DeWalt DW713 instruction manual SUR LE Boîtier DU Moteur

Page 22

Français

FIXER L’APPAREIL SUR UNE SURFACE DE SUPPORT STABLE. Les vibrations sont susceptibles de faire glisser, sautiller ou basculer l’appareil, ce qui peut provoquer des blessures graves.

UTILISER UNIQUEMENT LES LAMES À TRONÇONNER recommandées pour les scies à onglets. Pour des résultats optimums, ne pas utiliser de lames à pointes de carbure avec un angle d’attaque supérieur à 7 degrés. Ne pas utiliser des lames à dents très espacées. Celles-ci peuvent dévier et faire contact avec le protège-lame et endommager ainsi l’appareil et/ou provoquer des blessures graves.

UTILISER SEULEMENT DES LAMES DE DIMENSION ET DE TYPE APPROPRIÉS prévues pour cet outil, et ce, pour éviter d’endommager l’appareil et/ou d’entraîner des blessures graves.

INSPECTER LA LAME POUR REPÉRER DES FISSURES ou d’autres dommages avant l’utilisation. Une lame fissurée ou endommagée peut se détacher et des fragments peuvent être projetés à grande vitesse, ce qui peut provoquer des blessures graves. Remplacer les lames fissurées ou endommagées immédiatement.

NETTOYER LA LAME ET LES ATTACHES DE LAME avant l’utilisation. Le nettoyage de la lame et des attaches de lame permet de détecter tout dommage à la lame ou aux attaches de lame. Une lame ou une attache de lame fissurée ou endommagée peut se détacher et des fragments peuvent être projetés à grande vitesse, ce qui peut provoquer des blessures graves.

IL NE FAUT PAS utiliser de graisse ni de produits nettoyants (en particulier de pulvérisateur ou d’aérosol) à proximité du protège-lame en plastique. Certains produits chimiques peuvent attaquer le matériau de polycarbonate dont il est constitué.

TOUJOURS UTILISER LA PLAQUE DE TRAIT DE SCIE ET LA REMPLACER LORSQU’ELLE EST ENDOMMAGÉE. L’accumulation de petits copeaux sous la scie pourrait nuire à la lame ou rendre la pièce instable lors de la découpe.

UTILISER SEULEMENT LES ATTACHES DE LAME prévues pour cet outil afin de prévenir tout dommage et/ou des blessures graves

DÉGAGER LES ÉVENTS DU MOTEUR de toute sciure ou de tout copeau. Des évents de moteur obstrués peuvent provoquer la surchauffe de l’appareil, ce qui l’endommagerait et provoquerait peut-être un court-circuit qui pourrait engendrer des blessures graves.

TENIR LES BRAS, LES MAINS ET LES DOIGTS éloignés de la lame afin d’éviter des coupures graves. Fixer solidement toutes les pièces qui exigeraient que la main soit à moins de 152 mm (6 po) de la lame de scie.

NE JAMAIS VERROUILLER L’INTERRUPTEUR en position de « MARCHE ». Une telle pratique peut entraîner des blessures corporelles graves.

ÉTEINDRE L’APPAREIL et laisser la lame s’immobiliser complètement avant de relever le bras, de nettoyer la zone de la lame, d’enlever les débris de la trajectoire de la lame et avant l’entretien ou le réglage de l’outil. Une lame mobile peut provoquer des blessures graves.

SOUTENIR CORRECTEMENT LES PIÈCES LONGUES OU LARGES. La perte de contrôle de la pièce peut provoquer des blessures.

NE JAMAIS croiser les bras devant la lame au moment d’utiliser l’outil. Toujours effectuer un fonctionnement à sec (non alimenté) avant de réaliser une coupe de finition. Ainsi, la trajectoire de la lame peut être vérifiée, ce qui permet d’éviter toute blessure corporelle grave.

