Delta 33-891, 33-892, 33-890, 33-895X instruction manual Cómo Ajustar LA Columna DEL Sobrebrazo

Page 71

Para reducir el riesgo de lesiones, apague la unidad y desconéctela de la fuente de alimentación antes de instalar o retirar accesorios, ajustar o cambiar configuraciones o realizar reparaciones. Un arranque accidental podría causar lesiones.

Antes de conectar la sierra de brazo radial a la fuente de alimentación u operar la sierra, controle siempre que el conjunto protector de la hoja y hendedor esté correctamente alineado y a la distancia apropiada de la hoja. Puede causar lesiones personales.

Si su sierra hace ruidos desconocidos o si vibra demasiado, cese el funcionamiento de inmediato hasta localizar la fuente del problema y solucionarlo.

Para reducir el riesgo de que una pieza de trabajo salga despedida y ocasione lesiones personales, la placa para ranuras adecuada debe estar instalada en todo momento.

CÓMO AJUSTAR LA COLUMNA DEL SOBREBRAZO

Después del uso prolongado, es posible que el sobrebrazo pueda moverse hacia los costados. Para corregirlo:

Desconecte la máquina de la fuente de alimentación!

1.Afloje las tuercas hexagonales (A) Fig. 34 y los tornillos de ajuste de la contrachaveta (B) y (C).

2.Ajuste la base de la columna aflojando las tuercas hexagonales (D) Fig. 34. Ajuste o afloje los pernos (E) hasta que la base de la columna envuelva la columna con firmeza y ésta se pueda subir o bajar sin trabarse. Ajuste las tuercas de seguridad (D).

3.Tras el ajuste, asegure los tornillos (C) Fig. 34 contra la contrachaveta de la columna hasta que desaparezca todo movimiento lateral en el sobrebrazo.

4.Ajuste las tuercas hexagonales (A) y el tornillo (B) Fig. 34.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

B

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A

 

 

 

 

 

 

 

C

 

 

 

D

 

 

 

 

 

 

E

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A

 

 

 

 

 

 

 

C

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

D

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

E

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Fig. 34

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CÓMO AJUSTAR EL MANGO DE FIJACIÓN DE LA HORQUILLA.

El mango de sujeción de la horquilla (A) Fig. 35 permite que la horquilla (B) gire hacia las posiciones de corte longitudinal o transversal. Para volver a colocar el cabezal de corte en posición, empuje el mango de la horquilla (A) hacia atrás. Gire la horquilla

(B) a la posición deseada. Para bloquear la horquilla en posición, tire del mango de fijación hacia usted.

Para ajustar el mango de fijación de la horquilla si no bloquea la horquilla completamente o no la bloquea en una posición adecuada:

Desconecte la máquina de la fuente de alimentación!

1.Retire el conjunto del protector de la hoja (C) Fig. 35 y la hoja de sierra.

2.Retire la placa del extremo posterior del brazo guía y retire el conjunto del cabezal de corte (D) Fig. 35 del brazo guía.

3.Afloje el mango de sujeción de la horquilla (A) Fig. 35 y retire el pasador de chaveta (E).

4.Gire la tuerca hexagonal (F) Fig. 36, 60° en el sentido de las agujas del reloj y vuelva a colocar el pasador de chaveta (E).

5.Vuelva a colocar el cabezal de corte en el brazo guía y las piezas retiradas en los PASOS 2 y 3.

