Tip and Air Cap Assembly / Ensemble buse et chapeau d’air / Conjunto de boquilla y de cabezal de aire / Tip en luchtkap / Gruppo ugello e cappello di polverizzazione
Tip and Air Cap Assembly / Ensemble buse et chapeau d’air / Conjunto de boquilla y de cabezal de aire / Tip en luchtkap / Gruppo ugello e cappello di polverizzazione
|
|
| 6 | 35 |
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
| 33b |
|
|
|
|
|
| 33a |
| ti6581a |
|
|
|
|
|
|
|
| (a) | 33 | ti8249a | |
|
|
|
|
| ||
|
|
|
|
|
|
|
1 | If you have been operating | 2 | Insert seat (33a) into seat housing (35). |
| 5 | Insert tip (33) into slot (a) |
| equipment, Relieve | 3 | Insert seat housing (35) into air cap (6). |
|
| in air cap (6). |
| Pressure. Lock trigger | 4 | Insert seal (33b) over seat (33a). Use black seal for | 6 | Install air cap (6) over end | |
| safety. |
| materials and orange for solvent and |
| of gun. Hand tighten. | |
|
|
|
|
|
| |
1 | Si le matériel a été utilisé, | 2 | Introduire le siège (33a) dans le corps de siège (35). | 5 | Introduire la buse (33) dans | |
| relâcher la pression. Bien | 3 | Introduire le corps de siège (35) dans le chapeau d’air (6). |
| la fente (a) dans le chapeau | |
| verrouiller la gâchette. | 4 | Introduire le joint d’étanchéité (33b) sur le siège (33a). Utiliser |
| d’air (6). | |
|
|
| le joint noir pour les produits aqueux, et le joint orange pour les | 6 | Monter le chapeau d’air (6) | |
|
|
| solvants et les produits huileux. |
|
| sur l’extrémité du pistolet. |
|
|
|
|
|
| Serrer à la main. |
|
|
|
|
|
| |
1 | Si ha estado utilizando | 2 | Introduzca el asiento (33a) en su alojamiento (35). | 5 | Introduzca la boquilla (33) | |
| el equipo, libere la presión. | 3 | Introduzca el alojamiento del asiento (35) en el cabezal de aire (6). |
| en la ranura (a) del cabezal | |
| Enganche el seguro del | 4 | Coloque el sello (33b) sobre el asiento (33a). Utilice un sello |
| de aire (6). | |
| gatillo. |
| negro para los materiales acuosos y uno naranja para los | 6 | Instale el cabezal de aire (6) | |
|
|
| disolventes y los materiales a base de aceite. |
| sobre el extremo de la pistola. | |
|
|
|
|
|
| Apriete a mano. |
|
|
|
|
|
| |
1 | Als u met de apparatuur hebt | 2 | Breng de zitting (33a) aan in de behuizing voor de zitting (35). | 5 | Steek de tip (33) in de gleuf | |
| gewerkt, ontlast dan eerst | 3 | Breng de behuizing voor de zitting (35) aan in de luchtkap (6). |
| (a) in de luchtkap (6). | |
| de druk. Vergrendel de | 4 | Breng de dichting (33b) aan over de zitting (33a). Neem de zwarte | 6 | Monteer de luchtkap (6) over | |
| veiligheidspal. |
| dichting voor materialen op waterbasis en de oranje voor materialen |
| het uiteinde van het pistool. | |
|
|
| op basis van oplosmiddel en op oliebasis. |
|
| Handvast aandraaien. |
|
|
|
|
|
| |
1 | Se si è utilizzato l’attrezzo, | 2 | Inserire la sede (33a) nel rispettivo alloggiamento (35). | 5 | Inserire l’ugello (33) nella | |
| scaricare la pressione e | 3 | Montare l’alloggiamento (35) della sede nel cappello |
| fessura (a) del cappello | |
| mettere la sicura al grilletto. |
| polverizzatore (6). |
|
| polverizzatore (6). |
|
| 4 | Inserire la guarnizione (33b) nella sede (33a). Utilizzare la | 6 | Montare il cappello | |
|
|
| guarnizione nera per materiali a base acquosa e arancio per |
| polverizzatore (6) | |
|
|
| i materiali a base oleosa e solventi. |
|
| all’estremità della pistola. |
|
|
|
|
|
| Serrare a mano. |
|
|
|
|
|
|
|
26 | 311905B |