DeWalt Compound Miter Saw manual Double isolation, Fiche polarisée DW705, Pour tous les outils

Page 22

IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ

(POUR TOUS LES OUTILS)

AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques d’incendie, de secousses électriques ou de blessures lorsqu’on utilise des outils électriques, il faut toujours respecter les mesures de sécurité suivantes.

LIRE TOUTES LES DIRECTIVES.

Double isolation

Les outils à double isolation comportent deux couches distinctes d’isolant électrique ou une double épaisseur d’isolant qui protègent l’utilisateur contre les risques de blessures provenant du système électrique de l’outil.

Ce système de double isolation élimine le besoin de mettre les outils à la terre. En effet, l’outil est muni d’une fiche à deux broches, ce qui permet d’utiliser une rallonge ordinaire sans avoir à se soucier d’assurer la mise à la terre.

NOTE : La double isolation ne dispense pas des mesures de sécurité normales lors de l’utilisation de l’outil. Elle vise à procurer une protection supplémentaire contre les blessures que peut entraîner une défectuosité de l’isolant électrique à l’intérieur de l’outil.

MISE EN GARDE : Lors de l’entretien, n’utiliser que des piéces de rechange identiques. Réparer ou remplacer les cordons endommagés.

Fiche polarisée (DW705)

Afin de réduire les risques de secousses électriques, l’outil est muni d’une fiche polarisée (une lame plus large que l’autre). Ce genre de fiche n’entre que d’une façon dans une prise polarisée. Lorsqu’on ne peut insérer la fiche à fond dans la prise, il faut tenter de le faire après avoir inversé les lames de côté. Si la fiche n’entre toujours pas dans la prise, il faut communiquer avec un électricien certifié afin qu’il installe une prise appropriée. Il ne faut en aucun cas modifier la fiche.

Pour tous les outils

BIEN DÉGAGER LA SURFACE DE TRAVAIL . Des surfaces et des établis encombrés peuvent être la cause de blessures.

TENIR COMPTE DU MILIEU DE TRAVAIL. Protéger les outils électriques de la pluie. Ne pas s’en servir dans des endroits humides ou mouillés. Bien éclairer la surface de travail.

SE PROTÉGER CONTRE LES SECOUSSES ÉLECTRIQUES . Éviter tout contact avec des objets mis à la terre, comme des tuyaux, radiateurs, cuisinières, réfrigérateurs et autres objets du genre.

ÉLOIGNER LES ENFANTS . Tous les visiteurs doivent être tenus à l’écart de l’aire de travail et il faut les empêcher de toucher à l’outil ou au cordon de rallonge.

RANGER LES OUTILS INUTILISÉS . Il faut ranger les outils dans un endroit sec, situé en hauteur ou fermé à clé, hors de la portée des enfants.

NE JAMAIS FORCER L’OUTIL. Afin d’obtenir un rendement sûr et efficace, utiliser l’outil à son rendement nominal.

UTILISER L’OUTIL APPROPRIÉ . Ne jamais exiger d’un petit outil ou d’un accessoire le rendement d’un outil de fabrication plus robuste. Se servir de l’outil selon l’usage prévu (ainsi, ne pas se servir d’une scie circulaire pour couper des branches ou des bûches).

PORTER DES VÊTEMENTS APPROPRIÉS. Éviter de porter des vêtements amples et des bijoux qui peuvent être happés par les pièces en mouvement. Porter des gants de caoutchouc et des chaussures à semelle antidérapante pour travailler à l’extérieur. Protéger la chevelure si elle est longue.

PORTER DES LUNETTES DE SÉCURITÉ . Porter également un masque respiratoire si le travail de coupe produit de la poussière.

MANIPULER LE CORDON AVEC SOIN. Ne pas transporter l’outil par le cordon ni tirer sur ce dernier pour le débrancher de la prise. Éloigner le cordon des sources de chaleur, des flaques d’huile et des arêtes tranchantes.

ASSUJETTIR LA PIÈCE . Immobiliser la pièce à l’aide de brides ou d’un étau. On peut alors se servir des deux mains pour faire fonctionner l’outil, ce qui est plus sûr.

NE PAS DÉPASSER SA PORTÉE . Toujours demeurer dans une position stable et garder son équilibre.

PRENDRE SOIN DES OUTILS. Conserver les outils propres et affûtés pour qu’ils donnent un rendement supérieur et sûr. Suivre les directives concernant la lubrification et le remplacement des accessoires. Inspecter régulièrement le cordon de l’outil et le faire réparer au besoin à un atelier d’entretien autorisé. Inspecter régulièrement les cordons de rallonge et les remplacer lorsqu’ils sont endommagés. S’assurer que les poignées sont toujours propres, sèches et libres de toute tache d’huile ou de graisse.

DÉBRANCHER OU VERROUILLER EN POSITION HORS TENSION LES OUTILS NON UTILISÉS . Respecter cette mesure lorsqu’on ne se sert pas de l’outil, ou qu’on doit le réparer ou en changer un accessoire (comme une lame, un foret ou un couteau).

ENLEVER LES CLÉS DE RÉGLAGE. Prendre l’habitude de vérifier si les clés de réglage ont été retirées avant de faire démarrer l’outil.

ÉVITER LES DÉMARRAGES ACCIDENTELS. Ne pas laisser le doigt sur l’interrupteur lorsqu’on transporte l’outil. S’assurer que l’interrupteur est à la position hors circuit lorsqu’on branche l’outil.

