Delta 33-895X, 33-892, 33-890, 33-891 instruction manual Ajuste DEL Mango DE Fijación DEL Brazo Guía

Page 74

AJUSTE DEL MANGO DE FIJACIÓN DEL BRAZO GUÍA

Cuando el mango de fijación del brazo guía está en la posición delantera (A) Fig. 46, debe bloquear el brazo de fijación. El brazo guía debe estar flojo cuando el mango está en la posición trasera, apoyado sobre el tope (C). Para ajustar el mango del brazo guía:

Desconecte la máquina de la fuente de alimentación!

1.Desatornille y retire el tope (C) Fig. 46. Desatornille y retire el conjunto del mango de fijación del brazo guía (A).

2.Retire la abrazadera (D) Fig. 47 del lado opuesto del brazo guía y cambie la posición de la cabeza del perno (E).

3.Vuelva a colocar el conjunto del mango de fijación del brazo guía (A) Fig. 46. Verifique que esté bien fijo.

4.Vuelva a colocar el tope (C) Fig. 46 y la tapa (D) Fig. 47.

C

A

Fig. 46

B

D

E

Fig. 47

CÓMO AJUSTAR LA ESCUADRA DEL RECORRIDO DE LA HOJA CON RESPECTO A LA GUÍA

The 12” Radial Arm Saw is equipped with 90° and 45° positive miter stops. This feature makes it possible to produce accurate miter cuts and cross-cuts quickly.

To make accurate cuts, the saw blade travel must be 90° to the fence. To check the travel and adjust:

1.Retire el conjunto del protector de la hoja y la hoja de sierra del conjunto del cabezal de corte (A) Fig. 48. Inserte una llave (B) entre las bridas del eje en el lugar de la hoja. Ajuste la tuerca del eje.

2.Coloque una escuadra de acero (C) Fig. 48 contra la guía. Baje el conjunto del cabezal de corte (A) de manera que la llave (B) esté apenas separada de la parte superior del banco.

3.Mueva el conjunto del cabezal de corte (A) Fig. 48 a lo largo de la escuadra (C).

4.Si la llave (B) no se desplaza paralela a la escuadra (C), retire tres tornillos (D) Fig. 49 y retire la escala de inglete (E).

