DeWalt LA200 Position DU PORTE-OUTIL, Position DES Mains, Dégrossissage D’UN Cylindre

Page 35

POSITION DU PORTE-OUTIL

Fixer le porte-outil en place à environ 3,2 mm (1/8 po) de la pièce et 3,2 mm (1/8 po) au-dessus du centre de la pièce (fig. A7). Cette position peut varier selon la pièce et l’opérateur. Placer une marque de guide sur la tige du porte-outil pour vous permettre de repositionner la pièce rapidement et avec précision.

PIÈCE

POSITION

DU PORTE-OUTIL

Fig. A7

Fig. A8

Fig. A9

DÉGROSSISSAGE D’UN CYLINDRE

Utiliser la grande gouge pour la première phase du tournage afin de lisser les coins tranchants de la pièce. Utiliser le tour à faible vitesse et tenir la gouge comme indiqué sur la fig. A8. Commencer la coupe à environ 50 mm (2 po) de l’extrémité de la poupée mobile et continuer jusqu’à l’extrémité de la poupée mobile. Effectuer la seconde coupe en commençant à environ 50,8 mm ou 76,2

mm(2 po ou 3 po) à gauche de la première coupe. Avancer à nouveau vers la poupée mobile, jusqu’à rejoindre la coupe précédente. Faire rouler la gouge dans l’autre sens vers l’extrémité de la pointe d’entraînement (fig. A9) pour effectuer la coupe finale jusqu’à l’extrémité de la pointe d’entraînement de la pièce. Ne pas dégrossir d’un seul mouvement continu. En effet, de longs éclats de bois pourraient se détacher des coins de la pièce. Ne pas commencer la coupe directement par l’extrémité de la pièce. Vous pouvez réaliser la coupe en toute sécurité du centre de la pièce vers l’une de ses extrémités, une fois que le dégrossissage a été effectué.

La position de la gouge implique deux ou trois angles importants. (1) Vous pouvez avancer l’outil le long de la pièce de gauche à droite ou de droite à gauche. Il est recommandé d’avancer l’outil de gauche à droite (de la poupée fixe à la poupée mobile) pour que les copeaux ne soient pas projetés dans votre direction. (2) Faire rouler la gouge légèrement dans la même direction alors que vous faites progresser la coupe. (3) Bien tenir l’outil au-dessus de la pièce, le biseau ou la pointe de meulage tangent(e) à la

surface tournante (fig. A10). Cette position permet une coupe nette.

 

 

Lorsqu’elle est avancée tout droit dans la pièce (fig. A10), la gouge a

 

 

pour effet de racler (ce qui constitue une pratique médiocre pour le

 

 

tournage entre pointes). Continuer le dégrossissage jusqu’à ce que la

 

 

pièce ne soit plus qu’à 3,2 mm (1/8) du diamètre désiré. Lorsque vous

 

 

avez obtenu une forme cylindrique, vous pouvez changer de vitesse

 

 

de tournage pour passer à la deuxième ou troisième vitesse.

FAÇON CORRECTE D’UTILISER LA

GOUGE EN POSITION

REMARQUE : Continuer à déplacer le porte-outil vers l’intérieur en

GOUGE POUR UNE COUPE PRÉCISE

DE RACLAGE

 

 

direction de la pièce pour conserver une distance de sécurité entre

Fig. A10

 

les deux.

 

 

POSITION DES MAINS

Tenir le manche de l’outil de façon naturelle. Cette position des mains permet d’utiliser l’outil avec efficacité en déplaçant le ciseau vers l’intérieur ou vers l’extérieur. La position de la main qui se trouve sur le porte-outil dépend des préférences de chacun, et n’obéit pas à des règles particulières. Toutefois, il est souvent préférable de tenir le porte-outil paume vers le haut (fig. A11). Dans cette position, l’index sert de guide en glissant le long du porte-outil à mesure que vous réalisez la coupe.

