Graco Inc 695 HI, 795 HI, 795 LOW Operation Main Menu, Fonctionnement Menu principal, 311360D

Page 27
Operation Main Menu

Digital Tracking System / Système de suivi numérique / Sistema de rastreo digital

Psi

Fonctionnement Menu principalOR

psi

 

 

Operation Main Menu

 

 

 

 

3

Short press DTS button to move

4

Press and hold to reset to zero,

5

Short press DTS button to move

6

Short press DTS button to

 

to Job Gallons (or liters x 10).

 

or short press DTS button to

 

to AutoClean2 Timer operation

 

return to Pressure.

Note: JOB scrolls past, then the

 

move to Lifetime Gallons (or liters

 

(Manual 309955).

 

 

 

x 10).

Note: If pump is started in timer mode,

 

 

number of gallons sprayed above 1000

 

 

 

Note: LIFE scrolls briefly, then

 

 

psi (70 bar, 7 MPa) displays.

timer counts down to zero and shuts

 

 

 

 

the number of gallons sprayed above

pump OFF. Use for flushing only.

 

 

 

 

1000 psi (70 bar, 7 MPa) displays.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Fonctionnement Menu principal

 

 

 

3

Appuyer brièvement sur le

4

Appuyer et maintenir enfoncé

5

Appuyer brièvement sur le

6

Appuyer brièvement sur le

 

bouton DTS pour passer à

 

pour remise à zéro ou appuyer

 

bouton DTS pour passer à

 

bouton DTS pour revenir

 

gallons par job (ou litres x 10).

 

brièvement sur le bouton DTS

 

fonctionnement du minuteur de la

 

à la pression.

Remarque: JOB défile, puis le nombre

 

pour passer à Total gallons (ou

 

fonction AutoClean (manuel

 

 

 

litres x 10).

 

309955).

 

 

de gallons pulvérisés à plus de

 

 

 

 

Remarque: LIFE s’affiche un instant,

Remarque: Si l’on démarre la pompe

 

 

1000 psi (70 bars, 7 MPa).

 

 

 

 

puis c’est le nombre de gallons

en mode minuteur, ce dernier compte à

 

 

 

 

pulvérisés à une pression supérieure

rebours et ARRETE la pompe. A

 

 

 

 

à 1000 psi (70 bars, 7 MPa).

n’utiliser que pour le rinçage.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Menú principal de funcionamiento

 

 

 

3

Pulse brevemente el botón DTS

4

Pulse y mantenga pulsado el

5

Pulse brevemente el botón DTS

6

Pulse brevemente el botón DTS

 

para pasar a tarea (JOB) que

 

botón para volver a cero, o pulse

 

para pasar a funcionamiento del

 

para regresar a la visualización

 

muestra galones (o litros x 10).

 

brevemente el botón DTS para

 

Temporizador de limpieza

 

de Presión.

Nota: Aparece brevemente JOB

 

pasar a Lifetime que muestra

 

automática (Manual 309955).

 

 

 

galones (o litros x 10).

Nota: Si la bomba arranca en modo de

 

 

(TAREA) y el número de galones

 

 

 

Nota: LIFE muestra brevemente a

 

 

(litros) pulverizados por encima de

temporizador, éste realiza una cuenta

 

 

1000 psi (70 bar, 7 MPa).

continuación el número de galones

atrás hasta cero y detiene la bomba

 

 

 

 

pulverizados por encima de 1000 psi

(OFF). Utilice este procedimiento sólo

 

 

 

 

(70 bar, 7 Mpa).

para lavado.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

311360D

27

Image 27
Contents Pulverizadores eléctricos sin aire Operation / Fonctionnement / Funcionamiento311360D Electric Airless Sprayers Pulvérisateurs électriques type AirlessWarnings Grounding InstructionsGROUNDING SKIN INJECTION HAZARD FIRE AND EXPLOSION HAZARDMOVING PARTS HAZARD EQUIPMENT MISUSE HAZARDELECTRIC SHOCK HAZARD PRESSURIZED ALUMINUM PARTS HAZARDAvertissement Instructions de mise à la terreMISE A LA TERRE DANGERS D’INJECTION DANGERS D’INCENDIE ET D’EXPLOSIONRISQUES DE BRÛLURE DANGER EN CAS DE MAUVAISE UTILISATION DE L’ÉQUIPEMENTDANGER DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE RISQUES DUS AUX PIÈCES EN ALUMINIUM SOUS PRESSIONCONEXIÓN A TIERRA AdvertenciaADVERTENCIA Instrucciones de conexión a tierraPELIGRO DE INYECCIÓN A TRAVÉS DE LA PIEL PELIGRO DE INCENDIOS Y EXPLOSIONESPELIGRO DE QUEMADURAS PELIGROS DEBIDOS A LA UTILIZACIÓN INCORRECTA DEL EQUIPOPELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA PELIGRO DE PIEZAS DE ALUMINIO A PRESIÓNIdentificación de los componentes Component Identification / Identification des composantsGrounding / Mise à la terre / Conexión a tierra Grounding / Mise à la terre / Conexión a tierraRallonges Power RequirementsExtension Cords Spécification électriqueti13243a SeauxBidones PailsMettre HORS tension Pressure Relief Procedure / Décompression / DescompresiónPressure Relief DécompressionPressure Relief Procedure / Décompression / Descompresión Setup / Installation / Puesta en marcha Setup / Installation / Puesta en marchati2702a 5 Check inlet strainer for PAINT FLUSHti2756a Startup / Démarrage / Puesta en marcha 15secStartup / Démarrage / Puesta en marcha Inspect for leaks. Do not stop 311360D Instalación de la boquilla Switch Tip Installation / Changement de buseDéboucher SprayClear Clog PulvériserLa pompe s’arrête automatiquement dès que le seau est vide WatchDog Protection System / Système de protection WatchDogSistema de protección WatchDog Pump stops automatically when material pail is emptyChangement des unités Operation Main MenuChange Display Units Fonctionnement MenuOperation Main Menu Fonctionnement Menu principalMenú principal de funcionamiento Secondary Menu - Stored Data and WatchDog Pump Protection Modes DERNIER CODE D’ERREUR défile, puis le dernier code d’erreur s’affiche ERROR CODECleanup / Nettoyage / Limpieza Cleanup / Nettoyage / LimpiezaWASTE ARRET 9 Remove filters from gun and 1095 Technical DataDimensions Weight lb kgpar gallon Caractéristiques techniquesCaractéristiques techniques GénératriceDimensiones Características técnicasCaracterísticas técnicas POUR LES CLIENTS DE GRACO PARLANT FRANCAIS Warranty / Garantie / GarantíaWarranty / Garantie / Garantía ADDITIONAL WARRANTY COVERAGE