Delta 18-900L, N081935 Cómo Elevar Y Bajar EL Husillo, Ajuste DEL Muelle DE Retorno DEL Husillo

Page 59

CÓMO ELEVAR Y BAJAR EL HUSILLO

Para reducir el riesgo de lesiones, apague la unidad y desenchúfela antes de instalar y quitar accesorios, y antes de realizar ajustes o reparaciones. Un arranque accidental puede causar lesiones.

Eleve y baje el husillo con los mangos del piñón (AA) Fig. 31. Puede bloquear el eje en cualquier lugar si coloca la tuerca de fijación (WW) contra el tope. Para instalar la tuerca, presione el botón y deslícela por el hilo del vástago.

AJUSTE DEL MUELLE DE RETORNO DEL HUSILLO

El husillo volverá automáticamente a su posición superior cuando se suelte el mango. Sin embargo, si fuera necesario ajustarlo:

Para reducir el riesgo de lesiones, apague la unidad y desenchúfela antes de instalar y quitar accesorios, y antes de realizar ajustes o reparaciones. Un arranque accidental puede causar lesiones.

1.Retire la tapa de plástico (XX) Fig. 32.

2.Afloje las tuercas (YY) pero no las quite. Verifique que la caja del muelle (ZZ) permanezca fijada al cuerpo del cabezal (S).

3.Al tiempo que sujeta firmemente la caja del muelle (Fig. 33), tire de ella y gírela (en dirección contraria a las manillas del reloj para aumentar, o en la dirección de las manillas del reloj para disminuir) hasta que sienta (B) que engancha con la siguiente muesca de la caja. Ajuste las dos tuercas (YY) Fig. 32 para fijar la caja en ese lugar.

IMPORTANTE: La tuerca interior (B1) Fig. 33 no debería entrar en contacto con la caja del muelle (ZZ) Fig. 33.

4. Reponga la tapa de plástico.

PELIGRO DE LESIONES

CORPORALES. Tenga cuidado de no soltar la caja del muelle mientras ajusta la tensión del muelle, pues podría girar rápidamente por la tensión del resorte.

AA

WW

Fig. 31

XX

YY

ZZ

S

Fig. 32

ZZ

B1

B

Fig. 33

59

Image 59
Contents 18-900L Safety Guidelines Definitions Table of ContentsImportant Safety Instructions General Safety Rules Additional Safety Rules for the Lasers Additional Specific Safety RulesGrounding Instructions Power ConnectionsMotor Specifications Foreword Functional DescriptionExtension Cords Carton Contents Attaching Drill Press To Supporting Surface AssemblyAssembly Tools Required Assembling Drill Press Parts Assembling Headstock To Column and Base Installing the ChuckSlots Attaching the Pinion Shaft HandlesAttaching LED Work Light Chuck KEY StorageTable Insert Table Locking Wrench StorageBelt Tension Lever Handle Starting and Stopping 18-900L Locking Switch in the OFF PositionOperation Table Tilt PointerTilting table right to left from zero 0 to 90 degrees Table AdjustmentsRaising and Lowering the Spindle Adjusting the Spindle Return SpringIf they are not Checking Laser AdjustmentSpindle Speeds AccessoryChanging Speeds and Adjusting Belt Tension Drilling Holes to Depth Setting zeroDrilling Wood Installing and Removing Drill BitsRemoving Chuck and Spindle Adapter Correct Drilling SpeedsTroubleshooting Maintenance Replacement Parts Free Warning Label Replacement ServiceAccessories WarrantyMesures DE Sécurité Définitions LES Instructions Importantes DE SureteRègles DE Sécurité Générales Règles Spécifiques Additionnelles DE Sûreté Règles Additionnelles DE Sûreté Pour LES Lasers Instructions DE Mise À LA Terre Raccordements ÉlectriquesSpécifications DU Moteur AVANT-PROPOS Description FonctionnelleCordon DE Rallonge Désemballage ET Nettoyage Contenus DE BoiteEstimation DU Temps D’ASSEMBLAGE Installation DE LA Perceuse À Colonne SUR UN SupportAssemblage Outils Nécessaires AU MontageAssemblage DE LA Perceuse À Colonne Installation DU Mandrin Installation DE LA Poupée Fixe SUR LA Colonne ET LA BaseRainures EN T Installation DE LA Lampe DE Travail DELDE Pignon Stockage DE LA CLÉ DE MandrinPlaquette Stockage DE LA CLÉ DE Serrage DE TableManette DE Tension DE Courroie Verrouiller L’INTERRUPTEUR EN Position D’ARRÊT FonctionnementIndex D’INCLINAISON DE Table Démarrage ET Arrêt DU Modèle 18-900LRéglages DE LA Table Réglage DU Ressort DE Rappel DE LA Broche Élever ET Abaisser LA BrocheSi ce n’est pas le cas Vérification DU Réglage LaserVitesse DE LA Broche AccessoirePerçage DE Trous À LA Profondeur Désirée Changement DE Vitesse ET Réglage DE LA Tension DE CourroieUtilisation DE LA Machine Installation ET Retrait DE MèchePerçage DU Métal Retrait DU Mandrin ET DE ’ADAPTATEUR DE BrocheVitesses Adéquates DE Perçage Perçage DU BoisDepannage Entretien Entretien ET Réparation AccessoiriesPièces DE Rechange Remplacement Gratuit DE Létiquette GarantiePautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Instrucciones DE Seguridad ImportantesNormas Generales DE Seguridad No Ponga más de 250 libras de peso en la tabla Normas Específicas Adicionales DE SeguridadInstrucciones DE Seguridad Para Láseres Otras Reglas DE Seguridad Para LOS LásersInstrucciones DE Conexión a Tierra Conexiones a LA Fuente DE AlimentaciónEspecificaciones DEL Motor Prólogo Descripción FuncionalCordones DE Extensión Desempaquetado Y Limpieza Contenido DE CartonTiempo Estimado DE Ensamblaje EnsambleHerramientas Requeridas Para EL Ensamblaje Ensamblaje DE LAS Piezas DE LA Prensa DE Taladro Instalación DEL Portabrocas Ensamblaje DEL Cabezal LA Columna Y LA BaseRanuras EN T Instalación DE LOS Mangos DEL EJE DEL PiñónFijación DE LA LUZ DE Trabajo LED Almacenamiento DE LA Llave DEL PortabrocasEncastre Para LA Mesa Almacenamiento DE LA Llave Para Fijar LA MesaMango DE LA Palanca DE Tensión DE LA Correa Bloqueo DEL Conmutador EN LA Posición OFF OperaciónIndicador DE Inclinación DE LA Mesa Arranque Y Detención DE LA 18-900LAjustes a LA Mesa Ajuste DEL Muelle DE Retorno DEL Husillo Cómo Elevar Y Bajar EL HusilloSi no lo están Revisión DEL Ajuste DEL LáserVelocidades DEL Husillo AccessorioCómo Cambiar Velocidades Y Ajustar LA Tensión DE LA Correa Fijación en cero Taladrado DE Orificios a ProfundidadVelocidades DE Taladrado Correctas Instalación Y Desinstalación DE Brocas DE TaladroCómo Retirar EL Portabrocas Y EL Adaptador DEL Husillo Localizacion DE Fallas Mantenimiento Mantenimiento Y Reparaciones ServicioAccesorios Revise LOS PernosExcepciones Póliza DE GarantíaIdentificación Delproducto Garantía limitada de cinco años para productos nuevos Garantia