Grounding / Mise à la terre / Conexión a tierra
Grounding / Mise à la terre / Conexión a tierra
English | Français | Español |
|
|
|
|
|
|
The sprayer must be grounded. | Ce pulvérisateur doit être | Este pulverizador debe estar |
Grounding reduces the risk of | raccordé à la terre. La mise à la | conectado a tierra. La conexión a |
static and electric shock by | terre réduit les risques d’électricité | tierra reduce el riesgo de |
providing an escape wire for the | statique et de décharge électrique | descargas eléctricas y estáticas al |
electrical current due to static | grâce à un fil permettant au | proporcionar un cable por donde |
build up or in the event of a short | courant de s’échapper en cas | puede escapar la corriente |
circuit. | d’accumulation d’électricité | eléctrica debida a la acumulación |
| statique ou de | estática o en caso de que haya un |
|
| cortocircuito. |
|
|
|
ti2810a
• The sprayer cord includes a grounding wire with an appropriate grounding contact. | • The plug must be plugged into an |
| outlet that is properly installed and |
| grounded in accordance with all |
| local codes and ordinances. |
|
|
• Le cordon d’alimentation possède un fil de terre relié à un contact de mise à la terre approprié. | • Cette fiche doit être enfichée dans |
| une prise montée et reliée à la terre |
| conformément à la réglementation |
| locale. |
|
|
• El cable del pulverizador incluye un hilo de conexión a tierra con el contacto de conexión a tierra adecuado. | • La clavija debe estar enchufada en |
| una toma correctamente instalada |
| y conectada a tierra de acuerdo |
| con los códigos y decretos locales. |
12 | 311360D |