DeWalt DW713 instruction manual Cepillos, Funcionamiento

Page 47

FIG. 12

TORNILLO

DE TOPE

TUERCA DE

SEGURIDAD

 

PERILLA DE

 

SUJECIÓN

 

DEL BISEL

 

INDICADOR

 

DE BISEL

FIG. 13

 

TORNILLO DE

PERILLA DE

TOPE DEL BISEL

SUJECIÓN

IZQUIERDO

DE LA GUÍA

 

 

DEL LADO

 

IZQUIERDO

FIG. 14 ORIFICIO PARA EL CANDADO

INTERRUPTOR

DISPARADOR

FIG. 15

VARILLA

DE AJUSTE

RANURADA

TORNILLO DE SUJECIÓN (SI VIENE EQUIPADO)

la activación del freno luego de accionar el disparador. En muy pocas ocasiones puede ocurrir que el freno no se active en absoluto, en cuyo caso la hoja seguirá su marcha por inercia hasta detenerse.

Si se producen retrasos o “saltos”, apague y encienda la sierra cuatro o cinco veces. Si el problema persiste, haga reparar la herramienta en un centro de mantenimiento DEWALT autorizado.

Asegúrese siempre de que la hoja se haya detenido antes de retirarla de la ranura. El freno no sustituye a los protectores, ni tampoco garantiza su seguridad si usted no presta atención al utilizar la sierra.

REGULACIÓN DEL BLOQUEO DE INGLETE (FIG. 15)

La barra de bloqueo de inglete debe ajustarse si la mesa de la sierra se mueve cuando el mango de bloqueo de inglete está hacia abajo. Para ajustarlo, coloque el mango de bloqueo de inglete en la posición hacia arriba. Utilice un destornillador de cabeza plana para ajustar la barra de bloqueo girándola 1/8 en el sentido de las agujas del reloj para incrementar la fuerza de bloqueo. Para garantizar que el bloqueo de inglete funcione correctamente, vuelva a bloquear el mango de bloqueo de inglete a un ángulo de inglete no bloqueado.

NOTA: Algunos modelos podrían tener un tornillo de sujeción como el que se muestra en la Figura 15. Si utiliza una llave hexagonal de 2,4 mm (3/32"), afloje el tornillo de sujeción en la clavija giratoria. Ajuste el tornillo de sujeción luego de completar el ajuste.

Cepillos

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, apague la herramienta y desconéctela de la fuente de alimentación antes de intentar moverla, cambiar accesorios o hacer ajustes y hágalo como lo indican las instrucciones de ajuste del láser.

Inspeccione regularmente los cepillos de carbono. Para hacerlo, desenchufe la herramienta, quite la tapa de extremo del motor (Fig. 2), levante el resorte del cepillo y retire el montaje de cepillos. Mantenga los cepillos limpios de manera que puedan deslizarse cómodamente en sus guías. Al reemplazar un cepillo usado, observe la posición en la que se encuentra en el soporte, a fin de

colocar el nuevo cepillo en la misma posición. Los cepillos de carbono tienen diversos símbolos estampados en sus lados, y si el cepillo se ha gastado hasta aproximadamente 12,7 mm (1/2"), el resorte dejará de ejercer presión, por lo que habrá que reemplazarlo. Utilice solamente cepillos DEWALT idénticos. Es fundamental utilizar cepillos de la calidad adecuada para que el freno eléctrico funcione correctamente. En los centros de mantenimiento DEWALT podrá conseguir nuevos montajes de cepillos. Debe permitirse un funcionamiento “de prueba” (sin carga) durante 10 minutos antes de utilizarla, para que los cepillos nuevos se asienten. El freno eléctrico puede presentar fallas en su funcionamiento hasta que los cepillos estén adecuadamente asentados (gastados). Vuelva a colocar la tapa de inspección de cepillos luego de inspeccionar o reparar los cepillos.

Durante el funcionamiento “de prueba” NO ATE, ENCINTE O BLOQUEE EL INTERRUPTOR DISPARADOR. SOSTÉNGALO ÚNICAMENTE CON LA MANO.

FUNCIONAMIENTO

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, apague la herramienta y desconéctela de la fuente de alimentación antes de intentar moverla, cambiar accesorios o hacer ajustes y hágalo como lo indican las instrucciones de ajuste del láser.

ADVERTENCIA: Siempre utilice protección para los ojos. Todos los usuarios y espectadores deben utilizar protección para los ojos conforme a las normas ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3).

Enchufe la sierra en cualquier fuente de energía doméstica de 60 Hz. Consulte el voltaje en la placa de la herramienta. Asegúrese de que el cable no interfiera con su trabajo.

INTERRUPTOR

Para encender la sierra, oprima el interruptor disparador, como se muestra en la Figura 14. Para apagarla, suelte el interruptor. No hay ningún dispositivo para bloquear el interruptor en encendido, pero se dispone de un orificio en el disparador para insertar un candado y bloquear la sierra apagada.

