Setup / Installation / Puesta en marcha
| PAINT |
|
| ||||||
|
|
|
|
|
|
| |||
|
|
|
|
|
|
|
| ||
|
|
|
|
|
| ||||
| FLUSH | ||||||||
| ti2756a | ||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
9 Turn prime valve down. | 10 Place pump in grounded metal pail partially filled with flushing fluid. Attach a ground wire to | ||||||||
| pail and to true earth ground. Do 1. - 5. of Startup to flush out storage oil shipped in | ||||||||
| sprayer. Use water to flush | ||||||||
| storage oil. | ||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
9 Tourner la vanne | 10 Plonger la pompe dans un seau métallique mis à la terre et en partie rempli de liquide de | ||||||||
d’amorçage vers le bas. | rinçage. Attacher le fil de terre sur le seau et sur une véritable terre. Exécuter les points 1 à | ||||||||
| 5 de la rubrique Démarrage pour rincer le pulvérisateur de l’huile d’entreposage laissée à | ||||||||
| l’intérieur. Rincer à l’eau pour éliminer la peinture à base aqueuse et utiliser du | ||||||||
| pour éliminer la peinture à l’huile et l’huile d’entreposage. | ||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
9 Gire la válvula de cebado | 10 Coloque la bomba en un recipiente metálico parcialmente lleno con líquido de lavado. | ||||||||
hacia abajo. | Sujete el cable de conexión a tierra a una tierra verdadera. Lleve a cabo los pasos 1. - 5. de | ||||||||
| la Puesta en marcha para eliminar el aceite de almacenamiento enviado con el | ||||||||
| pulverizador. Utilice agua para eliminar las pinturas acuosas y alcohol mineral para las | ||||||||
| pinturas a base de aceite y el aceite de almacenamiento. | ||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
311360D | 19 |