Startup / Démarrage / Puesta en marcha / Opstarten / Avviamento
!PPROXIMATEX&ILL ,EVEL
TIA
7 Remove and check inlet | 8 Fill throat packing nut | ||
| strainer for clogs and |
| with TSL to prevent |
| debris. |
| premature packing wear. |
|
|
| Do this each time you |
|
|
| spray. |
|
|
| |
7 Enlever et vérifier si la | 8 | Remplir l’écrou du | |
| crépine d’entrée est |
| |
| bouchée ou contient |
| TSL pour empêcher une |
| des impuretés. |
| usure prématurée. |
|
|
| Effectuer cette opération |
|
|
| à chaque pulvérisation. |
|
|
| |
7 | Desmonte y revise | 8 Llene la tuerca prensa- | |
| el elemento filtrante |
| estopas del cuello con |
| de entrada en busca |
| TSL para evitar el |
| de obstrucciones |
| desgaste prematuro |
| o suciedad. |
| de las empaquetaduras. |
|
|
| Haga esto cada vez que |
|
|
| utilice el pulverizador. |
|
|
| |
7 Controleer of de zeef | 8 | Vul de halspakkingmoer | |
| verstopt of vervuild is |
| met TSL om te voorkomen |
| en verwijder vuil en |
| dat de pakking te snel |
| eventuele verstoppingen. |
| slijt. Doe dit elke keer |
|
|
| als u gaar spuiten. |
|
|
| |
7 | Rimuovere e controllare | 8 Riempire il dado premi- | |
| l’eventuale presenza di |
| guarnizioni con TSL |
| intasamenti e detriti nel |
| per prevenire l’usura |
| filtro di ingresso. |
| prematura delle |
|
|
| guarnizioni. Procedere |
|
|
| come descritto ogni |
|
|
| volta che si spruzza. |
20 | 311905B |