DeWalt LA200 instruction manual Normas Específicas Adicionales DE Seguridad

Page 44

NORMAS ESPECÍFICAS ADICIONALES DE SEGURIDAD

Si no se siguen estas normas, el resultado podría ser lesiones personales graves.

1.NO OPERE ESTA MÁQUINA HASTA que esté armada e instalada según las instrucciones.

2.SOLICITE EL ASESORAMIENTO de su supervisor, instructor o alguna persona calificada si no está familiar- izado con el funcionamiento de esta máquina.

3.SIGA TODOS LOS CÓDIGOS DE CABLEADO y las conexio- nes eléctricas recomendadas.

4.DESBASTE la PIEZA DE TRABAJO de modo que su forma se parezca tanto como sea posible a la forma de la pieza terminada antes de instalarla en la placa frontal.

5.EXAMINE LA PIEZA DE TRABAJO EN BUSCA DE FALLAS y controle las juntas encoladas antes de montar la pieza de trabajo en la máquina. NO monte una pieza de trabajo dividida o una pieza de trabajo con un nudo.

6.ASEGURE LA PIEZA DE TRABAJO a la placa frontal antes de girar la placa frontal. Apoye correctamente la pieza de trabajo en una placa frontal de tamaño adecuado. No permita que los tornillos de sujeción interfieran con la herramienta de torneado en la dimensión terminada de la pieza de trabajo.

7.NUNCA COLOQUE LA PIEZA DE TRABAJO en el centro impulsor mientras el centro impulsor está en la contrapun- ta. Coloque el centro impulsor en la pieza de trabajo con un mazo blando antes de instalarlo en la contrapunta.

8.ASIENTE EL CENTRO DEL CABEZAL MÓVIL contra la pieza de trabajo y trábelo. Si el centro del cabezal móvil no es un centro de rodamiento, lubríquelo.

9.AJUSTE ADECUADAMENTE LA ALTURA DEL SOPORTE DE LA HERRAMIENTA.

10.AJUSTE EL SOPORTE DE LA HERRAMIENTA para que esté tan cerca de la pieza de trabajo como sea posible.

11.ANTES DE UTILIZAR LA HERRAMIENTA, AJUSTE todos las manijas de bloqueo de las abrazaderas.

12.Antes de encender la máquina, GIRE LA PIEZA DE TRABAJO MANUALMENTE para verificar que no pre- sente obstrucciones.

13.Antes de encender la máquina, DESPEJE LA BANCADA DEL TORNO DE TODO TIPO DE OBJETOS (herramien- tas, fragmentos de madera, etc.).

14.Antes de encender la máquina, EXAMINE LA instalación con cuidado.

15.TOME DISTANCIA Y MANTENGA ALEJADOS A TODOS LOS ESPECTADORES Y TRANSEÚNTES del recorrido de rotación de la pieza de trabajo para evitar que los residuos volátiles ocasionen lesiones.

16.Cuando empieza a trabajar en una pieza nueva, USE la velocidad más baja. NUNCA EXCEDA las velocidades recomendadas.

17.NUNCA AJUSTE EL SOPORTE DE LA HERRAMIENTA con la herramienta en funcionamiento.

18.NUNCA AFLOJE EL EJE DEL CABEZAL MÓVIL ni el cabezal móvil con la herramienta en funcionamiento.

19.Cuando realice el desbaste de la pieza de trabajo,

MUEVA LENTAMENTE LA HERRAMIENTA DE CORTE SOBRE LA PIEZA DE TRABAJO y corte pequeñas cantidades.

20.RETIRE EL SOPORTE DE LA HERRAMIENTA antes de lijar o pulir.

21.NUNCA REALICE TRABAJOS DE TRAZADO, armado o instalación en la mesa o área de trabajo cuando la máquina esté en funcionamiento.

22.APAGUE LA MÁQUINA Y DESCONÉCTELA de la fuente de alimentación antes de instalar o quitar los accesorios, antes de ajustar o cambiar las configuraciones o cuando haga reparaciones.

23.APAGUE LA MÁQUINA, desconéctela del suministro de energía y limpie la mesa o área de trabajo antes de abandonarla.BLOQUEE EL INTERRUPTOR EN LA POSICIÓN de apagado (“OFF”) para evitar el uso no autorizado.

24.Encontrará INFORMACIÓN ADICIONAL disponible acerca de la operación correcta y segura de herramientas eléctricas (por ejemplo: un vídeo de seguridad) en el Instituto de Herramientas Eléctricas (Power Tool Institute), 1300 Sumner Avenue, Cleveland, OH 44115-2851 (www. powertoolinstitute.com). Además, encontrará información disponible en el Consejo Nacional de Seguridad (National Safety Council), 1121 Spring Lake Drive, Itasca, IL 60143- 3201. Remítase a los Requisitos de Seguridad 01.1 para las máquinas de carpintería del Instituto Estadounidense de Normas Nacionales (American National Standards Institute - ANSI) y a las Normas OSHA 1910.213 del Ministerio de Trabajo de los Estados Unidos.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.

Refiérase a ellas con frecuencia y utilícelas para adiestrar a otros.

