Cleanup / Nettoyage / Limpieza / Reinigen / Pulizia
ti8798a |
|
|
|
|
| |
|
|
| ti2719a |
|
|
|
|
|
|
|
| TIA | 0UMP !RMOR |
| ti6581a |
|
|
|
| |
|
|
|
|
| TIA | |
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
19 | Set function selection | 21 | Open prime valve. | 22 | Remove filters from gun | 24 If flushing with water, flush |
| switch to OFF. |
|
|
| and sprayer, if installed. | again with mineral spirits, |
20 | Lock trigger safety. |
|
|
| Clean and inspect. Install | or Pump Armor, to leave |
|
|
|
|
| filters. | a protective coating to |
|
|
|
| 23 Wipe sprayer, hose and | prevent freezing or | |
|
|
|
|
| gun with a rag soaked in | corrosion. |
|
|
|
|
| water or mineral spirits. |
|
|
|
|
|
|
| |
19 | Positionner le commuta- | 21 Ouvrir la vanne de | 22 | Démonter les filtres du | 24 En cas de rinçage à l’eau, | |
| teur de sélection de fonc- |
| rinçage. |
| pistolet et du pulvérisateur, | rincer à nouveau avec du |
| tions sur OFF. |
|
|
| si existants. Nettoyer et | |
20 Verrouiller la sécurité de |
|
|
| examiner. Remonter les | anticorrosion pour que | |
| la gâchette. |
|
|
| filtres. | ce produit constitue un |
|
|
|
| 23 | Essuyer le pulvérisateur, | revêtement protecteur qui |
|
|
|
|
| le flexible et le pistolet | empêchera le gel ou la |
|
|
|
|
| avec un chiffon imbibé | corrosion. |
|
|
|
|
| d’eau ou de |
|
|
|
|
|
| ||
19 Coloque el interruptor de | 21 Abra la válvula de | 22 | Si estuvieran instalados, | 24 Si se utiliza agua para | ||
| selección de función en |
| cebado. |
| retire los filtros de la | el lavado, vuelva a lavar |
| posición OFF. |
|
|
| pistola y del pulverizador. | con alcohol mineral, o |
20 Enganche el seguro del |
|
| 23 | Frote el pulverizador, la | Protección para bombas | |
| gatillo de la pistola. |
|
|
| manguera y la pistola con | y deje este recubrimiento |
|
|
|
|
| un paño empapado en | protector en el pulveri- |
|
|
|
|
| agua o alcohol mineral. | zador para ayudar a |
|
|
|
|
|
| evitar la congelación |
|
|
|
|
|
| o la corrosión. |
|
|
|
|
|
|
|
19 | Zet de functiekeuze- | 21 | Draai de inspuitkraan | 22 | Verwijder de filters uit | 24 Als u spoelt met water, |
| schakelaar op OFF. |
| open. |
| het pistool en het spuit- | spoel dan nogmaals met |
20 Zet de trekker op de |
|
|
| apparaat als deze zijn | thinner of Pump Armor | |
| veiligheidspal. |
|
|
| aangebracht. Reinig ze | voor een beschermlaag |
|
|
|
|
| en kijk ze na. Installeer | om bevriezing of corrosie |
|
|
|
|
| de filters. | te voorkomen. |
|
|
|
| 23 | Veeg het spuittoestel, |
|
|
|
|
|
| de slang en het pistool |
|
|
|
|
|
| schoon met een doek die |
|
|
|
|
|
| u in water of thinner hebt |
|
|
|
|
|
| gedoopt. |
|
|
|
|
|
|
| |
19 | Impostare l’interruttore di | 21 Aprire la valvola di | 22 | Rimuovere i filtri dallo | 24 Se si lava con acqua, | |
| selezione della funzione |
| adescamento. |
| spruzzatore e dalla | lavare di nuovo con acqua |
| su OFF. |
|
|
| pistola, se installati. Pulire | ragia minerale, o Armor |
20 Inserire la sicura del |
|
|
| ed ispezionare. Installare | per pompe e lasciare | |
| grilletto. |
|
|
| i filtri. | questo rivestimento |
|
|
|
| 23 | Asciugare spruzzatore, | protettivo per evitare il |
|
|
|
|
| flessibile e pistola con un | congelamento o la |
|
|
|
|
| panno intinto nell’acqua o | corrosione. |
|
|
|
|
| nell’acqua ragia minerale. |
|
|
|
|
|
|
|
|
311905B | 39 |