DeWalt DW713 instruction manual Advertencia, Ajustes

Page 45

FIG. 4

FIG. 5

FIG. 6

ARANDELA DE

ABRAZADERA

EXTERNA

TORNILLO DE

LA HOJA

CLAVIJA DE

SEGURIDAD

GUARD

TORNILLO

DEL

SOPORTE

DE LA

GUARDA

LLAVE INGLESA

HOJA

ARANDELA DE

ABRAZADERA

INTERNA

ADVERTENCIA:

Antes de poner en funcionamiento la sierra, se debe colocar el soporte del protector en su posición original y ajustar el tornillo.

Si no se cumple con esta indicación, el protector podría tocar la hoja de la sierra en rotación, lo cual ocasionaría daños a la sierra y lesiones personales graves.

Transporte de la sierra

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, apague la herramienta y desconéctela de la fuente de alimentación antes de intentar moverla, cambiar accesorios o hacer ajustes y hágalo como lo indican las instrucciones de ajuste del láser.

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones corporales graves. SIEMPRE bloquee el pomo de bloqueo de la ingleteadora, el pomo de bloqueo del bisel, el pasador de cierre y la perilla de ajuste del guía antes de transportar la sierra.

Para transportar la sierra ingletadora fácilmente de un lugar a otro, se ha incorporado un mango de transporte en la parte superior del brazo de la sierra, como se muestra en la Figura 3. Para trasladar la sierra, siempre baje el brazo y oprima la clavija de seguridad como se muestra en la Figura 4.

AJUSTES

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, apague la herramienta y desconéctela de la fuente de alimentación antes de intentar moverla, cambiar accesorios o hacer ajustes y hágalo como lo indican las instrucciones de ajuste del láser.

NOTA: Su sierra ingletadora recibe todos los ajustes necesarios y precisos durante el proceso de fabricación. Si se precisa realizar nuevos ajustes debido al envío y la manipulación, o por cualquier otro motivo, siga los siguientes pasos para ajustar su sierra.

Una vez realizados, estos ajustes no se volverán a desconfigurar. Tómese el tiempo necesario y siga estas instrucciones cuidadosamente para mantener el alto nivel de precisión de la sierra.

REGULACIÓN DE LA ESCALA DE INGLETE

Coloque una escuadra contra la guía y la hoja de la sierra, como se indica en la Figura 7. (No toque las puntas de los dientes de la hoja con la escuadra. Si lo hace, la medición obtenida será imprecisa). Desbloquee la palanca de bloqueo de inglete (consulte la Fig. 8) y gire el brazo de inglete hasta que el bloqueador de inglete lo trabe en la posición de inglete 0°. No trabe la palanca de bloqueo

de inglete. Si la hoja de la sierra no está exactamente perpendicular a la guía, afloje los tres tornillos que sujetan la escala de inglete a la base (que se muestra en la Fig. 8) y mueva la escala/el brazo de inglete a la izquierda o a la derecha hasta que la hoja esté perpendicular a la guía, según se midió con la escuadra. Vuelva a ajustar los tres tornillos. Por el momento, no preste atención a la medida que aparece en el indicador de inglete.

REGULACIÓN DEL INDICADOR DE INGLETE

Desbloquee la palanca de bloqueo de inglete y oprima el bloqueador de inglete para mover el brazo de inglete a la posición cero, como se muestra en la Figura 8. Desbloquee la palanca de bloqueo de inglete para permitir que el bloqueador de inglete quede en la posición correcta a medida que usted gira el brazo de inglete a la posición cero. Observe el indicador y la escala de inglete a través del orificio de visualización que se muestra en la Figura 9. Si el indicador no marca exactamente cero, afloje el tornillo del indicador, ajuste el indicador a 0° y vuelva a ajustar el tornillo.

BISEL A ESCUADRA CON LA MESA

Para alinear la hoja en escuadra con la mesa giratoria, bloquee el brazo en la posición hacia abajo. Coloque una escuadra contra la hoja y la mesa, cuidando que la escuadra no quede sobre los dientes de la hoja, como muestra la Figura 10B. Afloje la perilla de sujeción del bisel para que pueda mover el brazo de bisel. Mueva el brazo de bisel según sea necesario para que la hoja esté a 0° de la mesa. Si debe regular el brazo de bisel, afloje la tuerca de seguridad del lado derecho del tope de bisel como muestra la Figura 11 y ajuste el tornillo de tope según sea necesario. Mantenga el tope de bisel en su sitio y ajuste la tuerca de seguridad.

INDICADOR DE BISEL

Si el indicador de bisel no marca cero, afloje el tornillo que lo sujeta en su lugar y mueva el indicador según sea necesario.

SUGERENCIA: Para obtener más precisión, alinee el borde superior a la posición cero.

