Graco Inc 795 HI Startup / Démarrage / Puesta en marcha, Spray, Clear Clog, Pulvériser, Déboucher

Page 24
Spray

Startup / Démarrage / Puesta en marcha

heavy edges

ti2758a

ti2757a

ti2760a

ti2759a

Spray

 

Clear Clog

 

 

 

 

 

1 Spray test pattern. Adjust

2 Hold gun perpendicular,

1 Release trigger, put safety ON.

2 Put safety ON. Return SwitchTip

pressure to eliminate heavy

10-12 in. (25-30 cm) from

Rotate SwitchTip. Take safety

to original position. Take safety

edges. Use smaller tip size if

surface. Spray back and forth.

OFF. Trigger gun to clear clog.

OFF and continue spraying.

pressure adjustment can not

Overlap by 50%. Trigger gun

Never point gun at your hand or

 

eliminate heavy edges.

before moving and release after

into a rag!

 

 

moving.

 

 

 

 

 

 

Pulvériser

 

Déboucher

 

 

 

 

 

1 Faire un essai de pulvérisation.

2 Tenir le pistolet

1 Relâcher la gâchette, la

2 VERROUILLER la gâchette.

Ajuster la pression pour

perpendiculairement à la

VERROUILLER. Faire pivoter la

Remettre la buse SwitchTip en

supprimer les bords trop

surface à peindre, à 10-12 in.

buse SwitchTip.

position initiale.

chargés. Prendre une buse de

Faire des mouvements de

DEVERROUILLER la gâchette.

DEVERROUILLER la gâchette

plus petit diamètre si le réglage

va-et-vient. Chevaucher de 50

Actionner le pistolet pour

et poursuivre la pulvérisation.

de pression ne parvient pas

%. Actionner le pistolet avant

déboucher la buse. Ne jamais

 

à supprimer les bords trop

d’initier un mouvement et

pointer le pistolet sur votre main

 

chargés.

relâcher la gâchette une fois

ou un chiffon!

 

 

le mouvement terminé.

 

 

 

 

 

 

Pulverizar

 

Elimine la obstrucción

 

 

 

 

 

1 Pulverice la plantilla de prueba.

2 Mantenga la pistola en posición

1 Suelte el gatillo, y enganche

2 Enganche el seguro del gatillo.

Ajuste la presión para suprimir

perpendicular, a 10-12 pulg. de

el seguro. Gire la boquilla

Vuelva a colocar la boquilla

los extremos densos. Si no logra

la superficie. Pulverice hacia

SwitchTip. Suelte el seguro.

Switch en su posición original.

hacerlo, utilice una boquilla más

adelante y hacia atrás.

Dispare la pistola para despejar

Suelte el seguro del gatillo

pequeña.

Superponga las pasadas en un

la obstrucción. ¡Nunca apunte la

y siga pulverizando.

 

50%. Apriete el gatillo antes de

pistola hacia su mano o hacia

 

 

mover la pistola y suéltelo

un trapo!

 

 

después de moverla.

 

 

 

 

 

 

24

311360D

Image 24
Contents Operation / Fonctionnement / Funcionamiento 311360DElectric Airless Sprayers Pulvérisateurs électriques type Airless Pulverizadores eléctricos sin aireWarnings Grounding InstructionsGROUNDING FIRE AND EXPLOSION HAZARD SKIN INJECTION HAZARDEQUIPMENT MISUSE HAZARD ELECTRIC SHOCK HAZARDPRESSURIZED ALUMINUM PARTS HAZARD MOVING PARTS HAZARDAvertissement Instructions de mise à la terreMISE A LA TERRE DANGERS D’INCENDIE ET D’EXPLOSION DANGERS D’INJECTIONDANGER EN CAS DE MAUVAISE UTILISATION DE L’ÉQUIPEMENT DANGER DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUERISQUES DUS AUX PIÈCES EN ALUMINIUM SOUS PRESSION RISQUES DE BRÛLUREAdvertencia ADVERTENCIAInstrucciones de conexión a tierra CONEXIÓN A TIERRAPELIGRO DE INCENDIOS Y EXPLOSIONES PELIGRO DE INYECCIÓN A TRAVÉS DE LA PIELPELIGROS DEBIDOS A LA UTILIZACIÓN INCORRECTA DEL EQUIPO PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICAPELIGRO DE PIEZAS DE ALUMINIO A PRESIÓN PELIGRO DE QUEMADURASComponent Identification / Identification des composants Identificación de los componentesGrounding / Mise à la terre / Conexión a tierra Grounding / Mise à la terre / Conexión a tierraPower Requirements Extension CordsSpécification électrique RallongesSeaux BidonesPails ti13243aPressure Relief Procedure / Décompression / Descompresión Pressure ReliefDécompression Mettre HORS tensionPressure Relief Procedure / Décompression / Descompresión Setup / Installation / Puesta en marcha Setup / Installation / Puesta en marchati2702a 5 Check inlet strainer for PAINT FLUSHti2756a Startup / Démarrage / Puesta en marcha 15secStartup / Démarrage / Puesta en marcha Inspect for leaks. Do not stop Startup / Démarrage / Puesta en marcha Switch Tip Installation / Changement de buse Instalación de la boquillaSpray Clear ClogPulvériser DéboucherWatchDog Protection System / Système de protection WatchDog Sistema de protección WatchDogPump stops automatically when material pail is empty La pompe s’arrête automatiquement dès que le seau est videOperation Main Menu Change Display UnitsFonctionnement Menu Changement des unitésOperation Main Menu Fonctionnement Menu principalMenú principal de funcionamiento Secondary Menu - Stored Data and WatchDog Pump Protection Modes ERROR CODE DERNIER CODE D’ERREUR défile, puis le dernier code d’erreur s’afficheCleanup / Nettoyage / Limpieza Cleanup / Nettoyage / LimpiezaWASTE ARRET 9 Remove filters from gun and Technical Data DimensionsWeight lb kg 1095Caractéristiques techniques Caractéristiques techniquesGénératrice par gallonDimensiones Características técnicasCaracterísticas técnicas Warranty / Garantie / Garantía Warranty / Garantie / GarantíaADDITIONAL WARRANTY COVERAGE POUR LES CLIENTS DE GRACO PARLANT FRANCAIS