DES INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES (c.-à-d., une vidéo sur la sécurité), indiquant comment utiliser des outils électriques correctement et en toute sécurité, sont disponibles auprès du Power Tool Institute, 1300 Sumner Avenue, Cleveland, OH 44115-2851 É.-U. (www.powertoolinstitute.com). Des renseignements sont également offerts par le National Safety Council, 1121 Spring Lake Drive, Itasca, IL 60143-3201 É.-U. Se reporter à la norme ANSI 01.1 de l’American National Standards Institute concernant les exigences en matière de sécurité pour les appareils de travail du bois ainsi qu’à la réglementation OSHA 1910.213 du département du travail des É.-U. (Department of Labor).

AVERTISSEMENT : Ne connectez pas l’appareil à une source d’alimentation électrique tant que vous n’avez pas complètement lu et compris les instructions.

AVERTISSEMENT : Toujours porter une protection auditive appropriée conformément à la norme ANSI S12.6 (S3.19) lors de l’utilisation du produit. Dans certaines conditions et selon la durée d’utilisation, le bruit émis par ce produit pourrait contribuer à une perte auditive.

AVERTISSEMENT : NE JAMAIS EFFECTUER DE COUPE SI LE MATÉRIAU N’EST PAS MAINTENU EN PLACE SUR LA TABLE ET CONTRE LE GUIDE.

AVERTISSEMENT : Certaines poussières produites par les activités de ponçage, de sciage, de meulage, de perçage et autres activités de construction peuvent contenir des produits chimiques pouvant causer le cancer, des anomalies congénitales ou d'autres problèmes liés aux fonctions reproductrices. Voici quelques exemples de ces produits chimiques :

le plomb contenu dans les peintures à base de plomb;

la silice cristalline de la brique, du ciment et d'autres produits de maçonnerie; et

l'arséniate de cuivre et de chrome provenant du bois traité chimiquement.

Les risques reliés à l'exposition à ces poussières varient selon la fréquence à laquelle vous travaillez avec ce type de matériaux. Afin de réduire votre exposition à ces produits chimiques : travaillez dans un endroit bien ventilé et portez un équipement de sécurité approuvé comme un masque anti-poussières conçu spécialement pour filtrer les particules microscopiques.

Évitez le contact prolongé avec les poussières produites par les activités de ponçage, sciage, meulage, perçage et autres activités de construction. Portez des vêtements de protection et lavez les parties du corps exposées avec une solution d'eau et de savon. Le fait de laisser la poussière pénétrer par la bouche et les yeux ou de la laisser reposer sur la peau, peut promouvoir l'absorption de produits chimiques nocifs.

AVERTISSEMENT : L'utilisation de cet outil peut produire ou propulser des poussières qui pourraient causer des problèmes respiratoires graves et permanents ou d'autres problèmes médicaux. Portez toujours un appareil respiratoire approuvé par la NIOSH/ OSHA pour vous protéger de la poussière. Dirigez les particules à l'écart de votre visage et de votre corps.

Pour plus de commodité et de sécurité, les étiquettes de sécurité suivantes sont apposées sur votre scie à onglet.

SUR LE BOÎTIER DU MOTEUR :

AVERTISSEMENT : POUR VOTRE SÉCURITÉ, VEUILLEZ LIRE LE MODE D’EMPLOI AVANT D’UTILISER LA SCIE.

EN CAS DE RÉPARATION, UTILISER UNIQUEMENT DES PIÈCES DE RECHANGE IDENTIQUES.

TOUJOURS PORTER UNE PROTECTION OCULAIRE.

PROTÉGER DE LA PLUIE ET NE PAS UTILISER DANS DES ENDROITS HUMIDES.

GUIDE MOBILE :

TOUJOURS RÉGLER CORRECTEMENT

LE GUIDE AVANT UTILISATION. FIXER

LES PETITES PIÈCES À TRAVAILLER

AVANT DE LES COUPER. VOIR LE

MANUEL.

SUR LE PARE-MAIN :

DANGER – SE TENIR À L’ÉCART DE LA LAME.

SUR LE PARE-MAIN SUPÉRIEUR :

BIEN FIXER LE SUPPORT AVEC LES DEUX VIS, AVANT D’UTILISER L’OUTIL.

