Haier 390 important safety instructions Power Requirements Extension Cords

Page 15

Grounding / Mise à la masse / Conexión a tierra / Aarding / Messa a terra

Ground

 

120 volt plug /

 

 

Prise mâle de

 

 

120 volts / Enchufe

 

 

de 120 voltios /

 

ti4297a

120-volt stekker /

ti4295a

 

 

Spina da 120 volt

 

 

 

Power Requirements

Extension Cords

 

• Do not modify plug! If it will

100-120V units require

• Use an extension cord with

• If an extension cord is

 

not fit in outlet, have

 

100-120 VAC, 50/60 Hz,

 

an undamaged ground

necessary, use a 3-wire,

 

grounded outlet installed by

 

15A, 1 phase.

 

contact.

12 AWG (2.5 mm2) mini-

 

a qualified electrician.

• 230V units require 230 VAC,

 

 

mum. Longer cords reduce

• Do not use an adapter.

 

50/60 HZ, 10A, 1 phase.

 

 

sprayer performance.

 

 

 

 

 

 

 

Spécification électrique

Rallonges

 

 

 

 

 

 

• Ne pas modifier le connec-

• Les appareils de 100-120 V

Utiliser un cordon

• En cas de nécessité d’une

 

teur ! S’il ne rentre pas dans

 

fonctionnent en 100-120 V

 

d’alimentation électrique

rallonge, utiliser une rallonge

 

la prise, faire installer une

 

CA, 50/60 Hz, 15 A,

 

muni d’un contact de mise

3 conducteurs, 12 AWG

 

prise avec mise à la terre

 

1 phase.

 

à la terre en bon état.

(2,5 mm2) minimum. Les

 

par un électricien qualifié.

• Les appareils de 230 V

 

 

longues rallonges réduisent

• Ne pas utiliser une prise

 

fonctionnent en 230 V CA,

 

 

le rendement du

 

multiple.

 

50/60 Hz, 10 A, 1 phase.

 

 

pulvérisateur.

 

 

 

 

 

 

 

Requisitos eléctricos

Cables de extensión

 

 

 

 

 

• ¡No modifique la clavija

• Las unidades de 100-120V

• Utilice un cable de extensión

• Si fuera necesario utilizar

 

suministrada! Si no encaja

 

requieren 100-120 VCA,

 

con un contacto en buen

un cable de extensión, utilice

 

en la toma eléctrica, pida a

 

50/60 Hz, 15A, monofásico.

 

estado.

un cable de 3 hilos, 12 AWG

 

un electricista cualificado

• Las unidades de 230V

 

 

(2,5 mm2) como mínimo.

 

que instale una toma de

 

requieren 230 VAC,

 

 

Los cables más largos

 

corriente conectada a tierra.

 

50/60 HZ, 10A,

 

 

reducen el rendimiento

• No utilice un adaptador.

 

monofásico.

 

 

del pulverizador.

 

 

 

 

 

 

 

Voedingvereisten

Verlengsnoeren

 

 

 

 

 

 

 

 

Geen veranderingen

Voor 100-120V systemen

Gebruik een verlengkabel

• Als er een verlengkabel

 

aanbrengen aan de

 

moet 100-120 V/AC,

 

met een onbeschadigd

nodig is, gebruik dan een

 

stekker! Als hij niet in het

 

50/60 Hz, 15A, 1-fase

 

aardecontact.

3-draadskabel van minimaal

 

stopcontact past, laat een

 

worden gebruikt.

 

 

12 AWG (2,5 mm2). Bij

 

bevoegd elektricien dan

• Voor 230V systemen moet

 

 

langere kabels presteert

 

een geaard stopcontact

 

230 V/AC, 50/60 Hz, 10A,

 

 

het spuitapparaat minder

 

aanleggen.

 

1-fase worden gebruikt.

 

 

goed.

Gebruik geen adapter.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Requisiti di alimentazione

Prolunghe

 

 

 

 

 

 

• Non modificare la spina.

• Le unità da 100-120 V

Utilizzare una prolunga

• Se è necessaria una

 

Se non si adatta all’uscita,

 

richiedono alimentazione

 

con un contatto di terra

prolunga, utilizzare un cavo

 

far installare l’uscita

 

da 100-120 V ca, 50/60 Hz,

 

non danneggiato.

a 3 conduttori, sezione

 

collegata a terra da un

 

15 A, monofase.

 

 

minima 12 AWG (2,5 mm2).

 

tecnico qualificato.

• Le unità da 230 V ca

 

 

I cavi più lunghi riducono

Non utilizzare un

 

richiedono alimentazione

 

 

le prestazioni dello

 

adattatore.

 

da 230 V ca, 50/60 Hz,

 

 

spruzzatore.

 

 

 

10 A, monofase.

 

 

 

311905B

15

Image 15
Contents 311905B Fire and Explosion Hazard Electric Shock HazardSkin Injection Hazard Personal Protective Equipment Equipment Misuse HazardPressurized Aluminum Parts Hazard Toxic Fluid or Fumes HazardMise EN Garde Mises en gardeEquipement DE Protection DU Personnel Risques DUS AUX Pièces EN Aluminium Sous PressionPeligro DE Inyección a Través DE LA Piel AdvertenciasPeligro DE Incendios Y Explosiones Peligro DE Descarga EléctricaEquipo DE Protección Personal Peligros Debidos a LA Utilización Incorrecta DEL EquipoPeligro DE Piezas DE Aluminio a Presión Peligro DE Vapores O Líquidos TóxicosGevaar Voor Injectie Door DE Huid WaarschuwingenBRAND- EN Explosiegevaar Gevaar Voor Elektrische SchokkenUitrusting Voor Persoonlijke Bescherming Gevaren BIJ Verkeerd Gebruik VAN DE ApparatuurGevaren VAN Aluminium Onderdelen Onder Druk Gevaar VAN Giftige Vloeistof EN Giftige DampenPericolo DI Iniezione Nella Pelle PericoloPericolo DI Incendi ED Esplosioni Pericolo DI Scosse ElettricheAttrezzatura DI Protezione Personale Pericolo DA Utilizzo Errato DELL’ATTREZZATURAPericolo DA Parti in Alluminio Pressurizzate Pericolo DI Fumi O Fluidi TossiciFinishPro 311905B Remarque Aviso LET OP Avviso Power Requirements Extension Cords Pails Hold gun to side Connect hoses to sprayer Connect Gun to hoses Di polverizzazione PPROXIMATEX&ILL ,EVEL 311905B Remove direct immersion Waste Aire De descompresión. Apriete 33b FinishPro Selecting the Correct TipChoix de la bonne buse Selección de la boquilla correcta De juiste tip kiezen Selezione dell’ugello corretto ’apparition de cornes Models Heavy Vers la position de pulvé Cleanup / Nettoyage / Limpieza / Reinigen / Pulizia Teur de sélection de fonc Déverrouiller la sécurité Ti8800a 0UMP !RMOR Siga el Procedimiento DOG est en Marche Ti2798a Ti2821a Te verlaten Error Codes Codes d’erreur Códigos de error Foutcodes Codici di errore FinishPro 390 Models FinishPro 395 Models Technical DataModèles FinishPro Caractéristiques techniquesModelos FinishPro Características técnicasFinishPro 390 modellen FinishPro 395 modellen Technische gegevensModelli FinishPro Dati tecnici311905B For Graco Canada Customers Graco INC. P.O. BOX 1441 MINNEAPOLIS, MN