44

Image 44
Contents Midi-Lathe Safety Guidelines Definitions Table of ContentsImportant Safety Instructions General Safety Rules Stay ALERT, Watch What YOU are DOING, and USEAdditional Specific Safety Rules Properly Adjust the Tool Rest HeightGrounding Instructions Power ConnectionsMotor Specifications Carton Contents Functional DescriptionAssembly Attaching the Tailstock to the Lathe BED Attaching the Headstock Spur Center to the LatheAttaching the Live Center to the Tailstock Fastening the Lathe to a Supporting SurfaceLocking the Switch in the OFF Position OperationStarting and Stopping the Lathe Spindle SpeedsAdjusting the Tool Rest Adjusting the TailstockReplacing the Drive Belt A B D a Attaching the BED ExtensionLathe Tools Mounting the Workpiece HOW to Turn SpindlesCentering the Workpiece Position of the Hands Tool Rest PositionRoughing a Cylinder Squaring AN END Using the Parting ToolSmoothing a Cylinder Cutting a Shoulder Cutting Small BeadsCove Cuts VEE GroovesLong Cuts Fig. A35 Troubleshooting Maintenance ServiceKeep Machine Clean Lubrication & Rust ProtectionAccessories WarrantyFree Warning Label Replacement Service and RepairsLA Proposition DE Californie LES Instructions Importantes DE SureteMesures DE Sécurité Définitions Règles DE Sécurité Générales Lutilisation DE CET OutilRègles Spécifiques Additionnelles DE Sûreté Ajuster Correctement LA Hauteur DU PORTE- OutilInstructions DE Mise À LA Terre Raccordements ÉlectriquesSpécifications DU Moteur Description Fonctionnelle Cordon DE RallongeAVANT-PROPOS Mesur Minimum DE Corde D’EXTENSIONFixation DU PORTE-OUTIL SUR LE Banc DU Tour AssemblageAssemblage DE L’INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT Fixation DE LA Poupée Mobile SUR LE Banc DU Tour Fixation DE LA Pointe À Griffe DE LA Poupée Fixe SUR LE TourFixation DE LA Pointe D’ENTRAÎNEMENT SUR LA Poupée Fixe Fixation DU Tour À UNE Surface DE SupportFonctionnement Démarrage ET Arrêt DU TourVerrouillage DE L’INTERRUPTEUR EN Position D’ARRÊT Vitesses DE BrocheRéglage DU PORTE-OUTIL Réglage DE LA Poupée MobileRemplacement DE LA Courroie D’ENTRAÎNEMENT Fixation DE L’EXTENSION DE Banc Outils DE TournageMontage DE LA Pièce Comment Réaliser UN Tournage Entre PointesCentrage DE LA Pièce Dégrossissage D’UN Cylindre Position DU PORTE-OUTILPosition DES Mains Équarrissage D’UNE Extrémité Lissage D’UN CylindreUtilisation DU Ciseau À Couper Réaliser UN Épaulement Coupe DE Petites BaguettesCoupes DE Gorges Rainures ENCoupes Longues Réaliser LA Coupe DE Gorge Depannage Entretien Garder LA Machine PropreDémarrage Impossible Lubrification ET Protection Contre LA RouilleAccessoiries Remplacement Gratuit DE LétiquetteGarantie Entretien ET RéparationGuarde Estas Instrucciones Instrucciones DE Seguridad ImportantesPautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Normas Generales DE Seguridad EL USO DE Esta Herramienta PuedeNormas Específicas Adicionales DE Seguridad Ajuste Adecuadamente LA Altura DEL Soporte DE LA HerramientaInstrucciones DE Conexión a Tierra Conexiones a LA Fuente DE AlimentaciónEspecificaciones DEL Motor Descripción Funcional Contenido DE CartonCordones DE Extensión PrologoEnsamblaje Desempaquetado Y LimpiezaHerramientas DE Ensamblaje Requeridas Estimación DEL Tiempo DE EnsamblajeColocación DEL Cabezal Móvil EN LA Bancada DEL Torno Colocación DEL Centro Giratorio EN EL Cabezal Móvil Fijación DEL Torno a UNA Superficie DE ApoyoOperación Encendido Y Apagado DEL TornoBloqueo DEL Interruptor EN LA Posición DE Apagado OFF Velocidades DEL EJEAjuste DEL Soporte DE LA Herramienta Ajuste DEL Cabezal MóvilReemplazo DE LA Correa Impulsora B D Colocación DE LA Extensión DE LA BancadaTornos Montaje DE LA Pieza DE Trabajo Cómo Tornear EjesCentrado DE LA Pieza DE Trabajo Posición DE LAS Manos Posición DEL Soporte DE LA HerramientaDesbaste DE UN Cilindro Pulido DE UN Cilindro Sesgar Completamente HorizontalCorte DE UN Hombr Cortes Convexos PequeñosCortes Cóncavos Ranuras ENCortes Largos Secciones EN Ángulo Recto Pieza DE TrabajoMontaje DE LA Pieza DE Trabajo a LA Placa Frontal Localizacion DE FallasTorneado EN LA Placa Frontal Mantenimiento ServicioMantenga LA Máquina Limpia Falla EN EL EncendidoAccesorios GarantiaPage Delta Machinery Highway 45 North Jackson, TN 800