Fig. A11

35

Image 35
Contents Midi-Lathe Safety Guidelines Definitions Table of ContentsImportant Safety Instructions Stay ALERT, Watch What YOU are DOING, and USE General Safety RulesProperly Adjust the Tool Rest Height Additional Specific Safety RulesGrounding Instructions Power ConnectionsMotor Specifications Functional Description Carton ContentsAssembly Attaching the Headstock Spur Center to the Lathe Attaching the Tailstock to the Lathe BEDFastening the Lathe to a Supporting Surface Attaching the Live Center to the TailstockSpindle Speeds Locking the Switch in the OFF PositionOperation Starting and Stopping the LatheAdjusting the Tailstock Adjusting the Tool RestReplacing the Drive Belt A B D a Attaching the BED ExtensionLathe Tools Mounting the Workpiece HOW to Turn SpindlesCentering the Workpiece Position of the Hands Tool Rest PositionRoughing a Cylinder Squaring AN END Using the Parting ToolSmoothing a Cylinder Cutting Small Beads Cutting a ShoulderCove Cuts VEE GroovesLong Cuts Fig. A35 Lubrication & Rust Protection Troubleshooting MaintenanceService Keep Machine CleanService and Repairs AccessoriesWarranty Free Warning Label ReplacementLA Proposition DE Californie LES Instructions Importantes DE SureteMesures DE Sécurité Définitions Lutilisation DE CET Outil Règles DE Sécurité GénéralesAjuster Correctement LA Hauteur DU PORTE- Outil Règles Spécifiques Additionnelles DE SûretéInstructions DE Mise À LA Terre Raccordements ÉlectriquesSpécifications DU Moteur Mesur Minimum DE Corde D’EXTENSION Description FonctionnelleCordon DE Rallonge AVANT-PROPOSFixation DU PORTE-OUTIL SUR LE Banc DU Tour AssemblageAssemblage DE L’INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT Fixation DE LA Pointe À Griffe DE LA Poupée Fixe SUR LE Tour Fixation DE LA Poupée Mobile SUR LE Banc DU TourFixation DU Tour À UNE Surface DE Support Fixation DE LA Pointe D’ENTRAÎNEMENT SUR LA Poupée FixeVitesses DE Broche FonctionnementDémarrage ET Arrêt DU Tour Verrouillage DE L’INTERRUPTEUR EN Position D’ARRÊTRéglage DE LA Poupée Mobile Réglage DU PORTE-OUTIL Remplacement DE LA Courroie D’ENTRAÎNEMENT Outils DE Tournage Fixation DE L’EXTENSION DE BancMontage DE LA Pièce Comment Réaliser UN Tournage Entre PointesCentrage DE LA Pièce Dégrossissage D’UN Cylindre Position DU PORTE-OUTILPosition DES Mains Équarrissage D’UNE Extrémité Lissage D’UN CylindreUtilisation DU Ciseau À Couper Coupe DE Petites Baguettes Réaliser UN ÉpaulementCoupes DE Gorges Rainures ENCoupes Longues Réaliser LA Coupe DE Gorge Lubrification ET Protection Contre LA Rouille Depannage EntretienGarder LA Machine Propre Démarrage ImpossibleEntretien ET Réparation AccessoiriesRemplacement Gratuit DE Létiquette GarantieGuarde Estas Instrucciones Instrucciones DE Seguridad ImportantesPautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONES EL USO DE Esta Herramienta Puede Normas Generales DE SeguridadAjuste Adecuadamente LA Altura DEL Soporte DE LA Herramienta Normas Específicas Adicionales DE SeguridadInstrucciones DE Conexión a Tierra Conexiones a LA Fuente DE AlimentaciónEspecificaciones DEL Motor Prologo Descripción FuncionalContenido DE Carton Cordones DE ExtensiónEstimación DEL Tiempo DE Ensamblaje EnsamblajeDesempaquetado Y Limpieza Herramientas DE Ensamblaje RequeridasColocación DEL Cabezal Móvil EN LA Bancada DEL Torno Fijación DEL Torno a UNA Superficie DE Apoyo Colocación DEL Centro Giratorio EN EL Cabezal MóvilVelocidades DEL EJE OperaciónEncendido Y Apagado DEL Torno Bloqueo DEL Interruptor EN LA Posición DE Apagado OFFAjuste DEL Cabezal Móvil Ajuste DEL Soporte DE LA HerramientaReemplazo DE LA Correa Impulsora B D Colocación DE LA Extensión DE LA BancadaTornos Montaje DE LA Pieza DE Trabajo Cómo Tornear EjesCentrado DE LA Pieza DE Trabajo Posición DE LAS Manos Posición DEL Soporte DE LA HerramientaDesbaste DE UN Cilindro Sesgar Completamente Horizontal Pulido DE UN CilindroCortes Convexos Pequeños Corte DE UN HombrCortes Cóncavos Ranuras ENCortes Largos Pieza DE Trabajo Secciones EN Ángulo RectoMontaje DE LA Pieza DE Trabajo a LA Placa Frontal Localizacion DE FallasTorneado EN LA Placa Frontal Falla EN EL Encendido MantenimientoServicio Mantenga LA Máquina LimpiaGarantia AccesoriosPage Delta Machinery Highway 45 North Jackson, TN 800