DeWalt DW713 Conexión eléctrica, Desembalar la sierra, Familiarizarse con la herramienta

Page 42

Español

NO OPERE LA SIERRA SI LOS PROTECTORES NO ESTÁN ADECUADAMENTE INSTALADOS.

VERIFIQUE QUE EL PROTECTOR INFERIOR CIERRE CORRECTAMENTE ANTES DE CADA USO.

REALICE SIEMPRE LOS AJUSTES NECESARIOS ANTES DE UTILIZAR LA HERRAMIENTA. NO REALICE NINGUNA OPERACIÓN SIN UTILIZAR LAS MANOS.

NUNCA SE ESTIRE PARA ALCANZAR ALGO DETRÁS DE LA HOJA DE LA SIERRA. NUNCA CRUCE LOS BRAZOS FRENTE A LA HOJA. APAGUE LA HERRAMIENTA Y ESPERE A QUE LA HOJA SE DETENGA POR COMPLETO ANTES DE RETIRAR LA PIEZA DE TRABAJO, CAMBIAR LOS AJUSTES O MOVER LAS MANOS.

DESCONECTE LA HERRAMIENTA ANTES DE HACERLE EL MANTENIMIENTO O ANTES DE CAMBIAR LA HOJA.

A FIN DE REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES, REGRESE LA SIERRA A LA POSICIÓN VERTICAL DESPUÉS DE CADA OPERACIÓN. ¡PRESTE ATENCIÓN! PUEDE EVITAR ACCIDENTES.

ON BASE: (2 LUGARES)

Conexión eléctrica

Asegúrese de que la fuente de energía concuerde con lo que se indica en la placa. 120 voltios, CA significa que la sierra sólo funciona con corriente alterna. Un descenso en el voltaje del 10 por ciento o más producirá una pérdida de potencia y sobrecalentamiento. Todas las herramientas DEWALT se prueban en fábrica. Si esta herramienta no funciona, revise el suministro de energía.

Desembalar la sierra

Controle el contenido de la caja de la sierra ingletadora para asegurarse de haber recibido todas las piezas. Además de este manual de instrucciones, la caja debe contener:

1.Una sierra ingletadora con hoja n. º DW713.

2.Una llave para cambio de hoja en estuche, ilustrada en la Figura 2.

3.Una bolsa recolectora de polvo n. º DW7053.

Familiarizarse con la herramienta

Su sierra ingletadora está totalmente ensamblada

FIG. 1

en la caja. Abra la caja y extraiga la sierra

 

sujetándola del práctico mango de transporte,

 

como se muestra en la Figura 1.

 

Coloque la sierra sobre una superficie lisa y

 

plana, como un banco de trabajo o una mesa

 

fuerte.

 

Observe las Figuras 2 y 3 para familiarizarse con la sierra y sus diversas piezas. En la sección de ajustes se describen estas piezas, y es preciso que sepa cuáles son y en qué lugar se encuentran.

ATENCIÓN: Riesgo de pellizcos. Para reducir el riesgo de lesiones, mantenga el pulgar debajo del mango cuando tire de éste hacia abajo. El protector inferior se moverá hacia arriba al tirar del mango hacia abajo, lo que podría producir un pellizco. El mango ha sido colocado cerca de la guarda para los cortes especiales.

Ejerza una presión leve en el mango de operación y tire hacia afuera de la clavija de seguridad, como se muestra en la Figura 4. Lentamente, deje de presionar y permita que el brazo se eleve a la altura máxima. Utilice la clavija de seguridad al transportar la sierra de un lugar a otro. Para trasladar la sierra, utilice siempre el mango de transporte o el asidero que se muestran en la Figura 3.

Especificaciones

CAPACIDAD DE CORTE

 

 

Inglete a 50° a la izquierda y derecha

 

 

Bisel a 48° a la izquierda: 3° a la derecha

 

Inglete de 0°

 

 

Altura máxima de 89 mm (3,5")

 

Ancho resultante de 89 mm (3,5")

Ancho máximo de 155 mm (6,1" )

 

Altura resultante de 32 mm (1,25")

Inglete a 45°

 

 

Altura máxima de 89 mm (3,5")

 

Ancho resultante de 61 mm (2,4")

Ancho máximo de 106 mm (4,2")

 

Altura resultante de 32 mm (1,25")

Bisel a 45°

 

 

Altura máxima de 58 mm (2,3")

 

Ancho resultante de 89 mm (3,5")

Ancho máximo de 155 mm (6,1")

 

Altura resultante de 19 mm (0,75")

Inglete a 31,62° y bisel a 33,85

 

 

Ancho máximo de 133 mm (5,25")

Altura resultante de 23 mm (0,9")

POTENCIA

 

 

Motor de 120 voltios

 

 

2 200 vatios

Motor de 15 amp

5 000 RPM

Engranajes fresados helicoidales con rodamientos

Hoja con dientes de carburo

de rodillos y de bolas

 

Freno eléctrico automático

Accesorios opcionales

Los siguientes accesorios, diseñados para su sierra, pueden resultar útiles. En algunos casos, pueden resultar más apropiados otros soportes para piezas de trabajo, topes longitudinales, abrazaderas, etc. obtenidos localmente. Sea cuidadoso al seleccionar y utilizar los accesorios.

