Graco Inc 695 HI, 795 HI Setup / Installation / Puesta en marcha, Paint, Flush, 311360D, ti2756a

Page 19
PAINT

Setup / Installation / Puesta en marcha

 

PAINT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FLUSH

 

ti2756a

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9 Turn prime valve down.

10 Place pump in grounded metal pail partially filled with flushing fluid. Attach a ground wire to

 

pail and to true earth ground. Do 1. - 5. of Startup to flush out storage oil shipped in

 

sprayer. Use water to flush water-base paint and mineral spirits to flush oil-base paint and

 

storage oil.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9 Tourner la vanne

10 Plonger la pompe dans un seau métallique mis à la terre et en partie rempli de liquide de

d’amorçage vers le bas.

rinçage. Attacher le fil de terre sur le seau et sur une véritable terre. Exécuter les points 1 à

 

5 de la rubrique Démarrage pour rincer le pulvérisateur de l’huile d’entreposage laissée à

 

l’intérieur. Rincer à l’eau pour éliminer la peinture à base aqueuse et utiliser du white-spirit

 

pour éliminer la peinture à l’huile et l’huile d’entreposage.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9 Gire la válvula de cebado

10 Coloque la bomba en un recipiente metálico parcialmente lleno con líquido de lavado.

hacia abajo.

Sujete el cable de conexión a tierra a una tierra verdadera. Lleve a cabo los pasos 1. - 5. de

 

la Puesta en marcha para eliminar el aceite de almacenamiento enviado con el

 

pulverizador. Utilice agua para eliminar las pinturas acuosas y alcohol mineral para las

 

pinturas a base de aceite y el aceite de almacenamiento.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

311360D

19

Image 19
Contents Pulverizadores eléctricos sin aire Operation / Fonctionnement / Funcionamiento311360D Electric Airless Sprayers Pulvérisateurs électriques type AirlessGrounding Instructions WarningsGROUNDING SKIN INJECTION HAZARD FIRE AND EXPLOSION HAZARDMOVING PARTS HAZARD EQUIPMENT MISUSE HAZARDELECTRIC SHOCK HAZARD PRESSURIZED ALUMINUM PARTS HAZARDInstructions de mise à la terre AvertissementMISE A LA TERRE DANGERS D’INJECTION DANGERS D’INCENDIE ET D’EXPLOSIONRISQUES DE BRÛLURE DANGER EN CAS DE MAUVAISE UTILISATION DE L’ÉQUIPEMENTDANGER DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE RISQUES DUS AUX PIÈCES EN ALUMINIUM SOUS PRESSIONCONEXIÓN A TIERRA AdvertenciaADVERTENCIA Instrucciones de conexión a tierraPELIGRO DE INYECCIÓN A TRAVÉS DE LA PIEL PELIGRO DE INCENDIOS Y EXPLOSIONESPELIGRO DE QUEMADURAS PELIGROS DEBIDOS A LA UTILIZACIÓN INCORRECTA DEL EQUIPOPELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA PELIGRO DE PIEZAS DE ALUMINIO A PRESIÓNIdentificación de los componentes Component Identification / Identification des composantsGrounding / Mise à la terre / Conexión a tierra Grounding / Mise à la terre / Conexión a tierraRallonges Power RequirementsExtension Cords Spécification électriqueti13243a SeauxBidones PailsMettre HORS tension Pressure Relief Procedure / Décompression / DescompresiónPressure Relief DécompressionPressure Relief Procedure / Décompression / Descompresión Setup / Installation / Puesta en marcha Setup / Installation / Puesta en marchati2702a 5 Check inlet strainer for FLUSH PAINTti2756a 15sec Startup / Démarrage / Puesta en marchaStartup / Démarrage / Puesta en marcha Inspect for leaks. Do not stop 311360D Instalación de la boquilla Switch Tip Installation / Changement de buseDéboucher SprayClear Clog PulvériserLa pompe s’arrête automatiquement dès que le seau est vide WatchDog Protection System / Système de protection WatchDogSistema de protección WatchDog Pump stops automatically when material pail is emptyChangement des unités Operation Main MenuChange Display Units Fonctionnement MenuFonctionnement Menu principal Operation Main MenuMenú principal de funcionamiento Secondary Menu - Stored Data and WatchDog Pump Protection Modes DERNIER CODE D’ERREUR défile, puis le dernier code d’erreur s’affiche ERROR CODECleanup / Nettoyage / Limpieza Cleanup / Nettoyage / LimpiezaWASTE ARRET 9 Remove filters from gun and 1095 Technical DataDimensions Weight lb kgpar gallon Caractéristiques techniquesCaractéristiques techniques GénératriceCaracterísticas técnicas DimensionesCaracterísticas técnicas POUR LES CLIENTS DE GRACO PARLANT FRANCAIS Warranty / Garantie / GarantíaWarranty / Garantie / Garantía ADDITIONAL WARRANTY COVERAGE