Delta 18-900L, N081935 instruction manual Assemblage DE LA Perceuse À Colonne

Page 31

E

G

F

F

B

Fig. 3

ASSEMBLAGE DE LA PERCEUSE À COLONNE

 

 

Fig. 4

I

 

 

 

J

H

CONDITIONS D’UTILISATION DANGEREUSES. Si votre perceuse à colonne n’est pas arrimée de façon permanente au sol, elle peut être fixée à un panneau de contreplaqué pour maximiser sa stabilité et prévenir qu’elle ne se renverse.

pourréduiretoutrisquededommages corporels, arrêter et débrancher l’appareil du secteur avant d’installer ou de retirer tout accessoire, avant tout réglage ou pour faire toute réparation. Tout démarrage accidentel comporte des risques de dommages corporels.

L

Fig. 5

K

Q

1.Fixez la perceuse à colonne (E), fig. 3, à la base (B) à l’aide de quatre Vis à tête cylindrique à six pans creux M10 x 40 mm (F), dont trois sont illustrées.

REMARQUE : s’assurer que la vis (G), encadré fig. 3, est orientée vers l’arrière de la perceuse à colonne.

2.Rattachez la poignée (H) pour élever ou abaisser le plateau, fig. 5, à l’arbre de roue à vis sans fin (I). Vissez la vis de pression (J) contre la partie plane de l’arbre avec la clé hexagonale de 3 mm fournie à cet effet.

3.Vissez le levier de verrouillage de plateau (K), fig. 5, dans le trou (L) à l’arrière du dispositif de fixation du plateau et serrez-le soigneusement.

4.Alignez les boulons (M), fig. 6, sur le plateau (Q) avec les trous sur les supports de plateau (N) et posez le plateau sur les supports.

REMARQUE : assurez-vous d’orienter correctement la table de la perceuse avec la colonne à la colonne, comme illustré en fig. 6A.

5.Installez les rondelles et les manettes d’inclinaison avant, comme illustré en fig. 7. Resserrez fermement.

REMARQUE : les boulons sur le pivot sont mobiles. Pour

installer les manettes plus fa-Fig. 7 cilement, insérez un tournevis

àtête plate (O), fig. 8, dans la fente du pivot contre les bou- lons pour les immobiliser.

31

 

M

M

N

 

N

 

Fig. 6

Fig. 6A

O

Fig. 8

Image 31
Contents 18-900L Important Safety Instructions Table of ContentsSafety Guidelines Definitions General Safety Rules Additional Safety Rules for the Lasers Additional Specific Safety RulesMotor Specifications Power ConnectionsGrounding Instructions Extension Cords Functional DescriptionForeword Carton Contents Assembly Tools Required AssemblyAttaching Drill Press To Supporting Surface Assembling Drill Press Parts Assembling Headstock To Column and Base Installing the ChuckSlots Attaching the Pinion Shaft HandlesAttaching LED Work Light Chuck KEY StorageBelt Tension Lever Handle Table Locking Wrench StorageTable Insert Starting and Stopping 18-900L Locking Switch in the OFF PositionOperation Table Tilt PointerTilting table right to left from zero 0 to 90 degrees Table AdjustmentsRaising and Lowering the Spindle Adjusting the Spindle Return SpringIf they are not Checking Laser AdjustmentSpindle Speeds AccessoryChanging Speeds and Adjusting Belt Tension Drilling Holes to Depth Setting zeroDrilling Wood Installing and Removing Drill BitsRemoving Chuck and Spindle Adapter Correct Drilling SpeedsTroubleshooting Maintenance Replacement Parts Free Warning Label Replacement ServiceAccessories WarrantyMesures DE Sécurité Définitions LES Instructions Importantes DE SureteRègles DE Sécurité Générales Règles Spécifiques Additionnelles DE Sûreté Règles Additionnelles DE Sûreté Pour LES Lasers Spécifications DU Moteur Raccordements ÉlectriquesInstructions DE Mise À LA Terre Cordon DE Rallonge Description Fonctionnelle AVANT-PROPOS Désemballage ET Nettoyage Contenus DE BoiteEstimation DU Temps D’ASSEMBLAGE Installation DE LA Perceuse À Colonne SUR UN SupportAssemblage Outils Nécessaires AU MontageAssemblage DE LA Perceuse À Colonne Installation DU Mandrin Installation DE LA Poupée Fixe SUR LA Colonne ET LA BaseRainures EN T Installation DE LA Lampe DE Travail DELDE Pignon Stockage DE LA CLÉ DE MandrinManette DE Tension DE Courroie Stockage DE LA CLÉ DE Serrage DE TablePlaquette Verrouiller L’INTERRUPTEUR EN Position D’ARRÊT FonctionnementIndex D’INCLINAISON DE Table Démarrage ET Arrêt DU Modèle 18-900LRéglages DE LA Table Réglage DU Ressort DE Rappel DE LA Broche Élever ET Abaisser LA BrocheSi ce n’est pas le cas Vérification DU Réglage LaserVitesse DE LA Broche AccessoirePerçage DE Trous À LA Profondeur Désirée Changement DE Vitesse ET Réglage DE LA Tension DE CourroieUtilisation DE LA Machine Installation ET Retrait DE MèchePerçage DU Métal Retrait DU Mandrin ET DE ’ADAPTATEUR DE BrocheVitesses Adéquates DE Perçage Perçage DU BoisDepannage Entretien Entretien ET Réparation AccessoiriesPièces DE Rechange Remplacement Gratuit DE Létiquette GarantiePautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Instrucciones DE Seguridad ImportantesNormas Generales DE Seguridad No Ponga más de 250 libras de peso en la tabla Normas Específicas Adicionales DE SeguridadInstrucciones DE Seguridad Para Láseres Otras Reglas DE Seguridad Para LOS LásersEspecificaciones DEL Motor Conexiones a LA Fuente DE AlimentaciónInstrucciones DE Conexión a Tierra Cordones DE Extensión Descripción FuncionalPrólogo Desempaquetado Y Limpieza Contenido DE CartonHerramientas Requeridas Para EL Ensamblaje EnsambleTiempo Estimado DE Ensamblaje Ensamblaje DE LAS Piezas DE LA Prensa DE Taladro Instalación DEL Portabrocas Ensamblaje DEL Cabezal LA Columna Y LA BaseRanuras EN T Instalación DE LOS Mangos DEL EJE DEL PiñónFijación DE LA LUZ DE Trabajo LED Almacenamiento DE LA Llave DEL PortabrocasMango DE LA Palanca DE Tensión DE LA Correa Almacenamiento DE LA Llave Para Fijar LA MesaEncastre Para LA Mesa Bloqueo DEL Conmutador EN LA Posición OFF OperaciónIndicador DE Inclinación DE LA Mesa Arranque Y Detención DE LA 18-900LAjustes a LA Mesa Ajuste DEL Muelle DE Retorno DEL Husillo Cómo Elevar Y Bajar EL HusilloSi no lo están Revisión DEL Ajuste DEL LáserVelocidades DEL Husillo AccessorioCómo Cambiar Velocidades Y Ajustar LA Tensión DE LA Correa Fijación en cero Taladrado DE Orificios a ProfundidadCómo Retirar EL Portabrocas Y EL Adaptador DEL Husillo Instalación Y Desinstalación DE Brocas DE TaladroVelocidades DE Taladrado Correctas Localizacion DE Fallas Mantenimiento Mantenimiento Y Reparaciones ServicioAccesorios Revise LOS PernosIdentificación Delproducto Póliza DE GarantíaExcepciones Garantía limitada de cinco años para productos nuevos Garantia