DeWalt DW713 instruction manual Balais, Fonctionnement

Page 28

Français

FIG. 12

VIS DE

BUTÉE

CONTRE-

ÉCROU

 

BOUTON DE

 

SERRAGE

 

DE BISEAU

 

POINTEUR

 

DE BISEAU

FIG. 13

 

VIS GAUCHE

BOUTON DE

DE BUTÉE DU

BLOCAGE

BISEAU

DU GUIDE

 

GAUCHE

FIG. 14

TROU POUR LE CADENAS

DÉTENTE

FIG. 15

TIGE DE

RÉGLAGE

FENDUE

VIS DE CALAGE (SI INCLUS)

Si un délai ou un « saut » se produit, allumer et éteindre la scie 4 ou 5 fois. Si le problème persiste, faire réparer l’outil par un centre de réparation agréé DEWALT.

Toujours s’assurer que la lame s’est arrêtée avant de la retirer du trait de scie. Le frein n’est pas un remplacement pour les pare-mains. Pour assurer votre sécurité, concentrez-vous entièrement sur la scie.

RÉGLAGE DU DISPOSITIF DE VERROUILLAGE DE L’ONGLET (FIG. 15)

La barre de verrouillage de l’onglet doit être réglée s’il est possible de déplacer la table de la scie lorsque la poignée de verrouillage de l’onglet est verrouillée. Pour le réglage, mettre la poignée de verrouillage de l’onglet à la position de hauteur. Au moyen d’un tournevis à fente, régler la barre de blocage pour augmenter sa force, par progression de 1/8 de tour dans le sens horaire. Pour assurer le bon fonctionnement du dispositif de verrouillage de l’onglet, verrouiller de nouveau la poignée de verrouillage de l’onglet à un angle d’onglet sans cran d’arrêt.

REMARQUE : Certains modèles pourraient comporter une vis de pression, comme indiqué à la figure 15. Au moyen d’une clé polygonale de 2,4 mm (3/32 po), desserrer la vis pression logée dans l’axe d’articulation. Serrer la vis de pression à la fin du réglage.

Balais

AVERTISSEMENT : Pour réduire tout risque de dommages corporels, éteindre l’outil et le débrancher avant de le déplacer, de changer les accessoires ou de réaliser des réglages autorisés indiqués dans les directives de réglage du laser.

Inspecter régulièrement les balais de carbone : débrancher l’outil, enlever le capuchon du moteur (fig. 2), soulever le ressort du balai et retirer l’ensemble du balai. S’assurer que les balais sont propres et qu’ils glissent librement dans leurs guides. Toujours replacer dans son support un balai utilisé dans le sens où il se trouvait avant d’être retiré. Plusieurs symboles sont marqués sur les côtés des balais de carbone; un balai doit être remplacé lorsqu’il est usé d’environ 12,7 mm (1/2 po), car le ressort n’exerce plus de pression. N’utiliser que des balais DEWALT identiques. Il est essentiel pour un fonctionnement correct

du frein électrique d’utiliser la classe adéquate de balai. Des ensembles de balais neufs sont offerts auprès des centres de réparation DEWALT. Laisser l’outil « tourner

àblanc » (tourner sans charge) pendant 10 minutes pour qu’un balais neuf se positionne correctement. Le frein électrique peut ne pas fonctionner correctement tant que les balais ne sont pas correctement positionnés (usés). Toujours remplacer le capuchon d’inspection du balai après avoir inspecté ou réparé un balai.

Lors d’un « fonctionnement à blanc », NE PAS ATTACHER NI FIXER AU MOYEN DE RUBAN ADHÉSIF ET NE PAS VERROUILLER D’UNE AUTRE MANIÈRE LA DÉTENTE EN POSITION MARCHE. NE LA TENIR QU’À LA MAIN.

FONCTIONNEMENT

AVERTISSEMENT : Pour réduire tout risque de dommages corporels, éteindre l’outil et le débrancher avant de le déplacer, de changer les accessoires ou de réaliser des réglages autorisés indiqués dans les directives de réglage du laser.

AVERTISSEMENT: Toujours porter une protection oculaire. Tous les utilisateurs et spectateurs doivent porter une protection oculaire conforme à la norme ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3).

Brancher la scie à une source d’alimentation domestique standard de 60 Hz. Se reporter à la plaque signalétique pour la tension. S’assurer que le cordon ne nuira pas avec votre travail.

DÉTENTE

Pour mettre la scie sous tension, presser sur la détente, comme indiqué à la figure 14. Pour l’arrêter, relâcher la détente. Il n’y a pas de mécanisme de blocage de la détente, mais cette dernière est dotée d’un orifice permettant d’insérer un cadenas pour assurer la sécurité de la scie.

DÉCOUPE À L’AIDE DE VOTRE SCIE

REMARQUE : Bien que cette scie puisse couper du bois et de nombreux matériaux non métalliques, nous traiterons uniquement de la coupe de bois. Les mêmes directives s’appliquent aux autres matériaux. NE PAS

COUPER À L’AIDE DE CETTE SCIE DES MATÉRIAUX FERREUX (FER ET ACIER) OU DE LA MAÇONNERIE. Ne pas utiliser de lames abrasives.

