Haier 390 important safety instructions De descompresión. Apriete

Page 25

Startup / Mise en service / Puesta en marcha / Opstarten / Avviamento

ti2599a

TIA

 

 

 

 

ti6581a

 

WASTE

 

0!).4

 

 

 

 

 

 

11

Hold gun against

Inspect for leaks. Do not stop

12 Place siphon tube in paint

14 Lock gun trigger safety.

 

grounded metal flushing

leaks with hand or a rag! If

pail.

Assemble tip and air cap,

 

pail. Trigger gun and

leaks occur, do Pressure

13 Trigger gun again into

page 26.

 

increase fluid pressure

Relief. Tighten fittings. Do

flushing pail until paint

 

 

to 1/2. Flush 1 minute.

steps 1 - 9 of Startup, page 23.

appears. Move gun to

 

 

 

If no leaks, proceed to step 10.

paint pail and trigger for

 

 

 

 

20 seconds.

 

 

 

 

 

11 Appuyer le pistolet contre

Contrôler l’étanchéité. Ne pas

12 Mettre le tuyau de succion

14 Bien verrouiller le pistolet.

 

un seau de rinçage

arrêter une fuite avec la main

dans un seau de peinture.

Monter la buse et le

 

métallique mis à la terre.

ou un chiffon ! En cas de fuite,

13 Actionner le pistolet en le

chapeau d’air, page 26.

 

Actionner le pistolet et

effectuer une Décompression.

tenant dans un seau de

 

 

augmenter la pression du

Resserrer les raccords.

rinçage jusqu’à ce que la

 

 

produit jusqu’à moitié.

Procéder aux étapes 1 à 9

peinture s’écoule. Diriger

 

 

Rincer pendant 1 minute.

du Démarrage, page 23.

le pistolet vers le seau

 

 

 

En l’absence de fuites,

de peinture et presser

 

 

 

passer à l’étape 10.

la gâchette pendant

 

 

 

 

20 secondes.

 

 

 

 

 

 

11

Mantenga la pistola

Inspeccione los racores en

12 Coloque el tubo de

14 Enganche el seguro del

 

contra un recipiente

busca de fugas. ¡No detenga

aspiración en la lata

gatillo. Instale la boquilla

 

metálico de lavado

las fugas con la mano o con

de pintura.

y el cabezal de aire,

 

conectado a tierra.

un trapo! Si hubiera fugas,

13 Vuelva a dispara la pistola

página 26.

 

Dispare la pistola y

lleve a cabo el Procedimiento

en el recipiente de lavado

 

 

aumente la presión de

de descompresión. Apriete

hasta que salga pintura.

 

 

fluido a 1/2. Lave durante

los racores. Lleve a cabo los

Mueva la pistola al bidón

 

 

1 minuto.

pasos 1 - 9 del procedimiento

de pintura y dispárela

 

 

 

de Puesta en marcha,

durante 20 segundos.

 

 

 

página 23. Si no hubiera

 

 

 

 

fugas, proceda al paso 10.

 

 

 

 

 

 

11 Houd het pistool tegen

Kijk of er lekken zijn. Lekken

12 Plaats de sifonbuis in de

14 Zet het pistool op de

 

de geaarde metalen

niet met de hand of met een

verfemmer.

veiligheidspal. Zet de tip

 

spoelbak. Druk de trekker

doek afstoppen! Als er sprake

13 Spuit met het pistool weer

en de luchtkap in elkaar;

 

van het pistool in en

is van een lekken, voer dan de

in de opvangbak tot er

zie blz. 26.

 

verhoog langzaam de

drukontlastingsprocedure

verf te zien is. Breng het

 

 

materiaaldruk tot 1/2.

uit. Draai de koppelingen vast.

pistool vervolgens over

 

 

Spoel 1 minuut lang.

Herhaal stappen 1 – 9 onder

naar de verfemmer en

 

 

 

Opstarten, zie blz. 23. Als er

druk de trekker nog

 

 

 

geen lekken zijn, ga dan

20 seconden in.

