Delta N081935, 18-900L instruction manual Vérification DU Réglage Laser, Si ce n’est pas le cas

Page 38

VÉRIFICATION DU RÉGLAGE LASER

pourréduiretoutrisquededommages corporels, arrêter et débrancher l’appareil du secteur avant d’installer ou de retirer tout accessoire, avant tout réglage ou pour faire toute réparation. Tout démarrage accidentel comporte des risques de dommages corporels.

LUMIÈRE LASER. Ne pas fixer le faisceau des yeux, ni l’ouverture ni aucun reflet du faisceau renvoyé par une surface réfléchissante.

L’alignement du laser a été préréglé d’usine. Si nécessaire, l’alignement peut être ajusté en suivant le processus ci-après :

Pour vérifier si les lasers sont bien perpendiculaires à la table, veuillez suivre la procédure ci-après :

1.À l’aide d’une équerre de charpentier ou tout instrument similaire, dessinez une ligne droite (C1) fig. 34, sur un morceau de bois.

2.Placez le morceau de bois sur son côté, comme illustré en fig. 34, avec la ligne à l’arrière de la perceuse à colonne. Assurez-vous que le morceau de bois est bien placé au milieu de la plaquette (D1) fig. 34, comme illustré.

3.Allumez le laser de façon à ce que les lignes rouges éclairent le bois, comme illustré. Vérifiez si les deux lignes rouges (E1), fig. 34, sont parallèles à la ligne (C1) que vous avez dessinée.

Si ce n’est pas le cas :

1.À l’aide de la clé hexagonale fournie, tournez la vis avant (F1), fig. 35, sur la nacelle droite du laser jusqu’à ce que la ligne rouge soit parallèle à la ligne dessinée sur le morceau de bois.

2.Répétez cette opération avec la nacelle gauche du laser et sa ligne, à l’aide de la vis avant (F1), fig. 36.

Pour vérifier que les lasers se croisent au point de perçage :

1.Posez le bois à plat sur la table (comme illustré en fig. 37) et assurez-vous qu’il ne bougera pas.

2.Alors que la machine est à l’arrêt et munie d’une petite mèche, abaissez la mèche et faites une marque sur le bois.

3.Pour les deux lasers, utilisez la même clé hexagonale insérée dans la vis arrière (G1), fig. 35 et 36, pour faire tourner les lasers jusqu’à ce qu’ils se croisent sur la marque, comme illustré en figure 37.