CORDONS DE RALLONGE. S’assurer que le cordon de rallonge est en bon état. Lorsqu’on se sert d’un cordon de rallonge, s’assurer qu’il est de calibre approprié pour la tension nécessaire au fonctionnement de l’outil. L’utilisation d’un cordon de calibre inférieur occasionne une baisse de tension entraînant une perte de puissance et la surchauffe. Le tableau suivant indique le calibre approprié selon la longueur du cordon et les mentions de la plaque signalétique de l’outil. En cas de doute, utiliser un cordon de calibre supérieur. Le chiffre indiquant le calibre est

inversement proportionnel au calibre du cordon.

 

 

 

 

Calibre minimal des cordons de rallonge

 

Tension

 

Longueur totale du cordon en pieds

 

120 V

 

0-25

26-50

51-100

101-150

 

240 V

 

0-50

51-100

101-200

201-300

 

Intensité (A)

 

Calibre moyen de fil (AWG)

 

Au

 

Au

 

 

moins

plus

 

 

 

 

0

-

6

18

16

16

14

6

-

10

18

16

14

12

10

-

12

16

16

14

12

12

-

16

14

12

Non recommandé

DEMEURER VIGILANT. Travailler avec vigilance et faire preuve de bon sens. Ne pas se servir de l’outil lorsqu’on est fatigué.

CORDONS DE RALLONGE PRÉVUS POUR L’EXTÉRIEUR . Lorsque l’outil est utilisé à l’extérieur, ne se servir que d’un cordon de rallonge conçu pour l’extérieur et portant la mention appropriée.

Français

18

Image 22
Contents English DW705 Copyright 2001 Guide D´UTILISATION Manual DE Instrucciones Table of Contents Double Insulation Important Safety InstructionsSafety Instructions For All Tools Polarized PlugsAdditional Safety Rules For Miter Saws Electrical Connection SpecificationsOptional Accessories Unpacking Your SawInstalling a New Saw Blade Fig AccessoriesBench Mounting Rear Lower Guard Adjustment Installing Extension KitAdjustments Transporting the SawBevel Stop Fence AdjustmentBevel Pointer Guard Actuation and VisibilityBrushes OperationSupport for Long Pieces Body and Hand Position see FIGClamping the Workpiece Cutting Compound MitersDual Range Miter Scale When Mitering to the RightWhen Mitering to the Left Vernier ScaleOutside Corner Proper CUT Improper CUTInside Corner Angle aMiter Scale Kerf Plate Miter ARM Cutting Crown MoldingAlternative Method for Cutting Crown Molding Bevel Setting Type of CUTRight Wrong Special Cuts Never Make ANY CUT Unless the Material isDAY no Risk Satisfaction Guarantee MaintenanceFull Warranty Secured on the Table and Against the FenceBe Sure to Follow Safety Rules and Instructions Trouble Shooting GuideWHAT’S WRONG? What to DO… DEWALT… Conçu Pour LE Chantier DewaltCorniches Entretien Guide DE Dépannage GarantieFiche polarisée DW705 Double isolationPour tous les outils Français Familiarisation Connexion électriqueDéballage Fiche techniqueAccessoires Accessoires facultatifsMontage sur établi Réglage du protecteur inférieur arrière Installation de la lame FigRallonge de plateau latérale certains modèles seulement Rainurage de la plaqueTransport de la scie Réglage DE L’INDICATEUR D’ONGLETButée DU Biseau Réglage DU Biseau EN ÉquerreIndicateur DE Biseau Réglage DU GuideBalais FonctionnementFixation DE LA Piece À Ouvrer Qualité DE LA CoupePosition DU Corps ET DES Mains FIG Mettre la scie hors tension et la débrancherCADRES, Boîtes Vides ET Autres Projets À Quatre Côtés Soutien DES Grandes PiecesMoulures ET Autres Cadres Coupes EN Onglets À Droite Onglets MixtesÉchelle DU Vernier Coupes EN Onglets À GaucheMoulure DE Base Placée À L’HORIZONTALE ET Coupe EN Biseau Coin ExtérieurCorniches Tableau 1 Onglets Mixtes Réglage DU Biseau Type DE CoupeMatériau arqué Autre méthode de coupe de cornicheCoupe de l’aluminium Matériau largeGarantie complète EntretienDewalt DEWALT...PARA Trabajos PesadosContenido Clavijas polarizadas DW705 Instrucciones importantes de seguridadDoble aislamiento Instrucciones de seguridad para todas las herramientasCalibre mínimo requerido AWG para cables de extensión Instrucciones de seguridad adicionales para ingleteadorasMás No más Calibre promedio del alambre Desempaque su ingleteadora Conexión eléctricaFamiliarícese con su sierra Montaje en banco AccesoriosTope DE Longitud Ajustable DW7051 Ajuste de la guarda inferior trasera Instalación del disco FigExtensión lateral de la mesa para algunos modelos Corte de la placa de respaldoApague LA Sierra Antes DE Realizar Cualquier Ajuste Transporte de la sierraAjustes Ajuste DE LA Escala DEL IngleteIndicador DEL Ángulo DE Corte Ajuste DEL Indicador DE LA EscalaAjuste a Escuadra DEL Ángulo DE Corte DEL Disco Tope DEL BiselInterruptor CarbonesOperación Cortes CON SU SierraCalidad DEL Corte Cortes DE BiselPosicion DE Cuerpo Y Manos VER Figura Soporte Para Piezas Largas Sujecion DE LA Pieza DE TrabajoApague y desconecte la sierra Corte DE MARCOS, CAJAS, Y Otros Proyectos DE Cuatro LadosEscala Vernier Corte DE Inglete CompuestoEscala Doble DE Inglete Corte DE Inglete a LA DerechaEsquina Exterior Lado DerechoCorte DE Molduras DE Remate Ajuste DE Bisel Tipo DE Corte Metodo Alternativo Para Cortar Molduras DE RemateCorte de aluminio MantenimientoImportante Material arqueadoGuía para la solución de problemas frecuentes Garantía Completa