20

Image 22
Contents Dewalt Table of Contents Safety Instructions For All Tools Definitions Safety GuidelinesImportant Safety Instructions Double InsulationAdditional Safety Rules For Miter Saws Unpacking Your Saw Electrical ConnectionFamiliarization Optional Accessories SpecificationsAccessories Bench Mounting Changing or Installing a New Saw BladeRemoving the Blade Installing a Blade AdjustmentsGuard Actuation and Visibility Fence AdjustmentAutomatic Electric Brake Brushes Miter Lock Adjustment FIGSwitch OperationBody and Hand Position FIG Bevel CutsQuality of CUT Clamping the WorkpieceTo Install Clamp Sold Separately Support for Long PiecesExamples When Mitering to the RightWhen Mitering to the Left Cutting Compound MitersInside Corner Molding Vertically Against the FenceCutting Crown Molding Bevel Setting Type of CUT Special CutsThree Year Limited Warranty MaintenanceService Information RepairsTroubleshooting Guide Saw will not startSET this Bevel Angle on SAW Angle of Side of BOX Angle aTable des matières Double isolation Définitions Lignes directrices en Matière de sécuritéConsignes DE Sécurité Importantes Fiches polariséesRègles de sécurité supplémentaires pour les scies à onglets SUR LE Boîtier DU Moteur Déballage de la scie Accessoires facultatifsConnexion électrique FamiliarisationMontage sur établi AccessoiresDescription DES Lames Application Diamètre Dents Dépose de la lame Importantes Directives DE SécuritéChangement ou pose d’une lame de scie neuve Pose d’une lameAvertissement RéglagesActivation ET Visibilité DU PARE-MAIN Réglage DU GuideFrein Électrique Automatique Balais FonctionnementCoupes EN Biseau Qualité DE CoupePosition DU Corps ET DES Mains FIG Installation DE LA Bride Vendus SéparémentFixation DE LA Pièce Exemples Soutien DES Pièces LonguesDécoupe DE Moulures DE Garnissage ET D’AUTRES Cadres Découpe À Onglets MixtesDécoupe DE Moulures D’EMBASE Pour L’ASSEMBLAGE EN Onglet À DroitePour L’ASSEMBLAGE EN Onglet À Gauche LA VERTICALE, Contre LE GuideCôté gauche Découpe DE Moulure CouronnéeMéthode Alternative DE Découpe DE Moulures Couronnées Découpes spécialesType DE Coupe Matériau ArquéInformation sur les réparations ou l’entretien EntretienGarantie limitée trois ans RéparationsGuide de dépannage La scie ne démarre pasTableau 1 Coupe À Onglet Mixte Índice de temas Doble aislamiento Definiciones Normas de seguridadInstrucciones DE Seguridad Importantes Enchufes polarizadosEn amperios Peligro Manténgase Alejado DE LA Hoja Familiarizarse con la herramienta Conexión eléctricaDesembalar la sierra EspecificacionesMontaje en el banco de trabajo AccesoriosDescripciones DE LAS Hojas Aplicación Diámetro Dientes Extracción de la hoja Cambio o instalación de una hoja de sierra nuevaInstalación de la hoja Advertencia AjustesAccionamiento Y Visibilidad DEL Protector Regulación DE LA GuíaFreno Eléctrico Automático Cepillos FuncionamientoCortes Biselados Calidad DEL CorteSujeción DE LA Pieza DE Trabajo Posición DEL Cuerpo Y LAS Manos FIGPara Instalar LA Abrazadera SE Venden POR Separado Ejemplos Soporte DE Piezas LargasCorte DE Molduras DE Terminación Y Otros Marcos Corte DE Ingletes CompuestosInglete a LA Izquierda Escala VernierInglete a LA Derecha Corte DE Molduras DE BaseCorte DE Molduras DE Corona Corte DE Aluminio Configuración Tipo DE Corte DE BiselCortes especiales Material CurvadoPóliza de Garantía MantenimientoReparaciones Garantía limitada de tres añosPUEBLA, PUE GUADALAJARA, JAL MEXICO, D.F. MERIDA, YUCMONTERREY, N.L QUERETARO, QROGuía de detección de problemas La sierra no enciendeFije Este Ángulo DE Bisel EN LA Sierra Tabla 1 Corte DE Inglete CompuestoÁngulo DEL Lado DE LA Caja Ángulo a DW713
Related manuals
Manual 52 pages 36.16 Kb