Delta N081935 Otras Reglas DE Seguridad Para LOS Lásers, Instrucciones DE Seguridad Para Láseres

Page 48

OTRAS REGLAS DE SEGURIDAD PARA LOS LÁSERS

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA LÁSERES

Lea todas las instrucciones hasta comprenderlas. El incumplimiento con cualquiera de las instrucciones siguientes podría resultar en descarga eléctrica, incendio y/o lesiones corporales graves.

Para su seguridad, lea el manual de instrucciones antes de utilizar cualquier accesorio. De no seguir estas advertencias podrían producirse lesiones corporales y graves daños a la herramienta y al accesorio. Cuando realice el mantenimiento de esta herramienta, utilice únicamente repuestos originales.

EXPOSICIÓN A RADIACIÓN LÁSER. No desarme ni modifique el láser. No contiene piezas que el usuario pueda reparar. Puede resultar en una lesión grave a los ojos.

RADIACIÓN PELIGROSA. El uso o la modificación de la herramienta para un fin para el que no fue diseñado puede resultar en exposición a niveles peligrosos de radiación.

No opere el láser en atmósferas explosivas, como en presencia de líquidos, gases o polvos inflamables. Las herramientas eléctricas producen chispas que pueden inflamar el polvo o los gases.

Cuando no esté en uso, almacene el láser fuera del alcance de niños y otras personas no capacitadas para operarlo. Los láseres son peligrosos en manos de usuarios no capacitados.

El servicio a la herramienta sólo deber ser realizado por personal de reparación calificado. El servicio o el mantenimiento realizado por personal no calificado puede producir lesiones. Para ubicar el centro de servicio DELTA más cercano a usted, llame al 1-800-223-7278 ó visite www.deltaportercable.com en la Internet.

No use herramientas ópticas tales como telescopios o teodolitos para ver el rayo láser. Puede resultar en una lesión grave a los ojos.

No fije la vista en el orificio del rayo ni en su reflejo sobre superficies similares a un espejo.

No sitúe el láser en una posición que pudiera resultar, ya sea intencionadamente o sin querer, en que alguien mire directamente al rayo láser. Puede resultar en una lesión grave a los ojos.

Apague el láser cuando no esté en uso. Si lo deja encendido, aumenta el riesgo de que alguien mire directamente al rayo láser.

No desarme el láser o el medio de abastecimiento de corriente eléctrica del mismo. No contiene piezas que el usuario pueda reparar.

Nunca modifique el láser. La modificación de la herramienta podría resultar en una exposición peligrosa a radiación láser.

No opere el láser en la presencia de niños ni permita que un niño opere el láser. Podría resultar en una lesión grave a los ojos.

No quite ni escriba sobre las etiquetas de advertencia. La falta de etiquetas aumenta el riesgo de exposición a una radiación.

RADIACIÓN PELIGROSA. El uso o la modificación de la herramienta para un fin para el que no fue diseñado puede resultar en exposición a niveles peligrosos de radiación.

La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos.

V

voltios

mW

milliwatts

 

 

......símbolo de

nm

longitud de onda

 

 

advertencia

 

en nanómetros

 

 

del láser

II

Láser clase II

IIIa

Láser clase IIIa

.........

corriente alterna

 

 

corriente directa

W

vatios

 

 

Hz

hercios

 

 

ETIQUETAS DE ADVERTENCIA

Para su beneficio y seguridad, la siguiente etiqueta se encuentra adherida a su láser:

ESPECIFICACIONES DEL LÁSER

FUENTE DE LUZ

Diodo láser semiconductor doble

 

 

LONGITUD DE ONDA

630 nm – 680 nm Visible

DEL LÁSER

 

 

 

POTENCIA DEL

<1 mW (cada rayo) PRODUCTO

LÁSER

LÁSER DE CLASE II

 

 

APERTURAS DEL LÁSER

La apertura del láser para cada receptáculo del mismo (a ambos lados del cabezal de la prensa de taladro) está ubicada en cada receptáculo como lo muestra la Figura C. Además, la etiqueta de advertencia está ubicada en la prensa de taladro de la siguiente forma:

Etiqueta de advertencia del láser

Fig. A

Aperturas del láser

48

Image 48
Contents 18-900L Table of Contents Important Safety InstructionsSafety Guidelines Definitions General Safety Rules Additional Specific Safety Rules Additional Safety Rules for the LasersPower Connections Motor SpecificationsGrounding Instructions Functional Description Extension CordsForeword Carton Contents Assembly Assembly Tools RequiredAttaching Drill Press To Supporting Surface Assembling Drill Press Parts Installing the Chuck Assembling Headstock To Column and BaseAttaching the Pinion Shaft Handles Attaching LED Work LightChuck KEY Storage SlotsTable Locking Wrench Storage Belt Tension Lever HandleTable Insert Locking Switch in the OFF Position OperationTable Tilt Pointer Starting and Stopping 18-900LTable Adjustments Tilting table right to left from zero 0 to 90 degreesAdjusting the Spindle Return Spring Raising and Lowering the SpindleChecking Laser Adjustment If they are notAccessory Spindle SpeedsChanging Speeds and Adjusting Belt Tension Setting zero Drilling Holes to DepthInstalling and Removing Drill Bits Removing Chuck and Spindle AdapterCorrect Drilling Speeds Drilling WoodTroubleshooting Maintenance Service AccessoriesWarranty Replacement Parts Free Warning Label ReplacementLES Instructions Importantes DE Surete Mesures DE Sécurité DéfinitionsRègles DE Sécurité Générales Règles Spécifiques Additionnelles DE Sûreté Règles Additionnelles DE Sûreté Pour LES Lasers Raccordements Électriques Spécifications DU MoteurInstructions DE Mise À LA Terre Description Fonctionnelle Cordon DE RallongeAVANT-PROPOS Contenus DE Boite Désemballage ET NettoyageInstallation DE LA Perceuse À Colonne SUR UN Support AssemblageOutils Nécessaires AU Montage Estimation DU Temps D’ASSEMBLAGEAssemblage DE LA Perceuse À Colonne Installation DE LA Poupée Fixe SUR LA Colonne ET LA Base Installation DU MandrinInstallation DE LA Lampe DE Travail DEL DE PignonStockage DE LA CLÉ DE Mandrin Rainures EN TStockage DE LA CLÉ DE Serrage DE Table Manette DE Tension DE CourroiePlaquette Fonctionnement Index D’INCLINAISON DE TableDémarrage ET Arrêt DU Modèle 18-900L Verrouiller L’INTERRUPTEUR EN Position D’ARRÊTRéglages DE LA Table Élever ET Abaisser LA Broche Réglage DU Ressort DE Rappel DE LA BrocheVérification DU Réglage Laser Si ce n’est pas le casAccessoire Vitesse DE LA BrocheChangement DE Vitesse ET Réglage DE LA Tension DE Courroie Perçage DE Trous À LA Profondeur DésiréeInstallation ET Retrait DE Mèche Utilisation DE LA MachineRetrait DU Mandrin ET DE ’ADAPTATEUR DE Broche Vitesses Adéquates DE PerçagePerçage DU Bois Perçage DU MétalDepannage Entretien Accessoiries Pièces DE Rechange Remplacement Gratuit DE LétiquetteGarantie Entretien ET RéparationInstrucciones DE Seguridad Importantes Pautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONESNormas Generales DE Seguridad Normas Específicas Adicionales DE Seguridad No Ponga más de 250 libras de peso en la tablaOtras Reglas DE Seguridad Para LOS Lásers Instrucciones DE Seguridad Para LáseresConexiones a LA Fuente DE Alimentación Especificaciones DEL MotorInstrucciones DE Conexión a Tierra Descripción Funcional Cordones DE ExtensiónPrólogo Contenido DE Carton Desempaquetado Y LimpiezaEnsamble Herramientas Requeridas Para EL EnsamblajeTiempo Estimado DE Ensamblaje Ensamblaje DE LAS Piezas DE LA Prensa DE Taladro Ensamblaje DEL Cabezal LA Columna Y LA Base Instalación DEL PortabrocasInstalación DE LOS Mangos DEL EJE DEL Piñón Fijación DE LA LUZ DE Trabajo LEDAlmacenamiento DE LA Llave DEL Portabrocas Ranuras EN TAlmacenamiento DE LA Llave Para Fijar LA Mesa Mango DE LA Palanca DE Tensión DE LA CorreaEncastre Para LA Mesa Operación Indicador DE Inclinación DE LA MesaArranque Y Detención DE LA 18-900L Bloqueo DEL Conmutador EN LA Posición OFFAjustes a LA Mesa Cómo Elevar Y Bajar EL Husillo Ajuste DEL Muelle DE Retorno DEL HusilloRevisión DEL Ajuste DEL Láser Si no lo estánAccessorio Velocidades DEL HusilloCómo Cambiar Velocidades Y Ajustar LA Tensión DE LA Correa Taladrado DE Orificios a Profundidad Fijación en ceroInstalación Y Desinstalación DE Brocas DE Taladro Cómo Retirar EL Portabrocas Y EL Adaptador DEL HusilloVelocidades DE Taladrado Correctas Localizacion DE Fallas Mantenimiento Servicio AccesoriosRevise LOS Pernos Mantenimiento Y ReparacionesPóliza DE Garantía Identificación DelproductoExcepciones Garantia Garantía limitada de cinco años para productos nuevos