cabezal MóvilReemplazo DE LA Correa Impulsora B D Colocación DE LA Extensión DE LA BancadaTornos Montaje DE LA Pieza DE Trabajo Cómo Tornear EjesCentrado DE LA Pieza DE Trabajo Posición DE LAS Manos Posición DEL Soporte DE LA HerramientaDesbaste DE UN Cilindro Pulido DE UN Cilindro Sesgar Completamente HorizontalCorte DE UN Hombr Cortes Convexos PequeñosCortes Cóncavos Ranuras ENCortes Largos Secciones EN Ángulo Recto Pieza DE TrabajoMontaje DE LA Pieza DE Trabajo a LA Placa Frontal Localizacion DE FallasTorneado EN LA Placa Frontal Mantenimiento ServicioMantenga LA Máquina Limpia Falla EN EL EncendidoAccesorios GarantiaPage Delta Machinery Highway 45 North Jackson, TN 800