C

B

D

A

Fig. 35

E

A

F

Fig. 36

71

Image 71
Contents 33-890 33-895X 33-891 33-892 Safety Guidelines Definitions Table of ContentsImportant Safety Instructions ALL GROUNDED, CORD-CONNECTED Machines General Safety RulesPolarized Plugs Volt Single Phase OperationImportant Safety Instructions Double InsulationAmpere Rating Minimum Gauge for Cord SetsAdditional Specific Safety Rules Kickbacks Functional DescriptionForeword SAW Blade Guard and SpreaderAssembly Carton ContentsAttaching the Cuttinghead to the Track ARM Attaching the Legs to the BaseAttaching the Overarm Elevating Handle Page Adjusting the Table Brackets Parallel to the Track ARM Page Attaching the Table Clamps and Table Clamp Rods Attaching the SAW Blade and Blade Guard Attaching the Table BoardsStarting and Stopping Connecting the SAW to the Power SourceLocking Switch in the OFF Position OperationTrack ARM Index Knob See instruction a Guide to ControlsAdjusting the Yoke Clamp Handle Adjusting the Overarm ColumnAdjusting the Blade Square with the Table TOP Adjusting the Track RodsPage Adjusting the Square of the SAW Travel to the Fence Adjusting the Track ARM Clamp HandleRemoving the Heeling in the SAW CUT CROSS-CUT Stop Adjusting the Blade Guard and the ANTI-KICKBACK RODAdjusting the Track ARM Stop CROSS-CUTTING Attaching the Accessory 33-967 Moulding Cutterhead GuardCompound Miter Cutting Miter CuttingPUSH-STICKS RippingOUT-RIPPING IN-RIPPINGConstructing a Push Stick Push StickTroubleshooting Maintenance Warranty ServiceAccessories Conservez CES Instructions LES Instructions Importantes DE SureteMesures DE Sécurité Définitions Directives Relatives À LA Mise À LA Terre Conserver CES DirectivesFonctionnement Monophasé À 240 Volts Double IsolationDirectives DE Sécurité Importantes Calibre Minimum Pour Rallonge Règles DE Sécurité Supplémentaires PROTÈGE-LAME ET Couteau Séparateur AVANT-PROPOSDurée Estimée Pour L’ASSEMBLAGE Contenus DE BoiteAssemblage Outils Nécessaires Pour L’ASSEMBLAGEFixation DE LA Tête DE Coupe AU Bras SUR Rail Fixation DES Pattes À LA BaseFixation DE LA Poignée DU Bras DE Support Page Réglage DES Supports DE LA Table Parallèle AU Bras SUR Rail Fixation DU Boîtier DU Démarreur À LA Base Modèles 33-891 ETEst en position verticale. Serrer le bouton J et le levier Page Fixation DE LA Lame ET DU PROTÈGE-LAME Fixation DES Planches DE LA TableVerrouillage DE L’INTERRUPTEUR EN Position « Arrêt » FonctionnementLoperation Controle DE LE ET LES Ajustements Démarrage ET Arrêt DE LA ScieDiriger AUX Parties Réglage DE LA Poignée DE Fixation DE LA Fourche Réglage DE LA Colonne DU Bras DE SupportRéglage DES Tiges DE Guidage Page Réglage DE LA Course DE LA Scie Perpendiculaire AU Guide Réglage DU Levier DE Fixation DU Bras SUR RailCorrection DU « Talonnement » DU Trait DE Coupe Réglage DE LA Butée DU Bras SUR Rail Butée Pour LE TronçonnageRéglage DU PROTÈGE-LAME ET DE LA Tige ANTI-EFFET DE Rebond Tronçonnage Utilisation DE LA MachineCoupe À Onglet Découpe À Onglet MixteUN Poussoir Sciage EN LongSciage EN Long Vers L’EXTÉRIEUR Sciage EN Long Vers L’INTÉRIEURFabrication DUN Poussoir PoussoirLubrification ET Protection Contre LA Rouille Depannage EntretienGarder LA Machine Propre Démarrage ImpossiblePièces DE Rechange AccessoiriesRemplacement Gratuit DE Létiquette GarantiePautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Instrucciones DE Seguridad ImportantesInstrucciones DE Conexión a Tierra Normas Generales DE SeguridadConserve Estas Instrucciones Operación DE UNA Sola Fase CON 240 Voltios Doble AislamientoInstrucciones DE Seguridad Importantes Calibre Mínimo Para LOS Juegos DE Cables Normas Específicas Adicionales DE Seguridad Introducción Descripción FuncionalHerramientas Necesarias Para EL Montaje Contenido DE CartonEnsamblaje Desempaquetado Y LimpiezaCómo Anexar EL Cabezal DE Corte AL Brazo Guía Cómo Anexar LAS Patas a LA BaseCómo Anexar EL Mango DE Elevación DEL Sobrebrazo Page Page Page De ambos soportes Cómo Anexar LAS Tablas DE Banco Cómo Anexar LA Hoja DE Sierra Y EL Protector DE LA HojaEncendido Y Apagado DE LA Sierra OperaciónConectar LA Sierraa LA Fuente DEL Poder Guía Para Piezas Cómo Ajustar EL Mango DE Fijación DE LA Horquilla Cómo Ajustar LA Columna DEL SobrebrazoCómo Ajustar LAS Varillas Guía Page Ajuste DEL Mango DE Fijación DEL Brazo Guía Cómo Eliminar LA Inclinación Lateral DEL Corte Ajuste DEL Tope DEL Brazo Guía Tope DE Corte TransversalCorte Transversal Utilizar LA MaquinaCorte DE Ingletes Compuestos Ingletee CortarVara Para Empujar Corte LongitudinalCorte Longitudinal Externo Corte Longitudinal InternoConstrucción DE UNA Vara Para Empujar Lubricación Y Protección Contra Óxido Localizacion DE Fallas MantenimientoMantenga LA Máquina Limpia Falla EN EL EncendidoMantenimiento Y Reparaciones ServicioPiezas DE Repuesto Reemplazo Gratuito DE LAS Etiquetas DE AdvertenciaAccessories Delta Machinery Highway 45 North Jackson, TN 800
Related manuals
Manual 28 pages 28.75 Kb