Delta N081935, 18-900L Description Fonctionnelle, Cordon DE Rallonge, Avant-Propos

Page 28

CORDON DE RALLONGE

Employez les cordes appropriées de prolongation. S'assurent votre corde de prolongation est en bon état. En utilisant une corde de prolongation, soyez sûr d'employer un assez lourd pour porter le courant de la machine. Une corde trop petite causera une baisse dans la tension secteur, ayant pour résultat la perte de puissance et de surchauffe. Fig. D-1, expositions la mesure correcte

àemployer selon la longueur de corde. En cas de doute, utilisez la prochaine mesure plus lourde. Plus le nombre de mesure est petit, plus la corde est lourde.

MESUR MINIMUM DE CORDE D’EXTENSION

TAILLES RECOMMANDÉES POUR L'CUSAGE AVEC STATIONNAIRES ÉLECTRIQUES LES OUTILS

 

 

Longueur

 

 

 

Totale De

 

Estimation

 

Corde En

Mesure De Corde D’Am

pere

Volts

Pieds

D’Extension

0-6

120

up to 25

18 AWG

0-6

120

25-50

16 AWG

0-6

120

50-100

16 AWG

0-6

120

100-150

14 AWG

6-10

120

up to 25

18 AWG

6-10

120

25-50

16 AWG

6-10

120

50-100

14 AWG

6-10

120

100-150

12 AWG

10-12

120

up to 25

16 AWG

10-12

120

25-50

16 AWG

10-12

120

50-100

14 AWG

10-12

120

100-150

12 AWG

12-16

120

up to 25

14 AWG

12-16

120

25-50

12 AWG

12-16

120

50 PI PLUS GRANDS QUE NON RECOMMANDES

Fig. D-1

DESCRIPTION FONCTIONNELLE

AVANT-PROPOS

Le modèle Delta 18-900L Perceuse à Colonne de 457 mm (18 po) Avec Lasers: Cette machine industrielle est équipée d’un moteur à induction de 120V, 3/4 HP, d’un mandrin et d’une clé d’une capacité de 5/8 po, d’un plateau en fonte, d’un engrenage à crémaillère vertical, d’une butée de profondeur externe et d’une butée de fourreau intégrée. Le modèle 18-900L est doté d’une table inclinable pour le perçage d’angle. Il comprend également des bords latéraux et des fentes parallèles permettant le blocage rapide de la pièce à travailler. Le laser permet à l’utilisateur de cibler l’emplacement exact sur la pièce où la mèche pénètrera le matériau.

AVIS : l’illustration en couverture du manuel représente le modèle actuellement en fabrication. Toute autre illustration contenue dans ce manuel n’est présentée qu’à titre indicatif, et peut ne pas illustrer exactement la description ou les accessoires ci-inclus. Elles n’ont pour but que d’illustrer les techniques.