A

D

E

D

C

Fig. 48

K

Fig. 49

74

Image 74
Contents 33-890 33-895X 33-891 33-892 Safety Guidelines Definitions Table of ContentsImportant Safety Instructions General Safety Rules ALL GROUNDED, CORD-CONNECTED MachinesDouble Insulation Volt Single Phase OperationImportant Safety Instructions Polarized PlugsMinimum Gauge for Cord Sets Ampere RatingAdditional Specific Safety Rules SAW Blade Guard and Spreader Functional DescriptionForeword KickbacksCarton Contents AssemblyAttaching the Cuttinghead to the Track ARM Attaching the Legs to the BaseAttaching the Overarm Elevating Handle Page Adjusting the Table Brackets Parallel to the Track ARM Page Attaching the Table Clamps and Table Clamp Rods Attaching the Table Boards Attaching the SAW Blade and Blade GuardOperation Connecting the SAW to the Power SourceLocking Switch in the OFF Position Starting and StoppingGuide to Controls Track ARM Index Knob See instruction aAdjusting the Overarm Column Adjusting the Yoke Clamp HandleAdjusting the Track Rods Adjusting the Blade Square with the Table TOPPage Adjusting the Track ARM Clamp Handle Adjusting the Square of the SAW Travel to the FenceRemoving the Heeling in the SAW CUT CROSS-CUT Stop Adjusting the Blade Guard and the ANTI-KICKBACK RODAdjusting the Track ARM Stop Attaching the Accessory 33-967 Moulding Cutterhead Guard CROSS-CUTTINGMiter Cutting Compound Miter CuttingIN-RIPPING RippingOUT-RIPPING PUSH-STICKSPush Stick Constructing a Push StickTroubleshooting Maintenance Warranty ServiceAccessories Conservez CES Instructions LES Instructions Importantes DE SureteMesures DE Sécurité Définitions Conserver CES Directives Directives Relatives À LA Mise À LA TerreFonctionnement Monophasé À 240 Volts Double IsolationDirectives DE Sécurité Importantes Calibre Minimum Pour Rallonge Règles DE Sécurité Supplémentaires AVANT-PROPOS PROTÈGE-LAME ET Couteau SéparateurOutils Nécessaires Pour L’ASSEMBLAGE Contenus DE BoiteAssemblage Durée Estimée Pour L’ASSEMBLAGEFixation DE LA Tête DE Coupe AU Bras SUR Rail Fixation DES Pattes À LA BaseFixation DE LA Poignée DU Bras DE Support Page Fixation DU Boîtier DU Démarreur À LA Base Modèles 33-891 ET Réglage DES Supports DE LA Table Parallèle AU Bras SUR RailEst en position verticale. Serrer le bouton J et le levier Page Fixation DES Planches DE LA Table Fixation DE LA Lame ET DU PROTÈGE-LAMEDémarrage ET Arrêt DE LA Scie FonctionnementLoperation Controle DE LE ET LES Ajustements Verrouillage DE L’INTERRUPTEUR EN Position « Arrêt »Diriger AUX Parties Réglage DE LA Colonne DU Bras DE Support Réglage DE LA Poignée DE Fixation DE LA FourcheRéglage DES Tiges DE Guidage Page Réglage DU Levier DE Fixation DU Bras SUR Rail Réglage DE LA Course DE LA Scie Perpendiculaire AU GuideCorrection DU « Talonnement » DU Trait DE Coupe Réglage DE LA Butée DU Bras SUR Rail Butée Pour LE TronçonnageRéglage DU PROTÈGE-LAME ET DE LA Tige ANTI-EFFET DE Rebond Utilisation DE LA Machine TronçonnageDécoupe À Onglet Mixte Coupe À OngletSciage EN Long Vers L’INTÉRIEUR Sciage EN LongSciage EN Long Vers L’EXTÉRIEUR UN PoussoirPoussoir Fabrication DUN PoussoirDémarrage Impossible Depannage EntretienGarder LA Machine Propre Lubrification ET Protection Contre LA RouilleGarantie AccessoiriesRemplacement Gratuit DE Létiquette Pièces DE RechangeInstrucciones DE Seguridad Importantes Pautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONESInstrucciones DE Conexión a Tierra Normas Generales DE SeguridadConserve Estas Instrucciones Operación DE UNA Sola Fase CON 240 Voltios Doble AislamientoInstrucciones DE Seguridad Importantes Calibre Mínimo Para LOS Juegos DE Cables Normas Específicas Adicionales DE Seguridad Descripción Funcional IntroducciónDesempaquetado Y Limpieza Contenido DE CartonEnsamblaje Herramientas Necesarias Para EL MontajeCómo Anexar EL Cabezal DE Corte AL Brazo Guía Cómo Anexar LAS Patas a LA BaseCómo Anexar EL Mango DE Elevación DEL Sobrebrazo Page Page Page De ambos soportes Cómo Anexar LA Hoja DE Sierra Y EL Protector DE LA Hoja Cómo Anexar LAS Tablas DE BancoEncendido Y Apagado DE LA Sierra OperaciónConectar LA Sierraa LA Fuente DEL Poder Guía Para Piezas Cómo Ajustar LA Columna DEL Sobrebrazo Cómo Ajustar EL Mango DE Fijación DE LA HorquillaCómo Ajustar LAS Varillas Guía Page Ajuste DEL Mango DE Fijación DEL Brazo Guía Cómo Eliminar LA Inclinación Lateral DEL Corte Tope DE Corte Transversal Ajuste DEL Tope DEL Brazo GuíaUtilizar LA Maquina Corte TransversalIngletee Cortar Corte DE Ingletes CompuestosCorte Longitudinal Interno Corte LongitudinalCorte Longitudinal Externo Vara Para EmpujarConstrucción DE UNA Vara Para Empujar Falla EN EL Encendido Localizacion DE Fallas MantenimientoMantenga LA Máquina Limpia Lubricación Y Protección Contra ÓxidoReemplazo Gratuito DE LAS Etiquetas DE Advertencia ServicioPiezas DE Repuesto Mantenimiento Y ReparacionesAccessories Delta Machinery Highway 45 North Jackson, TN 800
Related manuals
Manual 28 pages 28.75 Kb