 

 

 

verder bij stap 10.

 

 

 

 

 

 

11 Tenere la pistola contro

Verificare la presenza di perdite.

12 Collocare il flessibile del

14 Inserire la sicura. Montare

 

il secchio metallico di

Non interrompere le perdite

sifone nel secchio per la

l’ugello e il cappello

 

lavaggio collegato a terra.

con la mano o con uno straccio.

vernice.

di polverizzazione,

 

Attivare la pistola e

Se sono presenti perdite,

13 Attivare nuovamente la

pagina 26.

 

aumentare la pressione

scaricare la pressione.

pistola nel secchio di

 

 

del fluido a 1/2 Lavare

Serrare i raccordi. Eseguire

lavaggio finché non

 

 

per 1 minuto.

le fasi 1-9 della sezione

compare la vernice.

 

 

 

Avviamento, pag. 23. Se non

Muovere la pistola nel

 

 

 

ci sono perdite, proseguire con

secchio della vernice

 

 

 

il passo 10.

e attivare per 20 secondi.

 

311905B

25

Image 25
Contents 311905B Electric Shock Hazard Fire and Explosion HazardSkin Injection Hazard Pressurized Aluminum Parts Hazard Equipment Misuse HazardToxic Fluid or Fumes Hazard Personal Protective EquipmentMise EN Garde Mises en gardeEquipement DE Protection DU Personnel Risques DUS AUX Pièces EN Aluminium Sous PressionPeligro DE Incendios Y Explosiones AdvertenciasPeligro DE Descarga Eléctrica Peligro DE Inyección a Través DE LA PielPeligro DE Piezas DE Aluminio a Presión Peligros Debidos a LA Utilización Incorrecta DEL EquipoPeligro DE Vapores O Líquidos Tóxicos Equipo DE Protección PersonalBRAND- EN Explosiegevaar WaarschuwingenGevaar Voor Elektrische Schokken Gevaar Voor Injectie Door DE HuidGevaren VAN Aluminium Onderdelen Onder Druk Gevaren BIJ Verkeerd Gebruik VAN DE ApparatuurGevaar VAN Giftige Vloeistof EN Giftige Dampen Uitrusting Voor Persoonlijke BeschermingPericolo DI Incendi ED Esplosioni PericoloPericolo DI Scosse Elettriche Pericolo DI Iniezione Nella PellePericolo DA Parti in Alluminio Pressurizzate Pericolo DA Utilizzo Errato DELL’ATTREZZATURAPericolo DI Fumi O Fluidi Tossici Attrezzatura DI Protezione PersonaleFinishPro 311905B Remarque Aviso LET OP Avviso Power Requirements Extension Cords Pails Hold gun to side Connect hoses to sprayer Connect Gun to hoses Di polverizzazione PPROXIMATEX&ILL ,EVEL 311905B Remove direct immersion Waste Aire De descompresión. Apriete 33b FinishPro Selecting the Correct TipChoix de la bonne buse Selección de la boquilla correcta De juiste tip kiezen Selezione dell’ugello corretto ’apparition de cornes Models Heavy Vers la position de pulvé Cleanup / Nettoyage / Limpieza / Reinigen / Pulizia Teur de sélection de fonc Déverrouiller la sécurité Ti8800a 0UMP !RMOR Siga el Procedimiento DOG est en Marche Ti2798a Ti2821a Te verlaten Error Codes Codes d’erreur Códigos de error Foutcodes Codici di errore FinishPro 390 Models FinishPro 395 Models Technical DataModèles FinishPro Caractéristiques techniquesModelos FinishPro Características técnicasFinishPro 390 modellen FinishPro 395 modellen Technische gegevensModelli FinishPro Dati tecnici311905B For Graco Canada Customers Graco INC. P.O. BOX 1441 MINNEAPOLIS, MN