CORTES CON LA SIERRA

NOTA: Si bien esta sierra corta madera y muchos materiales no ferrosos, limitaremos nuestro análisis solamente al corte de madera. Las mismas pautas se aplican a otros materiales. NO CORTE MATERIALES

FERROSOS (HIERRO Y ACERO) O MAMPOSTERÍA CON ESTA SIERRA. No emplee hojas abrasivas.

CORTES TRANSVERSALES

No se recomienda cortar muchas piezas, aunque es posible hacerlo en forma segura siempre que cada pieza esté sostenida firmemente contra la mesa y la guía. Los cortes transversales se realizan cruzando la veta de la madera en cualquier ángulo. Los cortes transversales rectos se realizan con el brazo de inglete en la posición de cero grados. Fije el brazo de inglete en cero, sostenga

Español

45

Image 47
Contents Dewalt Table of Contents Double Insulation Definitions Safety GuidelinesImportant Safety Instructions Safety Instructions For All ToolsAdditional Safety Rules For Miter Saws Familiarization Electrical ConnectionUnpacking Your Saw Accessories SpecificationsOptional Accessories Removing the Blade Changing or Installing a New Saw BladeBench Mounting Adjustments Installing a BladeAutomatic Electric Brake Fence AdjustmentGuard Actuation and Visibility Operation Miter Lock Adjustment FIGSwitch BrushesClamping the Workpiece Bevel CutsQuality of CUT Body and Hand Position FIGSupport for Long Pieces To Install Clamp Sold SeparatelyCutting Compound Miters When Mitering to the RightWhen Mitering to the Left ExamplesCutting Crown Molding Molding Vertically Against the FenceInside Corner Special Cuts Bevel Setting Type of CUTRepairs MaintenanceService Information Three Year Limited WarrantySaw will not start Troubleshooting GuideAngle of Side of BOX Angle a SET this Bevel Angle on SAWTable des matières Fiches polarisées Définitions Lignes directrices en Matière de sécuritéConsignes DE Sécurité Importantes Double isolationRègles de sécurité supplémentaires pour les scies à onglets SUR LE Boîtier DU Moteur Familiarisation Accessoires facultatifsConnexion électrique Déballage de la scieDescription DES Lames Application Diamètre Dents AccessoiresMontage sur établi Pose d’une lame Importantes Directives DE SécuritéChangement ou pose d’une lame de scie neuve Dépose de la lameRéglages AvertissementFrein Électrique Automatique Réglage DU GuideActivation ET Visibilité DU PARE-MAIN Fonctionnement BalaisQualité DE Coupe Coupes EN BiseauFixation DE LA Pièce Installation DE LA Bride Vendus SéparémentPosition DU Corps ET DES Mains FIG Découpe À Onglets Mixtes Soutien DES Pièces LonguesDécoupe DE Moulures DE Garnissage ET D’AUTRES Cadres ExemplesLA VERTICALE, Contre LE Guide Pour L’ASSEMBLAGE EN Onglet À DroitePour L’ASSEMBLAGE EN Onglet À Gauche Découpe DE Moulures D’EMBASEDécoupe DE Moulure Couronnée Côté gaucheMatériau Arqué Découpes spécialesType DE Coupe Méthode Alternative DE Découpe DE Moulures CouronnéesRéparations EntretienGarantie limitée trois ans Information sur les réparations ou l’entretienLa scie ne démarre pas Guide de dépannageTableau 1 Coupe À Onglet Mixte Índice de temas Enchufes polarizados Definiciones Normas de seguridadInstrucciones DE Seguridad Importantes Doble aislamientoEn amperios Peligro Manténgase Alejado DE LA Hoja Especificaciones Conexión eléctricaDesembalar la sierra Familiarizarse con la herramientaDescripciones DE LAS Hojas Aplicación Diámetro Dientes AccesoriosMontaje en el banco de trabajo Instalación de la hoja Cambio o instalación de una hoja de sierra nuevaExtracción de la hoja Ajustes AdvertenciaFreno Eléctrico Automático Regulación DE LA GuíaAccionamiento Y Visibilidad DEL Protector Funcionamiento CepillosCalidad DEL Corte Cortes BiseladosPara Instalar LA Abrazadera SE Venden POR Separado Posición DEL Cuerpo Y LAS Manos FIGSujeción DE LA Pieza DE Trabajo Corte DE Ingletes Compuestos Soporte DE Piezas LargasCorte DE Molduras DE Terminación Y Otros Marcos EjemplosCorte DE Molduras DE Base Escala VernierInglete a LA Derecha Inglete a LA IzquierdaCorte DE Molduras DE Corona Material Curvado Configuración Tipo DE Corte DE BiselCortes especiales Corte DE AluminioGarantía limitada de tres años MantenimientoReparaciones Póliza de GarantíaQUERETARO, QRO GUADALAJARA, JAL MEXICO, D.F. MERIDA, YUCMONTERREY, N.L PUEBLA, PUELa sierra no enciende Guía de detección de problemasÁngulo DEL Lado DE LA Caja Ángulo a Tabla 1 Corte DE Inglete CompuestoFije Este Ángulo DE Bisel EN LA Sierra DW713
Related manuals
Manual 52 pages 36.16 Kb