Graco Inc 1095 HI, 795 HI, 795 LOW, 695 LOW, 695 HI Cleanup / Nettoyage / Limpieza, 311360D, Waste

Page 30
Cleanup / Nettoyage / Limpieza

Cleanup / Nettoyage / Limpieza

Cleanup / Nettoyage / Limpieza

 

 

 

ti4266a

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1/2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ti2599b

 

 

 

 

 

ti4271a

ti2770a

 

 

 

 

 

 

 

PAINT

 

 

 

 

PAINT

 

 

 

 

 

 

WASTE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FLUSH

 

 

 

 

 

 

 

 

ti2756a

 

 

 

 

 

 

 

1

Do Pressure Relief, steps 1 - 4.

NOTE: Use water for water base paint

3

Increase pressure to 1/2. Hold

4

Move gun to waste pail, hold gun

 

Remove siphon tube set from

and mineral spirits for oil base paint.

 

gun against paint pail. Take

 

against pail, trigger gun to

 

paint and place in flushing fluid.

 

Turn power ON. Turn prime

 

trigger safety OFF. Trigger gun

 

thoroughly flush system. Release

 

 

2

 

until flushing fluid appears

 

trigger and put trigger safety ON.

 

 

 

valve up to close drain valve.

 

 

 

 

 

1

Opérer la Décompression,

Utiliser de l’eau pour une peinture

3

Augmenter la pression de moitié.

4

Approcher le pistolet du seau à

 

points 1 - 4. Sortir le tuyau de

à base aqueuse et du white-spirit pour

 

Appuyer le pistolet contre le seau

 

déchets, l’appuyer contre le seau

 

succion de la peinture et le

une peinture à l’huile.

 

de peinture. DEVERROUILLER

 

et actionner le pistolet pour rincer

 

plonger dans le produit de

 

Mettre en MARCHE. Mettre la

 

la gâchette. Actionner le pistolet

 

soigneusement le pulvérisateur.

 

rinçage.

2

 

jusqu’à ce que le fluide de

 

Relâcher la gâchette et la

 

 

 

vanne d’amorçage en position

 

rinçage s’écoule.

 

 

VERROUILLER.

 

 

 

horizontale.

 

 

 

 

 

1

Realice los pasos 1 - 4 del

Utilice agua para las pinturas al agua

3

Aumente la presión a 1/2.

 

4

Mueva la pistola hasta el bidón de

 

procedimiento de

y alcohol mineral para pinturas al

 

Mantenga la pistola contra la lata

 

lavado, mantenga la pistola

 

Descompresión. Retire el

aceite.

 

de pintura. Suelte el seguro del

 

contra el bidón y dispárela para

 

conjunto del tubo de aspiración

 

Encienda la fuente de

 

gatillo. Dispare la pistola y

 

lavar el sistema. Suelte el gatillo y

 

del cubo de pintura e

2

 

aumente la presión hasta que

 

enganche el seguro.

 

introdúzcalo en el líquido de

 

alimentación. Gire la válvula de

 

aparezca líquido de lavado.

 

 

 

lavado.

 

cebado hasta la posición

 

 

 

 

 

 

 

 

horizontal.

 

 

 

 

 

30

311360D

Image 30
Contents Electric Airless Sprayers Pulvérisateurs électriques type Airless Operation / Fonctionnement / Funcionamiento311360D Pulverizadores eléctricos sin aireWarnings Grounding InstructionsGROUNDING FIRE AND EXPLOSION HAZARD SKIN INJECTION HAZARDPRESSURIZED ALUMINUM PARTS HAZARD EQUIPMENT MISUSE HAZARDELECTRIC SHOCK HAZARD MOVING PARTS HAZARDAvertissement Instructions de mise à la terreMISE A LA TERRE DANGERS D’INCENDIE ET D’EXPLOSION DANGERS D’INJECTIONRISQUES DUS AUX PIÈCES EN ALUMINIUM SOUS PRESSION DANGER EN CAS DE MAUVAISE UTILISATION DE L’ÉQUIPEMENTDANGER DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE RISQUES DE BRÛLUREInstrucciones de conexión a tierra AdvertenciaADVERTENCIA CONEXIÓN A TIERRAPELIGRO DE INCENDIOS Y EXPLOSIONES PELIGRO DE INYECCIÓN A TRAVÉS DE LA PIELPELIGRO DE PIEZAS DE ALUMINIO A PRESIÓN PELIGROS DEBIDOS A LA UTILIZACIÓN INCORRECTA DEL EQUIPOPELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA PELIGRO DE QUEMADURASComponent Identification / Identification des composants Identificación de los componentesGrounding / Mise à la terre / Conexión a tierra Grounding / Mise à la terre / Conexión a tierraSpécification électrique Power RequirementsExtension Cords RallongesPails SeauxBidones ti13243aDécompression Pressure Relief Procedure / Décompression / DescompresiónPressure Relief Mettre HORS tensionPressure Relief Procedure / Décompression / Descompresión Setup / Installation / Puesta en marcha Setup / Installation / Puesta en marchati2702a 5 Check inlet strainer for PAINT FLUSHti2756a Startup / Démarrage / Puesta en marcha 15secStartup / Démarrage / Puesta en marcha Inspect for leaks. Do not stop Startup / Démarrage / Puesta en marcha Switch Tip Installation / Changement de buse Instalación de la boquillaPulvériser SprayClear Clog DéboucherPump stops automatically when material pail is empty WatchDog Protection System / Système de protection WatchDogSistema de protección WatchDog La pompe s’arrête automatiquement dès que le seau est videFonctionnement Menu Operation Main MenuChange Display Units Changement des unitésOperation Main Menu Fonctionnement Menu principalMenú principal de funcionamiento Secondary Menu - Stored Data and WatchDog Pump Protection Modes ERROR CODE DERNIER CODE D’ERREUR défile, puis le dernier code d’erreur s’afficheCleanup / Nettoyage / Limpieza Cleanup / Nettoyage / LimpiezaWASTE ARRET 9 Remove filters from gun and Weight lb kg Technical DataDimensions 1095Génératrice Caractéristiques techniquesCaractéristiques techniques par gallonDimensiones Características técnicasCaracterísticas técnicas ADDITIONAL WARRANTY COVERAGE Warranty / Garantie / GarantíaWarranty / Garantie / Garantía POUR LES CLIENTS DE GRACO PARLANT FRANCAIS