Graco Inc 311360D, 795 HI Startup / Démarrage / Puesta en marcha, Inspect for leaks. Do not stop

Page 21
Inspect for leaks. Do not stop

Startup / Démarrage / Puesta en marcha

 

1/2

 

 

 

 

 

ti4271a

 

 

 

ti2713a

 

 

 

ti2714a

 

 

 

ti2599a

 

 

 

 

 

 

 

PAINT

 

WASTE

 

 

 

 

 

 

FLUSH

 

 

 

 

5

Hold gun against

Inspect for leaks. Do not stop

5. Place pump in paint pail.

6

Trigger gun again into

 

grounded metal flushing

leaks with hand or a rag! If leaks

 

 

flushing pail until paint

 

pail. Trigger gun and

occur, do Pressure Relief. Tighten

 

 

appears. Move gun to

 

increase fluid pressure to

fittings. Do Startup, 1. - 5. If no

 

 

paint pail and trigger for 20

 

leaks, proceed to 6.

 

 

 

1/2. Flush 1 minute.

 

 

seconds. Set gun safety

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ON. Assemble tip and

 

 

 

 

 

guard, see instructions on

 

 

 

 

 

next page.

5 Appuyer le pistolet contre

Contrôler l’étanchéité. Ne pas

6 Mettre le tuyau de succion

7

Actionner le pistolet en le

 

un seau de rinçage

arrêter une fuite avec la main

dans un seau de peinture.

 

tenant dans un seau de

 

métallique mis à la terre.

ou un chiffon! En cas de fuite,

 

 

rinçage jusqu’à ce que la

 

Actionner le pistolet et

effectuer une Décompression.

 

 

peinture s’écoule. Diriger

 

Resserrer les raccords. Répéter

 

 

 

augmenter la pression du

 

 

le pistolet vers le seau de

 

produit jusqu’à moitié.

Démarrage, 1 - 5. En l’absence

 

 

peinture et presser la

 

de fuite, passer à 6.

 

 

 

Rincer pendant 1 minute.

 

 

gâchette pendant 20

 

 

 

 

 

 

 

 

 

secondes. VERROUILLER

 

 

 

 

 

le pistolet. Monter la buse

 

 

 

 

 

et la garde, page 9.

5

Mantenga la pistola

Inspeccione los racores en busca

6 Coloque el tubo de

7

Vuelva a dispara la pistola

 

contra un recipiente

de fugas. ¡No detenga las fugas

aspiración en la lata

 

en el recipiente de lavado

 

metálico de lavado

con la mano o con un trapo! Si

de pintura.

 

hasta que salga pintura.

 

conectado a tierra.

hubiera fugas, lleve a cabo el

 

 

Mueva la pistola al bidón

 

Procedimiento de descompresión.

 

 

 

Dispare la pistola y

 

 

de pintura y dispárela

 

Apriete los racores. Lleve a cabo

 

 

 

aumente la presión de

 

 

durante 20 segundos.

 

el procedimiento de Puesta en

 

 

 

fluido a 1/2. Lave durante

 

 

Enganche el seguro del

 

marcha, 1. - 5. Si no hubiera

 

 

 

1 minuto.

 

 

gatillo. Instale la boquilla y

 

fugas, proceda al paso 6.

 

 

 

 

 

 

 

la protección, página 9.

311360D

21

Image 21
Contents 311360D Operation / Fonctionnement / FuncionamientoElectric Airless Sprayers Pulvérisateurs électriques type Airless Pulverizadores eléctricos sin aireWarnings Grounding InstructionsGROUNDING SKIN INJECTION HAZARD FIRE AND EXPLOSION HAZARDELECTRIC SHOCK HAZARD EQUIPMENT MISUSE HAZARDPRESSURIZED ALUMINUM PARTS HAZARD MOVING PARTS HAZARDAvertissement Instructions de mise à la terreMISE A LA TERRE DANGERS D’INJECTION DANGERS D’INCENDIE ET D’EXPLOSIONDANGER DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE DANGER EN CAS DE MAUVAISE UTILISATION DE L’ÉQUIPEMENTRISQUES DUS AUX PIÈCES EN ALUMINIUM SOUS PRESSION RISQUES DE BRÛLUREADVERTENCIA AdvertenciaInstrucciones de conexión a tierra CONEXIÓN A TIERRAPELIGRO DE INYECCIÓN A TRAVÉS DE LA PIEL PELIGRO DE INCENDIOS Y EXPLOSIONESPELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA PELIGROS DEBIDOS A LA UTILIZACIÓN INCORRECTA DEL EQUIPOPELIGRO DE PIEZAS DE ALUMINIO A PRESIÓN PELIGRO DE QUEMADURASIdentificación de los componentes Component Identification / Identification des composantsGrounding / Mise à la terre / Conexión a tierra Grounding / Mise à la terre / Conexión a tierraExtension Cords Power RequirementsSpécification électrique RallongesBidones SeauxPails ti13243aPressure Relief Pressure Relief Procedure / Décompression / DescompresiónDécompression Mettre HORS tensionPressure Relief Procedure / Décompression / Descompresión Setup / Installation / Puesta en marcha Setup / Installation / Puesta en marchati2702a 5 Check inlet strainer for PAINT FLUSHti2756a Startup / Démarrage / Puesta en marcha 15secStartup / Démarrage / Puesta en marcha Inspect for leaks. Do not stop 311360D Instalación de la boquilla Switch Tip Installation / Changement de buseClear Clog SprayPulvériser DéboucherSistema de protección WatchDog WatchDog Protection System / Système de protection WatchDogPump stops automatically when material pail is empty La pompe s’arrête automatiquement dès que le seau est videChange Display Units Operation Main MenuFonctionnement Menu Changement des unitésOperation Main Menu Fonctionnement Menu principalMenú principal de funcionamiento Secondary Menu - Stored Data and WatchDog Pump Protection Modes DERNIER CODE D’ERREUR défile, puis le dernier code d’erreur s’affiche ERROR CODECleanup / Nettoyage / Limpieza Cleanup / Nettoyage / LimpiezaWASTE ARRET 9 Remove filters from gun and Dimensions Technical DataWeight lb kg 1095Caractéristiques techniques Caractéristiques techniquesGénératrice par gallonDimensiones Características técnicasCaracterísticas técnicas Warranty / Garantie / Garantía Warranty / Garantie / GarantíaADDITIONAL WARRANTY COVERAGE POUR LES CLIENTS DE GRACO PARLANT FRANCAIS