Delta 18-900L, N081935 Élever ET Abaisser LA Broche, Réglage DU Ressort DE Rappel DE LA Broche

Page 37

ÉLEVER ET ABAISSER LA BROCHE

Pour réduire tout risque de dommages corporels, arrêter et débrancher l’appareil du secteur avant d’installer ou de retirer tout accessoire, avant tout réglage ou pour faire toute réparation. Tout démarrage accidentel comporte des risques de dommages corporels.

Élevez ou abaissez la broche à l’aide des manettes de pignon (AA), fig. 31. Vous pouvez verrouiller le fourreau

àtout point sur son chemin en positionnant l’écrou de blocage (WW) contre la butée. Pour positionner l’écrou, appuyez sur le bouton et faites-le glisser le long de la tige taraudée.

RÉGLAGE DU RESSORT DE RAPPEL DE LA BROCHE

La broche retournera automatiquement lentement sur sa position supérieure une fois la poignée relâchée. Cependant, si un réglage s’avérait nécessaire :

pour réduire tout risque de dommages corporels, arrêter et débrancher l’appareil du secteur avant d’installer ou de retirer tout accessoire, avant tout réglage ou pour faire toute réparation. Tout démarrage accidentel comporte des risques de dommages corporels.

1.Retirez le capuchon en plastique (XX), fig. 32.

2.Dévissez les écrous (YY) sans les retirer. Assurez-vous que le logement du ressort (ZZ) reste en contact avec la tête de moulage (S).

3.Tout en maintenant fermement le logement du ressort (fig. 33), tirez-le et faites-le tourner (vers la gauche pour accroître, et vers la droite pour diminuer) jusqu’à ce qu’il s’enclenche (B) sur l’encoche suivante du logement. Resserrez les deux écrous (YY), fig. 32, pour verrouiller le logement en place.

IMPORTANT : l’écrou interne (B1), fig. 33, ne devrait pas toucher le logement du ressort (ZZ), fig. 33.

4. Remettez le capuchon en plastique.

RISQUES DE DOMMAGES CORPORELS. Attention à ne pas libérer le logement du ressort pendant le réglage de tension de celui-ci, car la tension du ressort pourrait faire brusquement tourner le logement.

AA

WW

Fig. 31

XX

YY

ZZ

S

Fig. 32

ZZ

B1

B

Fig. 33

37

Image 37
Contents 18-900L Important Safety Instructions Table of ContentsSafety Guidelines Definitions General Safety Rules Additional Safety Rules for the Lasers Additional Specific Safety RulesMotor Specifications Power ConnectionsGrounding Instructions Extension Cords Functional DescriptionForeword Carton Contents Assembly Tools Required AssemblyAttaching Drill Press To Supporting Surface Assembling Drill Press Parts Assembling Headstock To Column and Base Installing the ChuckAttaching LED Work Light Attaching the Pinion Shaft HandlesChuck KEY Storage SlotsBelt Tension Lever Handle Table Locking Wrench StorageTable Insert Operation Locking Switch in the OFF PositionTable Tilt Pointer Starting and Stopping 18-900LTilting table right to left from zero 0 to 90 degrees Table AdjustmentsRaising and Lowering the Spindle Adjusting the Spindle Return SpringIf they are not Checking Laser AdjustmentSpindle Speeds AccessoryChanging Speeds and Adjusting Belt Tension Drilling Holes to Depth Setting zeroRemoving Chuck and Spindle Adapter Installing and Removing Drill BitsCorrect Drilling Speeds Drilling WoodTroubleshooting Maintenance Accessories ServiceWarranty Replacement Parts Free Warning Label ReplacementMesures DE Sécurité Définitions LES Instructions Importantes DE SureteRègles DE Sécurité Générales Règles Spécifiques Additionnelles DE Sûreté Règles Additionnelles DE Sûreté Pour LES Lasers Spécifications DU Moteur Raccordements ÉlectriquesInstructions DE Mise À LA Terre Cordon DE Rallonge Description FonctionnelleAVANT-PROPOS Désemballage ET Nettoyage Contenus DE BoiteAssemblage Installation DE LA Perceuse À Colonne SUR UN SupportOutils Nécessaires AU Montage Estimation DU Temps D’ASSEMBLAGEAssemblage DE LA Perceuse À Colonne Installation DU Mandrin Installation DE LA Poupée Fixe SUR LA Colonne ET LA BaseDE Pignon Installation DE LA Lampe DE Travail DELStockage DE LA CLÉ DE Mandrin Rainures EN TManette DE Tension DE Courroie Stockage DE LA CLÉ DE Serrage DE TablePlaquette Index D’INCLINAISON DE Table FonctionnementDémarrage ET Arrêt DU Modèle 18-900L Verrouiller L’INTERRUPTEUR EN Position D’ARRÊTRéglages DE LA Table Réglage DU Ressort DE Rappel DE LA Broche Élever ET Abaisser LA BrocheSi ce n’est pas le cas Vérification DU Réglage LaserVitesse DE LA Broche AccessoirePerçage DE Trous À LA Profondeur Désirée Changement DE Vitesse ET Réglage DE LA Tension DE CourroieUtilisation DE LA Machine Installation ET Retrait DE MècheVitesses Adéquates DE Perçage Retrait DU Mandrin ET DE ’ADAPTATEUR DE BrochePerçage DU Bois Perçage DU MétalDepannage Entretien Pièces DE Rechange Remplacement Gratuit DE Létiquette AccessoiriesGarantie Entretien ET RéparationPautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Instrucciones DE Seguridad ImportantesNormas Generales DE Seguridad No Ponga más de 250 libras de peso en la tabla Normas Específicas Adicionales DE SeguridadInstrucciones DE Seguridad Para Láseres Otras Reglas DE Seguridad Para LOS LásersEspecificaciones DEL Motor Conexiones a LA Fuente DE AlimentaciónInstrucciones DE Conexión a Tierra Cordones DE Extensión Descripción FuncionalPrólogo Desempaquetado Y Limpieza Contenido DE CartonHerramientas Requeridas Para EL Ensamblaje EnsambleTiempo Estimado DE Ensamblaje Ensamblaje DE LAS Piezas DE LA Prensa DE Taladro Instalación DEL Portabrocas Ensamblaje DEL Cabezal LA Columna Y LA BaseFijación DE LA LUZ DE Trabajo LED Instalación DE LOS Mangos DEL EJE DEL PiñónAlmacenamiento DE LA Llave DEL Portabrocas Ranuras EN TMango DE LA Palanca DE Tensión DE LA Correa Almacenamiento DE LA Llave Para Fijar LA MesaEncastre Para LA Mesa Indicador DE Inclinación DE LA Mesa OperaciónArranque Y Detención DE LA 18-900L Bloqueo DEL Conmutador EN LA Posición OFFAjustes a LA Mesa Ajuste DEL Muelle DE Retorno DEL Husillo Cómo Elevar Y Bajar EL HusilloSi no lo están Revisión DEL Ajuste DEL LáserVelocidades DEL Husillo AccessorioCómo Cambiar Velocidades Y Ajustar LA Tensión DE LA Correa Fijación en cero Taladrado DE Orificios a ProfundidadCómo Retirar EL Portabrocas Y EL Adaptador DEL Husillo Instalación Y Desinstalación DE Brocas DE TaladroVelocidades DE Taladrado Correctas Localizacion DE Fallas Mantenimiento Accesorios ServicioRevise LOS Pernos Mantenimiento Y ReparacionesIdentificación Delproducto Póliza DE GarantíaExcepciones Garantía limitada de cinco años para productos nuevos Garantia