COUPES TRANSVERSALES

La découpe de plusieurs pièces n’est pas recommandée, mais elle peut être effectuée en toute sécurité en s’assurant que chaque pièce est maintenue fermement en place contre la table et le guide. Une coupe transversale est une coupe de bois effectuée à travers les fibres du bois,

àn’importe quel angle. Une coupe transversale droite s’effectue avec le bras d’onglet en position de zéro degré. Régler et verrouiller le bras d’onglet à zéro, maintenir fermement le bois en place sur la table et contre le guide.

26

Image 28
Contents Dewalt Table of Contents Definitions Safety Guidelines Important Safety InstructionsSafety Instructions For All Tools Double InsulationAdditional Safety Rules For Miter Saws Unpacking Your Saw Electrical ConnectionFamiliarization Optional Accessories SpecificationsAccessories Bench Mounting Changing or Installing a New Saw BladeRemoving the Blade Installing a Blade AdjustmentsGuard Actuation and Visibility Fence AdjustmentAutomatic Electric Brake Miter Lock Adjustment FIG SwitchBrushes OperationBevel Cuts Quality of CUTBody and Hand Position FIG Clamping the WorkpieceTo Install Clamp Sold Separately Support for Long PiecesWhen Mitering to the Right When Mitering to the LeftExamples Cutting Compound MitersInside Corner Molding Vertically Against the FenceCutting Crown Molding Bevel Setting Type of CUT Special CutsMaintenance Service InformationThree Year Limited Warranty RepairsTroubleshooting Guide Saw will not startSET this Bevel Angle on SAW Angle of Side of BOX Angle aTable des matières Définitions Lignes directrices en Matière de sécurité Consignes DE Sécurité ImportantesDouble isolation Fiches polariséesRègles de sécurité supplémentaires pour les scies à onglets SUR LE Boîtier DU Moteur Accessoires facultatifs Connexion électriqueDéballage de la scie FamiliarisationMontage sur établi AccessoiresDescription DES Lames Application Diamètre Dents Importantes Directives DE Sécurité Changement ou pose d’une lame de scie neuveDépose de la lame Pose d’une lameAvertissement RéglagesActivation ET Visibilité DU PARE-MAIN Réglage DU GuideFrein Électrique Automatique Balais FonctionnementCoupes EN Biseau Qualité DE CoupePosition DU Corps ET DES Mains FIG Installation DE LA Bride Vendus SéparémentFixation DE LA Pièce Soutien DES Pièces Longues Découpe DE Moulures DE Garnissage ET D’AUTRES CadresExemples Découpe À Onglets MixtesPour L’ASSEMBLAGE EN Onglet À Droite Pour L’ASSEMBLAGE EN Onglet À GaucheDécoupe DE Moulures D’EMBASE LA VERTICALE, Contre LE GuideCôté gauche Découpe DE Moulure CouronnéeDécoupes spéciales Type DE CoupeMéthode Alternative DE Découpe DE Moulures Couronnées Matériau ArquéEntretien Garantie limitée trois ansInformation sur les réparations ou l’entretien RéparationsGuide de dépannage La scie ne démarre pasTableau 1 Coupe À Onglet Mixte Índice de temas Definiciones Normas de seguridad Instrucciones DE Seguridad ImportantesDoble aislamiento Enchufes polarizadosEn amperios Peligro Manténgase Alejado DE LA Hoja Conexión eléctrica Desembalar la sierraFamiliarizarse con la herramienta EspecificacionesMontaje en el banco de trabajo AccesoriosDescripciones DE LAS Hojas Aplicación Diámetro Dientes Extracción de la hoja Cambio o instalación de una hoja de sierra nuevaInstalación de la hoja Advertencia AjustesAccionamiento Y Visibilidad DEL Protector Regulación DE LA GuíaFreno Eléctrico Automático Cepillos FuncionamientoCortes Biselados Calidad DEL CorteSujeción DE LA Pieza DE Trabajo Posición DEL Cuerpo Y LAS Manos FIGPara Instalar LA Abrazadera SE Venden POR Separado Soporte DE Piezas Largas Corte DE Molduras DE Terminación Y Otros MarcosEjemplos Corte DE Ingletes CompuestosEscala Vernier Inglete a LA DerechaInglete a LA Izquierda Corte DE Molduras DE BaseCorte DE Molduras DE Corona Configuración Tipo DE Corte DE Bisel Cortes especialesCorte DE Aluminio Material CurvadoMantenimiento ReparacionesPóliza de Garantía Garantía limitada de tres añosGUADALAJARA, JAL MEXICO, D.F. MERIDA, YUC MONTERREY, N.LPUEBLA, PUE QUERETARO, QROGuía de detección de problemas La sierra no enciendeFije Este Ángulo DE Bisel EN LA Sierra Tabla 1 Corte DE Inglete CompuestoÁngulo DEL Lado DE LA Caja Ángulo a DW713
Related manuals
Manual 52 pages 36.16 Kb