Haier 390 important safety instructions 0UMP !RMOR

Page 39

Cleanup / Nettoyage / Limpieza / Reinigen / Pulizia

ti8798a

 

 

 

 

 

 

 

 

ti2719a

 

 

 

 

 

 

 

 

TIA

0UMP !RMOR

 

ti6581a

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TIA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

19

Set function selection

21

Open prime valve.

22

Remove filters from gun

24 If flushing with water, flush

 

switch to OFF.

 

 

 

and sprayer, if installed.

again with mineral spirits,

20

Lock trigger safety.

 

 

 

Clean and inspect. Install

or Pump Armor, to leave

 

 

 

 

 

filters.

a protective coating to

 

 

 

 

23 Wipe sprayer, hose and

prevent freezing or

 

 

 

 

 

gun with a rag soaked in

corrosion.

 

 

 

 

 

water or mineral spirits.

 

 

 

 

 

 

 

19

Positionner le commuta-

21 Ouvrir la vanne de

22

Démonter les filtres du

24 En cas de rinçage à l’eau,

 

teur de sélection de fonc-

 

rinçage.

 

pistolet et du pulvérisateur,

rincer à nouveau avec du

 

tions sur OFF.

 

 

 

si existants. Nettoyer et

white-spirit ou un produit

20 Verrouiller la sécurité de

 

 

 

examiner. Remonter les

anticorrosion pour que

 

la gâchette.

 

 

 

filtres.

ce produit constitue un

 

 

 

 

23

Essuyer le pulvérisateur,

revêtement protecteur qui

 

 

 

 

 

le flexible et le pistolet

empêchera le gel ou la

 

 

 

 

 

avec un chiffon imbibé

corrosion.

 

 

 

 

 

d’eau ou de white-spirit.

 

 

 

 

 

 

19 Coloque el interruptor de

21 Abra la válvula de

22

Si estuvieran instalados,

24 Si se utiliza agua para

 

selección de función en

 

cebado.

 

retire los filtros de la

el lavado, vuelva a lavar

 

posición OFF.

 

 

 

pistola y del pulverizador.

con alcohol mineral, o

20 Enganche el seguro del

 

 

23

Frote el pulverizador, la

Protección para bombas

 

gatillo de la pistola.

 

 

 

manguera y la pistola con

y deje este recubrimiento

 

 

 

 

 

un paño empapado en

protector en el pulveri-

 

 

 

 

 

agua o alcohol mineral.

zador para ayudar a

 

 

 

 

 

 

evitar la congelación

 

 

 

 

 

 

o la corrosión.

 

 

 

 

 

 

 

19

Zet de functiekeuze-

21

Draai de inspuitkraan

22

Verwijder de filters uit

24 Als u spoelt met water,

 

schakelaar op OFF.

 

open.

 

het pistool en het spuit-

spoel dan nogmaals met

20 Zet de trekker op de

 

 

 

apparaat als deze zijn

thinner of Pump Armor

 

veiligheidspal.

 

 

 

aangebracht. Reinig ze

voor een beschermlaag

 

 

 

 

 

en kijk ze na. Installeer

om bevriezing of corrosie

 

 

 

 

 

de filters.

te voorkomen.

 

 

 

 

23

Veeg het spuittoestel,

 

 

 

 

 

 

de slang en het pistool

 

 

 

 

 

 

schoon met een doek die

 

 

 

 

 

 

u in water of thinner hebt

 

 

 

 

 

 

gedoopt.

 

 

 

 

 

 

 

19

Impostare l’interruttore di

21 Aprire la valvola di

22

Rimuovere i filtri dallo

24 Se si lava con acqua,

 

selezione della funzione

 

adescamento.

 

spruzzatore e dalla

lavare di nuovo con acqua

 

su OFF.

 

 

 

pistola, se installati. Pulire

ragia minerale, o Armor

20 Inserire la sicura del

 

 

 

ed ispezionare. Installare

per pompe e lasciare

 

grilletto.

 

 

 

i filtri.

questo rivestimento

 

 

 

 

23

Asciugare spruzzatore,

protettivo per evitare il

 

 

 

 

 

flessibile e pistola con un

congelamento o la

 

 

 

 

 

panno intinto nell’acqua o

corrosione.

 

 

 

 

 

nell’acqua ragia minerale.

 

 

 

 

 

 

 

 

311905B

39

Image 39
Contents 311905B Fire and Explosion Hazard Electric Shock HazardSkin Injection Hazard Personal Protective Equipment Equipment Misuse HazardPressurized Aluminum Parts Hazard Toxic Fluid or Fumes HazardMise EN Garde Mises en gardeEquipement DE Protection DU Personnel Risques DUS AUX Pièces EN Aluminium Sous PressionPeligro DE Inyección a Través DE LA Piel AdvertenciasPeligro DE Incendios Y Explosiones Peligro DE Descarga EléctricaEquipo DE Protección Personal Peligros Debidos a LA Utilización Incorrecta DEL EquipoPeligro DE Piezas DE Aluminio a Presión Peligro DE Vapores O Líquidos TóxicosGevaar Voor Injectie Door DE Huid WaarschuwingenBRAND- EN Explosiegevaar Gevaar Voor Elektrische SchokkenUitrusting Voor Persoonlijke Bescherming Gevaren BIJ Verkeerd Gebruik VAN DE ApparatuurGevaren VAN Aluminium Onderdelen Onder Druk Gevaar VAN Giftige Vloeistof EN Giftige DampenPericolo DI Iniezione Nella Pelle PericoloPericolo DI Incendi ED Esplosioni Pericolo DI Scosse ElettricheAttrezzatura DI Protezione Personale Pericolo DA Utilizzo Errato DELL’ATTREZZATURAPericolo DA Parti in Alluminio Pressurizzate Pericolo DI Fumi O Fluidi TossiciFinishPro 311905B Remarque Aviso LET OP Avviso Power Requirements Extension Cords Pails Hold gun to side Connect hoses to sprayer Connect Gun to hoses Di polverizzazione PPROXIMATEX&ILL ,EVEL 311905B Remove direct immersion Waste Aire De descompresión. Apriete 33b FinishPro Selecting the Correct TipChoix de la bonne buse Selección de la boquilla correcta De juiste tip kiezen Selezione dell’ugello corretto ’apparition de cornes Models Heavy Vers la position de pulvé Cleanup / Nettoyage / Limpieza / Reinigen / Pulizia Teur de sélection de fonc Déverrouiller la sécurité Ti8800a 0UMP !RMOR Siga el Procedimiento DOG est en Marche Ti2798a Ti2821a Te verlaten Error Codes Codes d’erreur Códigos de error Foutcodes Codici di errore FinishPro 390 Models FinishPro 395 Models Technical DataModèles FinishPro Caractéristiques techniquesModelos FinishPro Características técnicasFinishPro 390 modellen FinishPro 395 modellen Technische gegevensModelli FinishPro Dati tecnici311905B For Graco Canada Customers Graco INC. P.O. BOX 1441 MINNEAPOLIS, MN