Cleanup / Nettoyage / Limpieza / Reinigen / Pulizia
ti2712a
|
|
|
|
| ti8800a | |
|
| 0!).4 |
|
|
|
|
|
| TIA |
|
|
|
|
| ti2719a | &,53( |
|
|
|
|
|
|
|
| ti6582a | ti9028a | |
|
|
|
|
| ||
|
|
|
|
|
| |
13 While continuing to trigger | 14 Raise siphon tube | 15 | Close drain valve. | 17 | Set function selection | |
| gun, turn prime valve | above flushing fluid | 16 | Unlock trigger safety and |
| switch to AA |
| down and allow flushing | and run sprayer for |
| trigger gun into flushing | 18 | Trigger gun and slowly |
| fluid to circulate for 1 to | 15 to 30 seconds |
| pail to purge fluid from |
| increase air pressure to |
| 2 minutes to clean drain | to drain fluid. |
| hose. |
| blow material out of gun |
| tube. |
|
|
|
| air passages. |
|
|
|
|
|
|
|
13 | Tout en continuant | 14 Relever le tuyau de | 15 | Fermer la vanne de | 17 | Positionner le commutateur |
| à actionner le pistolet, | succion |
| décharge. |
| de sélection de fonctions |
| tourner la vanne d’amor- | niveau de produit de | 16 | Déverrouiller la sécurité |
| sur AA |
| çage vers le bas et faire | rinçage et faire fonctionner |
| de la gâchette et actionner | 18 | Actionner le pistolet et |
| circuler le liquide de rin- | le pulvérisateur pendant |
| le pistolet dans un seau |
| lentement augmenter la |
| çage pendant 1 à | 15 à 30 secondes pour |
| de rinçage pour purger |
| pression d’air pour |
| 2 minutes pour nettoyer | vidanger le produit. |
| le produit du flexible. |
| souffler le produit hors |
| le tuyau de vidange. |
|
|
|
| des conduits du pistolet. |
|
|
|
|
|
|
|
13 | Mientras sigue disparando | 14 Suba el tubo de aspir- | 15 | Cierre la válvula de | 17 | Coloque el interruptor de |
| la pistola, gire la válvula | ación por encima del |
| drenaje. |
| selección de función en |
| de cebado hacia abajo | líquido de lavado y haga | 16 | Desenganche el seguro |
| posición AA (asistido por |
| y deje que el fluido | funcionar el pulverizador |
| del gatillo y dispare la |
| aire). |
| de lavado circule de | durante 15 a 30 segundos |
| pistola en el recipiente de | 18 | Dispare la pistola |
| 1 a 2 minutos para limpiar | para drenar el líquido. |
| lavado para purgar el |
| y aumente lentamente |
| el tubo de drenaje. |
|
| fluido de la manguera. |
| la presión de aire para |
|
|
|
|
|
| expulsar el material por |
|
|
|
|
|
| los conductos de aire de |
|
|
|
|
|
| la pistola. |
|
|
|
|
|
| |
13 Houd de trekker ingedrukt | 14 Til de sifonbuis op tot | 15 | Sluit de afvoerkraan. | 17 | Stel de functiekeuze- | |
| en draai de inspuitkraan | boven de spoelvloeistof | 16 | Haal de trekker van de |
| schakelaar op AA |
| omlaag en laat de spoel- | en laat het spuitapparaat |
| veiligheidspal en spuit |
| |
| vloeistof 1 à 2 minuten | 15 tot 30 seconden |
| met het pistool in de | 18 | Druk de trekker van |
| circuleren om de | draaien om het materiaal |
| spoelbak om het materiaal |
| het pistool in en voer |
| afvoerbuis te reinigen. | af te voeren. |
| uit de slang te spoelen. |
| langzaam de luchtdruk op |
|
|
|
|
|
| om het materiaal uit de |
|
|
|
|
|
| luchtleidingen van het |
|
|
|
|
|
| pistool te blazen. |
|
|
|
|
|
|
|
13 | Sempre tenendo premuto | 14 Sollevare il tubo del sifone | 15 | Chiudere la valvola di | 17 | Impostare l’interruttore di |
| il grilletto, abbassare la | sul fluido di lavaggio e far |
| scarico. |
| selezione della funzione |
| valvola di adescamento | funzionare lo spruzzatore | 16 | Sbloccare la sicura del |
| su AA (spruzzatura |
| verso il basso. Quindi, | da 15 a 30 secondi per |
| grilletto e attivare la |
| a supporto pneumatico). |
| lasciar circolare il fluido | scaricare il fluido. |
| pistola nel secchio di | 18 | Attivare la pistola e |
| di lavaggio fino a farlo |
|
| lavaggio per spurgare il |
| aumentare lentamente |
| circolare per |
|
| fluido dal flessibile. |
| la pressione pneumatica |
| per pulire il tubo di |
|
|
|
| per soffiare il materiale |
| scarico. |
|
|
|
| fuori dai passaggi dell’aria |
|
|
|
|
|
| della pistola. |
38 | 311905B |