Soporte de extensión para piezas de trabajo: DW7080

Se utiliza para sostener piezas de trabajo largas que sobresalen; debe ser montado por el usuario. La mesa de la sierra está diseñada para aceptar dos soportes de piezas de trabajo, uno de cada lado.

Tope longitudinal regulable: DW7051

Requiere el uso de un soporte de pieza de trabajo (consultar figura). Se utiliza para realizar cortes repetitivos de la misma longitud, de 0 cm a 107 cm (0” a 42”).

Abrazadera: DW7082

Se utiliza para sujetar firmemente la pieza de trabajo a la guía de la sierra y lograr así cortes de precisión.

Bolsa para polvo: DW7053 (Incluida en algunos modelos)

Equipada con cierre para permitir su práctico vaciado, la bolsa para polvo recoge la mayor parte del aserrín generado (no se muestra).

Guía para molduras de corona: DW7084

Se utiliza para el corte preciso de molduras de corona.

Sistema de dirección por láser: DW7187

Alimentada por la sierra, la línea brillante del láser ofrece una visibilidad mejorada en lugares bien y mal iluminados. Fácil de instalar.

40

Image 42
Contents Dewalt Table of Contents Safety Instructions For All Tools Definitions Safety GuidelinesImportant Safety Instructions Double InsulationAdditional Safety Rules For Miter Saws Electrical Connection Unpacking Your SawFamiliarization Specifications Optional AccessoriesAccessories Changing or Installing a New Saw Blade Bench MountingRemoving the Blade Installing a Blade AdjustmentsFence Adjustment Guard Actuation and VisibilityAutomatic Electric Brake Brushes Miter Lock Adjustment FIGSwitch OperationBody and Hand Position FIG Bevel CutsQuality of CUT Clamping the WorkpieceTo Install Clamp Sold Separately Support for Long PiecesExamples When Mitering to the RightWhen Mitering to the Left Cutting Compound MitersMolding Vertically Against the Fence Inside CornerCutting Crown Molding Bevel Setting Type of CUT Special CutsThree Year Limited Warranty MaintenanceService Information RepairsTroubleshooting Guide Saw will not startSET this Bevel Angle on SAW Angle of Side of BOX Angle aTable des matières Double isolation Définitions Lignes directrices en Matière de sécuritéConsignes DE Sécurité Importantes Fiches polariséesRègles de sécurité supplémentaires pour les scies à onglets SUR LE Boîtier DU Moteur Déballage de la scie Accessoires facultatifsConnexion électrique FamiliarisationAccessoires Montage sur établiDescription DES Lames Application Diamètre Dents Dépose de la lame Importantes Directives DE SécuritéChangement ou pose d’une lame de scie neuve Pose d’une lameAvertissement RéglagesRéglage DU Guide Activation ET Visibilité DU PARE-MAINFrein Électrique Automatique Balais FonctionnementCoupes EN Biseau Qualité DE CoupeInstallation DE LA Bride Vendus Séparément Position DU Corps ET DES Mains FIGFixation DE LA Pièce Exemples Soutien DES Pièces LonguesDécoupe DE Moulures DE Garnissage ET D’AUTRES Cadres Découpe À Onglets MixtesDécoupe DE Moulures D’EMBASE Pour L’ASSEMBLAGE EN Onglet À DroitePour L’ASSEMBLAGE EN Onglet À Gauche LA VERTICALE, Contre LE GuideCôté gauche Découpe DE Moulure CouronnéeMéthode Alternative DE Découpe DE Moulures Couronnées Découpes spécialesType DE Coupe Matériau ArquéInformation sur les réparations ou l’entretien EntretienGarantie limitée trois ans RéparationsGuide de dépannage La scie ne démarre pasTableau 1 Coupe À Onglet Mixte Índice de temas Doble aislamiento Definiciones Normas de seguridadInstrucciones DE Seguridad Importantes Enchufes polarizadosEn amperios Peligro Manténgase Alejado DE LA Hoja Familiarizarse con la herramienta Conexión eléctricaDesembalar la sierra EspecificacionesAccesorios Montaje en el banco de trabajoDescripciones DE LAS Hojas Aplicación Diámetro Dientes Cambio o instalación de una hoja de sierra nueva Extracción de la hojaInstalación de la hoja Advertencia AjustesRegulación DE LA Guía Accionamiento Y Visibilidad DEL ProtectorFreno Eléctrico Automático Cepillos FuncionamientoCortes Biselados Calidad DEL CortePosición DEL Cuerpo Y LAS Manos FIG Sujeción DE LA Pieza DE TrabajoPara Instalar LA Abrazadera SE Venden POR Separado Ejemplos Soporte DE Piezas LargasCorte DE Molduras DE Terminación Y Otros Marcos Corte DE Ingletes CompuestosInglete a LA Izquierda Escala VernierInglete a LA Derecha Corte DE Molduras DE BaseCorte DE Molduras DE Corona Corte DE Aluminio Configuración Tipo DE Corte DE BiselCortes especiales Material CurvadoPóliza de Garantía MantenimientoReparaciones Garantía limitada de tres añosPUEBLA, PUE GUADALAJARA, JAL MEXICO, D.F. MERIDA, YUCMONTERREY, N.L QUERETARO, QROGuía de detección de problemas La sierra no enciendeTabla 1 Corte DE Inglete Compuesto Fije Este Ángulo DE Bisel EN LA SierraÁngulo DEL Lado DE LA Caja Ángulo a DW713
Related manuals
Manual 52 pages 36.16 Kb