Cleanup / Nettoyage / Limpieza
|
| ti2713a |
PAINT | ti2820a |
|
|
| |
FLUSH | WASTE | ti2718a |
|
|
5 | Turn prime valve down to open | 6 | Raise siphon tube above flushing | 7 | Turn prime valve up to close drain | 8 | Turn prime valve down to |
| drain valve and allow flushing |
| fluid and run sprayer for 15 to |
| valve. Trigger gun into flushing |
| open drain valve. Unplug |
| fluid to circulate for 15 seconds |
| 30 seconds to drain fluid. |
| pail to purge fluid from hose. Turn |
| sprayer. |
| to clean drain tube. |
|
|
| power OFF. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5 | Positionner la vanne | 6 | Relever le tuyau de succion | 7 | Fermer la vanne de vidange. | 8 | Ouvrir la vanne |
| d’amorçage vers le bas et faire |
|
| Actionner le pistolet |
| d’amorçage. Débrancher le | |
| circuler le produit de rinçage |
| rinçage et faire fonctionner le |
| du seau de rinçage pour chasser |
| pulvérisateur. |
| pendant 15 secondes pour |
| pulvérisateur pendant 15 à |
| le fluide du flexible. Mettre sur |
|
|
| nettoyer le tuyau de vidange. |
| 30 secondes pour vidanger le |
| ARRET. |
|
|
|
|
| produit. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5 | Gire hacia abajo la válvula de | 6 | Suba el tubo de aspiración por | 7 | Cierre la válvula de drenaje. | 8 | Abra la válvula de cebado. |
| cebado y deje que el líquido de |
| encima del líquido de lavado y |
| Dispare la pistola en el recipiente |
| Desenchufe |
| lavado circule durante |
| haga funcionar el pulverizador |
| de lavado para purgar el fluido de |
| el pulverizador. |
| aproximadamente 15 segundos |
| durante 15 a 30 segundos para |
| la manguera. Apague el sistema. |
|
|
| para limpiar el tubo de drenaje. |
| drenar el líquido. |
|
|
|
|
311360D | 31 |