Graco Inc 695 LOW Caractéristiques techniques, Dimensions, Génératrice, par gallon, maximum, npsm

Page 34

Caractéristiques techniques

Caractéristiques techniques

 

100-

 

 

 

Cycles

Débit

Taille de buse maxi

Sortie

 

 

 

 

 

 

 

120V, A,

220 - 240V,

Génératrice

Moteur

par gallon

maximum

1

2

produit

Modèle

Hz

A, Hz

Minimum W

HP (W)

(litre)

gpm (lpm)

pistolet

pistolets

npsm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

695

14.8,

9,

5000

1,75

226

0,79

0,029

0.019

1/4 in

50/60

50/60

 

(1300)

(60)

(3)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

795

15,

10,

5000

2,00

195

0,95

0,031

0,021

1/4 in

50/60

50/60

 

(1490)

(52)

(3,6)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1095

15,

10,

5000

2,20

123

1,1

0,033

0,023

1/4 in

50/60

50/60

 

(1640)

(33)

(4,1)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Mark V

N/D

10,

5000

2,20

110

1,2

0,035

0,023

3/8 in.

 

50/60

 

(1640)

(29)

(4,3)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1595

20/15,

N/D

5000

2,5

110

1,25

0,037

0,025

1/4 in

50/60

 

 

(1860)

(29)

(4,7)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Mark V

20/15,

N/D

5000

2,5

110

1,25

0,037

0,025

3/8 in.

50/60

 

 

(1860)

(29)

(4,7)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pièces principales du pulvérisateur au contact du

Niveau de bruit

produit

Puissance sonore

acier au carbone galvanisé et nickelé, nylon, acier inox,

..................................................................... 91 dBa*

PTFE, Acetel, cuir,

Pression sonore

UHMWPE, aluminium, carbure de tungstène, PEEK,

..................................................................... 82 dBa*

laiton

* selon ISO 3744; mesuré à 3,1 pieds (1 m)

Dimensions

 

Poids lb (kg)

 

Hauteur in. (cm)

Longueur

Largeur

 

 

 

 

 

 

Modèle

Lo-Boy

Hi-Boy

Lo-Boy

 

Hi-Boy

in. (cm)

in. (cm)

 

 

 

 

 

 

 

 

695

94

94

27.5 (69.9)

 

28.5 (72.4) Handle down,

37

22.5

 

(43)

(43)

 

 

38.75 (98.4) Handle up

(94)

(57.2)

 

 

 

 

 

 

 

 

795

98

98

27.5 (69.9)

 

28.5 (72.4) Handle down,

37

22.5

 

(45)

(45)

 

 

38.75 (98.4) Handle up

(94)

(57.2)

 

 

 

 

 

 

 

 

1095

N/D

120

N/D

 

29,5 (74,9) poignée abaissée

26

22,5

 

 

(55)

 

 

38,5 (97,8) poignée relevée

(66)

(57,2)

 

 

 

 

 

 

 

 

1595

N/D

125

N/D

 

29,5 (74,9) poignée abaissée

26

22,5

 

 

(57)

 

 

38,5 (97,8) poignée relevée

(66)

(57,2)

 

 

 

 

 

 

 

 

Mark V

N/D

130

N/D

 

29,5 (74,9) poignée abaissée

26

22,5

 

 

(59)

 

 

38,5 (97,8) poignée relevée

(66)

(57,2)

 

 

 

 

 

 

 

 

34

311360D

Image 34
Contents Electric Airless Sprayers Pulvérisateurs électriques type Airless Operation / Fonctionnement / Funcionamiento311360D Pulverizadores eléctricos sin aireGrounding Instructions WarningsGROUNDING FIRE AND EXPLOSION HAZARD SKIN INJECTION HAZARDPRESSURIZED ALUMINUM PARTS HAZARD EQUIPMENT MISUSE HAZARDELECTRIC SHOCK HAZARD MOVING PARTS HAZARDInstructions de mise à la terre AvertissementMISE A LA TERRE DANGERS D’INCENDIE ET D’EXPLOSION DANGERS D’INJECTIONRISQUES DUS AUX PIÈCES EN ALUMINIUM SOUS PRESSION DANGER EN CAS DE MAUVAISE UTILISATION DE L’ÉQUIPEMENTDANGER DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE RISQUES DE BRÛLUREInstrucciones de conexión a tierra AdvertenciaADVERTENCIA CONEXIÓN A TIERRAPELIGRO DE INCENDIOS Y EXPLOSIONES PELIGRO DE INYECCIÓN A TRAVÉS DE LA PIELPELIGRO DE PIEZAS DE ALUMINIO A PRESIÓN PELIGROS DEBIDOS A LA UTILIZACIÓN INCORRECTA DEL EQUIPOPELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA PELIGRO DE QUEMADURASComponent Identification / Identification des composants Identificación de los componentesGrounding / Mise à la terre / Conexión a tierra Grounding / Mise à la terre / Conexión a tierraSpécification électrique Power RequirementsExtension Cords RallongesPails SeauxBidones ti13243aDécompression Pressure Relief Procedure / Décompression / DescompresiónPressure Relief Mettre HORS tensionPressure Relief Procedure / Décompression / Descompresión Setup / Installation / Puesta en marcha Setup / Installation / Puesta en marchati2702a 5 Check inlet strainer for FLUSH PAINTti2756a 15sec Startup / Démarrage / Puesta en marchaStartup / Démarrage / Puesta en marcha Inspect for leaks. Do not stop Startup / Démarrage / Puesta en marcha Switch Tip Installation / Changement de buse Instalación de la boquillaPulvériser SprayClear Clog DéboucherPump stops automatically when material pail is empty WatchDog Protection System / Système de protection WatchDogSistema de protección WatchDog La pompe s’arrête automatiquement dès que le seau est videFonctionnement Menu Operation Main MenuChange Display Units Changement des unitésFonctionnement Menu principal Operation Main MenuMenú principal de funcionamiento Secondary Menu - Stored Data and WatchDog Pump Protection Modes ERROR CODE DERNIER CODE D’ERREUR défile, puis le dernier code d’erreur s’afficheCleanup / Nettoyage / Limpieza Cleanup / Nettoyage / LimpiezaWASTE ARRET 9 Remove filters from gun and Weight lb kg Technical DataDimensions 1095Génératrice Caractéristiques techniquesCaractéristiques techniques par gallonCaracterísticas técnicas DimensionesCaracterísticas técnicas ADDITIONAL WARRANTY COVERAGE Warranty / Garantie / GarantíaWarranty / Garantie / Garantía POUR LES CLIENTS DE GRACO PARLANT FRANCAIS