28

Image 28
Contents 18-900L Important Safety Instructions Table of ContentsSafety Guidelines Definitions General Safety Rules Additional Specific Safety Rules Additional Safety Rules for the LasersMotor Specifications Power ConnectionsGrounding Instructions Extension Cords Functional DescriptionForeword Carton Contents Assembly Tools Required AssemblyAttaching Drill Press To Supporting Surface Assembling Drill Press Parts Installing the Chuck Assembling Headstock To Column and BaseAttaching the Pinion Shaft Handles Attaching LED Work LightChuck KEY Storage SlotsBelt Tension Lever Handle Table Locking Wrench StorageTable Insert Locking Switch in the OFF Position OperationTable Tilt Pointer Starting and Stopping 18-900LTable Adjustments Tilting table right to left from zero 0 to 90 degreesAdjusting the Spindle Return Spring Raising and Lowering the SpindleChecking Laser Adjustment If they are notAccessory Spindle SpeedsChanging Speeds and Adjusting Belt Tension Setting zero Drilling Holes to DepthInstalling and Removing Drill Bits Removing Chuck and Spindle AdapterCorrect Drilling Speeds Drilling WoodTroubleshooting Maintenance Service AccessoriesWarranty Replacement Parts Free Warning Label ReplacementLES Instructions Importantes DE Surete Mesures DE Sécurité DéfinitionsRègles DE Sécurité Générales Règles Spécifiques Additionnelles DE Sûreté Règles Additionnelles DE Sûreté Pour LES Lasers Spécifications DU Moteur Raccordements ÉlectriquesInstructions DE Mise À LA Terre Cordon DE Rallonge Description FonctionnelleAVANT-PROPOS Contenus DE Boite Désemballage ET NettoyageInstallation DE LA Perceuse À Colonne SUR UN Support AssemblageOutils Nécessaires AU Montage Estimation DU Temps D’ASSEMBLAGEAssemblage DE LA Perceuse À Colonne Installation DE LA Poupée Fixe SUR LA Colonne ET LA Base Installation DU MandrinInstallation DE LA Lampe DE Travail DEL DE PignonStockage DE LA CLÉ DE Mandrin Rainures EN TManette DE Tension DE Courroie Stockage DE LA CLÉ DE Serrage DE TablePlaquette Fonctionnement Index D’INCLINAISON DE TableDémarrage ET Arrêt DU Modèle 18-900L Verrouiller L’INTERRUPTEUR EN Position D’ARRÊTRéglages DE LA Table Élever ET Abaisser LA Broche Réglage DU Ressort DE Rappel DE LA BrocheVérification DU Réglage Laser Si ce n’est pas le casAccessoire Vitesse DE LA BrocheChangement DE Vitesse ET Réglage DE LA Tension DE Courroie Perçage DE Trous À LA Profondeur DésiréeInstallation ET Retrait DE Mèche Utilisation DE LA MachineRetrait DU Mandrin ET DE ’ADAPTATEUR DE Broche Vitesses Adéquates DE PerçagePerçage DU Bois Perçage DU MétalDepannage Entretien Accessoiries Pièces DE Rechange Remplacement Gratuit DE LétiquetteGarantie Entretien ET RéparationInstrucciones DE Seguridad Importantes Pautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONESNormas Generales DE Seguridad Normas Específicas Adicionales DE Seguridad No Ponga más de 250 libras de peso en la tablaOtras Reglas DE Seguridad Para LOS Lásers Instrucciones DE Seguridad Para LáseresEspecificaciones DEL Motor Conexiones a LA Fuente DE AlimentaciónInstrucciones DE Conexión a Tierra Cordones DE Extensión Descripción FuncionalPrólogo Contenido DE Carton Desempaquetado Y LimpiezaHerramientas Requeridas Para EL Ensamblaje EnsambleTiempo Estimado DE Ensamblaje Ensamblaje DE LAS Piezas DE LA Prensa DE Taladro Ensamblaje DEL Cabezal LA Columna Y LA Base Instalación DEL PortabrocasInstalación DE LOS Mangos DEL EJE DEL Piñón Fijación DE LA LUZ DE Trabajo LEDAlmacenamiento DE LA Llave DEL Portabrocas Ranuras EN TMango DE LA Palanca DE Tensión DE LA Correa Almacenamiento DE LA Llave Para Fijar LA MesaEncastre Para LA Mesa Operación Indicador DE Inclinación DE LA MesaArranque Y Detención DE LA 18-900L Bloqueo DEL Conmutador EN LA Posición OFFAjustes a LA Mesa Cómo Elevar Y Bajar EL Husillo Ajuste DEL Muelle DE Retorno DEL HusilloRevisión DEL Ajuste DEL Láser Si no lo estánAccessorio Velocidades DEL HusilloCómo Cambiar Velocidades Y Ajustar LA Tensión DE LA Correa Taladrado DE Orificios a Profundidad Fijación en ceroCómo Retirar EL Portabrocas Y EL Adaptador DEL Husillo Instalación Y Desinstalación DE Brocas DE TaladroVelocidades DE Taladrado Correctas Localizacion DE Fallas Mantenimiento Servicio AccesoriosRevise LOS Pernos Mantenimiento Y ReparacionesIdentificación Delproducto Póliza DE GarantíaExcepciones Garantia Garantía limitada de cinco años para productos nuevos