Graco Inc 1595 HI Pressure Relief Procedure / Décompression / Descompresión, Mettre HORS tension

Page 15
Pressure Relief Procedure / Décompression / Descompresión

 

Pressure Relief Procedure / Décompression / Descompresión

Pressure Relief Procedure / Décompression / Descompresión

ti4265a

 

 

ti2769a

-

 

 

ti2599a

 

WASTE

 

RESÍDUOS

 

À JETER

 

 

DESECHO

 

 

FLUSH

 

 

ti2595a

Pressure Relief

1

Turn power OFF. Wait

2

Lock gun trigger safety.

3

Turn pressure to lowest

4

Put drain tube in pail.

 

7 seconds for power to

 

Remove guard and

 

setting. Trigger gun to

 

Turn prime valve down

 

dissipate.

 

SwitchTip.

 

relieve pressure.

 

to open drain valve.

 

 

 

 

 

 

 

Décompression

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

Mettre HORS tension.

2

Verrouiller la gâchette.

3

Réduire la pression au

4

Mettre le tuyau de

 

Attendre 7 secondes

 

Démonter la garde et la

 

plus bas. Actionner le

 

vidange dans le seau.

 

que la tension se

 

buse SwitchTip.

 

pistolet pour relâcher la

 

Tourner la vanne

 

dissipe.

 

 

 

pression.

 

d’amorçage vers le bas.

 

 

 

 

 

 

 

Descompresión

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

Apague la fuente de

2

Enganche el seguro del

3

Fije la presión en el

4

Coloque el tubo de

 

alimentación. Espere

 

gatillo. Retire la

 

valor más bajo. Dispare

 

drenaje en un cubo.

 

7 segundos hasta que

 

protección y la boquilla

 

la pistola para liberar la

 

Coloque la válvula de

 

se disipe la energía.

 

SwitchTip.

 

presión.

 

cebado hacia abajo.

 

 

 

 

 

 

 

 

311360D

15

Image 15
Contents Pulverizadores eléctricos sin aire Operation / Fonctionnement / Funcionamiento311360D Electric Airless Sprayers Pulvérisateurs électriques type AirlessWarnings Grounding InstructionsGROUNDING SKIN INJECTION HAZARD FIRE AND EXPLOSION HAZARDMOVING PARTS HAZARD EQUIPMENT MISUSE HAZARDELECTRIC SHOCK HAZARD PRESSURIZED ALUMINUM PARTS HAZARDAvertissement Instructions de mise à la terreMISE A LA TERRE DANGERS D’INJECTION DANGERS D’INCENDIE ET D’EXPLOSIONRISQUES DE BRÛLURE DANGER EN CAS DE MAUVAISE UTILISATION DE L’ÉQUIPEMENTDANGER DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE RISQUES DUS AUX PIÈCES EN ALUMINIUM SOUS PRESSIONCONEXIÓN A TIERRA AdvertenciaADVERTENCIA Instrucciones de conexión a tierraPELIGRO DE INYECCIÓN A TRAVÉS DE LA PIEL PELIGRO DE INCENDIOS Y EXPLOSIONESPELIGRO DE QUEMADURAS PELIGROS DEBIDOS A LA UTILIZACIÓN INCORRECTA DEL EQUIPOPELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA PELIGRO DE PIEZAS DE ALUMINIO A PRESIÓNIdentificación de los componentes Component Identification / Identification des composantsGrounding / Mise à la terre / Conexión a tierra Grounding / Mise à la terre / Conexión a tierraRallonges Power RequirementsExtension Cords Spécification électriqueti13243a SeauxBidones PailsMettre HORS tension Pressure Relief Procedure / Décompression / DescompresiónPressure Relief DécompressionPressure Relief Procedure / Décompression / Descompresión Setup / Installation / Puesta en marcha Setup / Installation / Puesta en marchati2702a 5 Check inlet strainer for PAINT FLUSHti2756a Startup / Démarrage / Puesta en marcha 15secStartup / Démarrage / Puesta en marcha Inspect for leaks. Do not stop 311360D Instalación de la boquilla Switch Tip Installation / Changement de buseDéboucher SprayClear Clog PulvériserLa pompe s’arrête automatiquement dès que le seau est vide WatchDog Protection System / Système de protection WatchDogSistema de protección WatchDog Pump stops automatically when material pail is emptyChangement des unités Operation Main MenuChange Display Units Fonctionnement MenuOperation Main Menu Fonctionnement Menu principalMenú principal de funcionamiento Secondary Menu - Stored Data and WatchDog Pump Protection Modes DERNIER CODE D’ERREUR défile, puis le dernier code d’erreur s’affiche ERROR CODECleanup / Nettoyage / Limpieza Cleanup / Nettoyage / LimpiezaWASTE ARRET 9 Remove filters from gun and 1095 Technical DataDimensions Weight lb kgpar gallon Caractéristiques techniquesCaractéristiques techniques GénératriceDimensiones Características técnicasCaracterísticas técnicas POUR LES CLIENTS DE GRACO PARLANT FRANCAIS Warranty / Garantie / GarantíaWarranty / Garantie / Garantía ADDITIONAL WARRANTY COVERAGE