E1

E1

C1

D1

Fig. 34

F1

G1

Fig. 35

G1

F1

Fig. 36

Fig. 37

38

Image 38
Contents 18-900L Safety Guidelines Definitions Table of ContentsImportant Safety Instructions General Safety Rules Additional Specific Safety Rules Additional Safety Rules for the LasersGrounding Instructions Power ConnectionsMotor Specifications Foreword Functional DescriptionExtension Cords Carton Contents Attaching Drill Press To Supporting Surface AssemblyAssembly Tools Required Assembling Drill Press Parts Installing the Chuck Assembling Headstock To Column and BaseChuck KEY Storage Attaching the Pinion Shaft HandlesAttaching LED Work Light SlotsTable Insert Table Locking Wrench StorageBelt Tension Lever Handle Table Tilt Pointer Locking Switch in the OFF PositionOperation Starting and Stopping 18-900LTable Adjustments Tilting table right to left from zero 0 to 90 degreesAdjusting the Spindle Return Spring Raising and Lowering the SpindleChecking Laser Adjustment If they are notAccessory Spindle SpeedsChanging Speeds and Adjusting Belt Tension Setting zero Drilling Holes to DepthCorrect Drilling Speeds Installing and Removing Drill BitsRemoving Chuck and Spindle Adapter Drilling WoodTroubleshooting Maintenance Warranty ServiceAccessories Replacement Parts Free Warning Label ReplacementLES Instructions Importantes DE Surete Mesures DE Sécurité DéfinitionsRègles DE Sécurité Générales Règles Spécifiques Additionnelles DE Sûreté Règles Additionnelles DE Sûreté Pour LES Lasers Instructions DE Mise À LA Terre Raccordements ÉlectriquesSpécifications DU Moteur AVANT-PROPOS Description FonctionnelleCordon DE Rallonge Contenus DE Boite Désemballage ET NettoyageOutils Nécessaires AU Montage Installation DE LA Perceuse À Colonne SUR UN SupportAssemblage Estimation DU Temps D’ASSEMBLAGEAssemblage DE LA Perceuse À Colonne Installation DE LA Poupée Fixe SUR LA Colonne ET LA Base Installation DU MandrinStockage DE LA CLÉ DE Mandrin Installation DE LA Lampe DE Travail DELDE Pignon Rainures EN TPlaquette Stockage DE LA CLÉ DE Serrage DE TableManette DE Tension DE Courroie Démarrage ET Arrêt DU Modèle 18-900L FonctionnementIndex D’INCLINAISON DE Table Verrouiller L’INTERRUPTEUR EN Position D’ARRÊTRéglages DE LA Table Élever ET Abaisser LA Broche Réglage DU Ressort DE Rappel DE LA BrocheVérification DU Réglage Laser Si ce n’est pas le casAccessoire Vitesse DE LA BrocheChangement DE Vitesse ET Réglage DE LA Tension DE Courroie Perçage DE Trous À LA Profondeur DésiréeInstallation ET Retrait DE Mèche Utilisation DE LA MachinePerçage DU Bois Retrait DU Mandrin ET DE ’ADAPTATEUR DE BrocheVitesses Adéquates DE Perçage Perçage DU MétalDepannage Entretien Garantie AccessoiriesPièces DE Rechange Remplacement Gratuit DE Létiquette Entretien ET RéparationInstrucciones DE Seguridad Importantes Pautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONESNormas Generales DE Seguridad Normas Específicas Adicionales DE Seguridad No Ponga más de 250 libras de peso en la tablaOtras Reglas DE Seguridad Para LOS Lásers Instrucciones DE Seguridad Para LáseresInstrucciones DE Conexión a Tierra Conexiones a LA Fuente DE AlimentaciónEspecificaciones DEL Motor Prólogo Descripción FuncionalCordones DE Extensión Contenido DE Carton Desempaquetado Y LimpiezaTiempo Estimado DE Ensamblaje EnsambleHerramientas Requeridas Para EL Ensamblaje Ensamblaje DE LAS Piezas DE LA Prensa DE Taladro Ensamblaje DEL Cabezal LA Columna Y LA Base Instalación DEL PortabrocasAlmacenamiento DE LA Llave DEL Portabrocas Instalación DE LOS Mangos DEL EJE DEL PiñónFijación DE LA LUZ DE Trabajo LED Ranuras EN TEncastre Para LA Mesa Almacenamiento DE LA Llave Para Fijar LA MesaMango DE LA Palanca DE Tensión DE LA Correa Arranque Y Detención DE LA 18-900L OperaciónIndicador DE Inclinación DE LA Mesa Bloqueo DEL Conmutador EN LA Posición OFFAjustes a LA Mesa Cómo Elevar Y Bajar EL Husillo Ajuste DEL Muelle DE Retorno DEL HusilloRevisión DEL Ajuste DEL Láser Si no lo estánAccessorio Velocidades DEL HusilloCómo Cambiar Velocidades Y Ajustar LA Tensión DE LA Correa Taladrado DE Orificios a Profundidad Fijación en ceroVelocidades DE Taladrado Correctas Instalación Y Desinstalación DE Brocas DE TaladroCómo Retirar EL Portabrocas Y EL Adaptador DEL Husillo Localizacion DE Fallas Mantenimiento Revise LOS Pernos ServicioAccesorios Mantenimiento Y ReparacionesExcepciones Póliza DE GarantíaIdentificación Delproducto Garantia Garantía limitada de cinco años para productos nuevos