Grounding / Mise à la masse / Conexión a tierra / Aarding / Messa a terra
Ground
| 120 volt plug / |
|
| Prise mâle de |
|
| 120 volts / Enchufe |
|
| de 120 voltios / |
|
ti4297a | ti4295a | |
| ||
| Spina da 120 volt |
|
|
| Power Requirements | Extension Cords |
| ||
• Do not modify plug! If it will | • | • Use an extension cord with | • If an extension cord is | |||
| not fit in outlet, have |
|
| an undamaged ground | necessary, use a | |
| grounded outlet installed by |
| 15A, 1 phase. |
| contact. | 12 AWG (2.5 mm2) mini- |
| a qualified electrician. | • 230V units require 230 VAC, |
|
| mum. Longer cords reduce | |
• Do not use an adapter. |
| 50/60 HZ, 10A, 1 phase. |
|
| sprayer performance. | |
|
|
|
|
| ||
|
| Spécification électrique | Rallonges |
| ||
|
|
|
|
| ||
• Ne pas modifier le connec- | • Les appareils de | • | Utiliser un cordon | • En cas de nécessité d’une | ||
| teur ! S’il ne rentre pas dans |
| fonctionnent en |
| d’alimentation électrique | rallonge, utiliser une rallonge |
| la prise, faire installer une |
| CA, 50/60 Hz, 15 A, |
| muni d’un contact de mise | 3 conducteurs, 12 AWG |
| prise avec mise à la terre |
| 1 phase. |
| à la terre en bon état. | (2,5 mm2) minimum. Les |
| par un électricien qualifié. | • Les appareils de 230 V |
|
| longues rallonges réduisent | |
• Ne pas utiliser une prise |
| fonctionnent en 230 V CA, |
|
| le rendement du | |
| multiple. |
| 50/60 Hz, 10 A, 1 phase. |
|
| pulvérisateur. |
|
|
|
|
| ||
|
| Requisitos eléctricos | Cables de extensión |
| ||
|
|
|
| |||
• ¡No modifique la clavija | • Las unidades de | • Utilice un cable de extensión | • Si fuera necesario utilizar | |||
| suministrada! Si no encaja |
| requieren |
| con un contacto en buen | un cable de extensión, utilice |
| en la toma eléctrica, pida a |
| 50/60 Hz, 15A, monofásico. |
| estado. | un cable de 3 hilos, 12 AWG |
| un electricista cualificado | • Las unidades de 230V |
|
| (2,5 mm2) como mínimo. | |
| que instale una toma de |
| requieren 230 VAC, |
|
| Los cables más largos |
| corriente conectada a tierra. |
| 50/60 HZ, 10A, |
|
| reducen el rendimiento |
• No utilice un adaptador. |
| monofásico. |
|
| del pulverizador. | |
|
|
|
|
| ||
|
| Voedingvereisten | Verlengsnoeren |
| ||
|
|
|
|
|
|
|
• | Geen veranderingen | • | Voor | • | Gebruik een verlengkabel | • Als er een verlengkabel |
| aanbrengen aan de |
| moet |
| met een onbeschadigd | nodig is, gebruik dan een |
| stekker! Als hij niet in het |
| 50/60 Hz, 15A, |
| aardecontact. | |
| stopcontact past, laat een |
| worden gebruikt. |
|
| 12 AWG (2,5 mm2). Bij |
| bevoegd elektricien dan | • Voor 230V systemen moet |
|
| langere kabels presteert | |
| een geaard stopcontact |
| 230 V/AC, 50/60 Hz, 10A, |
|
| het spuitapparaat minder |
| aanleggen. |
|
|
| goed. | |
• | Gebruik geen adapter. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||
|
| Requisiti di alimentazione | Prolunghe |
| ||
|
|
|
|
| ||
• Non modificare la spina. | • Le unità da | • | Utilizzare una prolunga | • Se è necessaria una | ||
| Se non si adatta all’uscita, |
| richiedono alimentazione |
| con un contatto di terra | prolunga, utilizzare un cavo |
| far installare l’uscita |
| da |
| non danneggiato. | a 3 conduttori, sezione |
| collegata a terra da un |
| 15 A, monofase. |
|
| minima 12 AWG (2,5 mm2). |
| tecnico qualificato. | • Le unità da 230 V ca |
|
| I cavi più lunghi riducono | |
• | Non utilizzare un |
| richiedono alimentazione |
|
| le prestazioni dello |
| adattatore. |
| da 230 V ca, 50/60 Hz, |
|
| spruzzatore. |
|
|
| 10 A, monofase. |
|
|
|
311905B | 15 |