TOPE DE BISEL

Para colocar el tope de bisel a 45°, como se muestra en la Figura 12, primero afloje la perilla de sujeción de la guía del lado izquierdo y deslice la guía del lado izquierdo tanto como pueda hacia ese lado. Mueva el brazo hasta que se detenga en el tornillo de tope del bisel izquierdo. Si el indicador de bisel no marca exactamente 45°, afloje la tuerca de seguridad de bisel izquierdo y gire el tornillo hacia abajo. Mueva el brazo a la izquierda y ajuste la perilla de sujeción del bisel con firmeza cuando el indicador de bisel marque exactamente 45°. Ajuste el tornillo de tope de bisel del lado izquierdo hacia arriba hasta que toque con fuerza el tope de bisel. Vuelva a ajustar la tuerca mientras sujeta el tornillo para que no gire.

Español

43

Image 45
Contents Dewalt Table of Contents Important Safety Instructions Definitions Safety GuidelinesSafety Instructions For All Tools Double InsulationAdditional Safety Rules For Miter Saws Electrical Connection Unpacking Your SawFamiliarization Specifications Optional AccessoriesAccessories Changing or Installing a New Saw Blade Bench MountingRemoving the Blade Adjustments Installing a BladeFence Adjustment Guard Actuation and VisibilityAutomatic Electric Brake Switch Miter Lock Adjustment FIGBrushes OperationQuality of CUT Bevel CutsBody and Hand Position FIG Clamping the WorkpieceSupport for Long Pieces To Install Clamp Sold SeparatelyWhen Mitering to the Left When Mitering to the RightExamples Cutting Compound MitersMolding Vertically Against the Fence Inside CornerCutting Crown Molding Special Cuts Bevel Setting Type of CUTService Information MaintenanceThree Year Limited Warranty RepairsSaw will not start Troubleshooting GuideAngle of Side of BOX Angle a SET this Bevel Angle on SAWTable des matières Consignes DE Sécurité Importantes Définitions Lignes directrices en Matière de sécuritéDouble isolation Fiches polariséesRègles de sécurité supplémentaires pour les scies à onglets SUR LE Boîtier DU Moteur Connexion électrique Accessoires facultatifsDéballage de la scie FamiliarisationAccessoires Montage sur établiDescription DES Lames Application Diamètre Dents Changement ou pose d’une lame de scie neuve Importantes Directives DE SécuritéDépose de la lame Pose d’une lameRéglages AvertissementRéglage DU Guide Activation ET Visibilité DU PARE-MAINFrein Électrique Automatique Fonctionnement BalaisQualité DE Coupe Coupes EN BiseauInstallation DE LA Bride Vendus Séparément Position DU Corps ET DES Mains FIGFixation DE LA Pièce Découpe DE Moulures DE Garnissage ET D’AUTRES Cadres Soutien DES Pièces LonguesExemples Découpe À Onglets MixtesPour L’ASSEMBLAGE EN Onglet À Gauche Pour L’ASSEMBLAGE EN Onglet À DroiteDécoupe DE Moulures D’EMBASE LA VERTICALE, Contre LE GuideDécoupe DE Moulure Couronnée Côté gaucheType DE Coupe Découpes spécialesMéthode Alternative DE Découpe DE Moulures Couronnées Matériau ArquéGarantie limitée trois ans EntretienInformation sur les réparations ou l’entretien RéparationsLa scie ne démarre pas Guide de dépannageTableau 1 Coupe À Onglet Mixte Índice de temas Instrucciones DE Seguridad Importantes Definiciones Normas de seguridadDoble aislamiento Enchufes polarizadosEn amperios Peligro Manténgase Alejado DE LA Hoja Desembalar la sierra Conexión eléctricaFamiliarizarse con la herramienta EspecificacionesAccesorios Montaje en el banco de trabajoDescripciones DE LAS Hojas Aplicación Diámetro Dientes Cambio o instalación de una hoja de sierra nueva Extracción de la hojaInstalación de la hoja Ajustes AdvertenciaRegulación DE LA Guía Accionamiento Y Visibilidad DEL ProtectorFreno Eléctrico Automático Funcionamiento CepillosCalidad DEL Corte Cortes BiseladosPosición DEL Cuerpo Y LAS Manos FIG Sujeción DE LA Pieza DE TrabajoPara Instalar LA Abrazadera SE Venden POR Separado Corte DE Molduras DE Terminación Y Otros Marcos Soporte DE Piezas LargasEjemplos Corte DE Ingletes CompuestosInglete a LA Derecha Escala VernierInglete a LA Izquierda Corte DE Molduras DE BaseCorte DE Molduras DE Corona Cortes especiales Configuración Tipo DE Corte DE BiselCorte DE Aluminio Material CurvadoReparaciones MantenimientoPóliza de Garantía Garantía limitada de tres añosMONTERREY, N.L GUADALAJARA, JAL MEXICO, D.F. MERIDA, YUCPUEBLA, PUE QUERETARO, QROLa sierra no enciende Guía de detección de problemasTabla 1 Corte DE Inglete Compuesto Fije Este Ángulo DE Bisel EN LA SierraÁngulo DEL Lado DE LA Caja Ángulo a DW713
Related manuals
Manual 52 pages 36.16 Kb