Delta Operación, Indicador DE Inclinación DE LA Mesa, Arranque Y Detención DE LA 18-900L

Page 57

INDICADOR DE INCLINACIÓN DE LA MESA

Ajuste las perillas de inclinación hacia adelante con la mesa firmemente apoyada contra el tornillo de fijación (Y1) Fig. 23D.

Coloque la arandela de fijación debajo de la cabeza del tornillo (Z1) Fig. 23E y luego el indicador. Alinee la línea de indicación del indicador con la marca de 0° de la escala y ajuste bien con la llave hexagonal incluida.

Y1

Fig. 23D

Z1

Fig. 23E

OPERACIÓN

CONTROLES Y AJUSTES OPERACIONALES

ARRANQUE Y DETENCIÓN DE LA 18-900L

Para reducir el riesgo de lesiones, verifique que el conmutador de encendido/apagado esté en “OFF” (apagado) antes de enchufar el cable en la toma de corriente. No toque las patas de metal del enchufe cuando desenchufe o enchufe el cable.

Para encender la prensa de taladro, levante la paleta del conmutador (KK) Fig. 24 hacia arriba, a la posición “ON” (encendido). Para apagar la prensa de taladro, empuje la paleta del conmutador (KK) Fig. 25 hacia abajo, a la posición “OFF” (apagado), como aparece.

LL

KK

Fig. 24

BLOQUEO DEL CONMUTADOR EN LA POSICIÓN “OFF”

Para reducir el riesgo de lesiones, en el caso de un corte de suministro eléctrico (si salta un tapón o un fusible), siempre mueva el conmutador a la posición “OFF” hasta que se restablezca el suministro de corriente.

IMPORTANTE: Cuando la máquina no esté en uso, el interruptor deberá estar bloqueado en posición “OFF” (apagado) para evitar su uso no autorizado, con un candado pasado por los orificios en (LL) Fig. 25. El diámetro mínimo del candado deberá ser de 5 mm (1/5 pulg.) y el largo máximo del candado deberá ser de 22,2 mm (7/8 pulg.).

ENCENDIDO DE LA LUZ DE TRABAJO Y DE LOS LÁSERES

Empuje el botón “LASER” (MM) Fig. 26 para encender o apagar los láseres con punto de mira.

Empuje el botón “LIGHT” (luz) (NN) Fig. 26 para encender o apagar la luz de trabajo LED.

KK

Fig. 25

MM

NN

Fig. 26

57

Image 57
Contents 18-900L Table of Contents Important Safety InstructionsSafety Guidelines Definitions General Safety Rules Additional Safety Rules for the Lasers Additional Specific Safety RulesPower Connections Motor SpecificationsGrounding Instructions Functional Description Extension CordsForeword Carton Contents Assembly Assembly Tools RequiredAttaching Drill Press To Supporting Surface Assembling Drill Press Parts Assembling Headstock To Column and Base Installing the ChuckAttaching LED Work Light Attaching the Pinion Shaft HandlesChuck KEY Storage SlotsTable Locking Wrench Storage Belt Tension Lever HandleTable Insert Operation Locking Switch in the OFF PositionTable Tilt Pointer Starting and Stopping 18-900LTilting table right to left from zero 0 to 90 degrees Table AdjustmentsRaising and Lowering the Spindle Adjusting the Spindle Return SpringIf they are not Checking Laser AdjustmentSpindle Speeds AccessoryChanging Speeds and Adjusting Belt Tension Drilling Holes to Depth Setting zeroRemoving Chuck and Spindle Adapter Installing and Removing Drill BitsCorrect Drilling Speeds Drilling WoodTroubleshooting Maintenance Accessories ServiceWarranty Replacement Parts Free Warning Label ReplacementMesures DE Sécurité Définitions LES Instructions Importantes DE SureteRègles DE Sécurité Générales Règles Spécifiques Additionnelles DE Sûreté Règles Additionnelles DE Sûreté Pour LES Lasers Raccordements Électriques Spécifications DU MoteurInstructions DE Mise À LA Terre Description Fonctionnelle Cordon DE RallongeAVANT-PROPOS Désemballage ET Nettoyage Contenus DE BoiteAssemblage Installation DE LA Perceuse À Colonne SUR UN SupportOutils Nécessaires AU Montage Estimation DU Temps D’ASSEMBLAGEAssemblage DE LA Perceuse À Colonne Installation DU Mandrin Installation DE LA Poupée Fixe SUR LA Colonne ET LA BaseDE Pignon Installation DE LA Lampe DE Travail DELStockage DE LA CLÉ DE Mandrin Rainures EN TStockage DE LA CLÉ DE Serrage DE Table Manette DE Tension DE CourroiePlaquette Index D’INCLINAISON DE Table FonctionnementDémarrage ET Arrêt DU Modèle 18-900L Verrouiller L’INTERRUPTEUR EN Position D’ARRÊTRéglages DE LA Table Réglage DU Ressort DE Rappel DE LA Broche Élever ET Abaisser LA BrocheSi ce n’est pas le cas Vérification DU Réglage LaserVitesse DE LA Broche AccessoirePerçage DE Trous À LA Profondeur Désirée Changement DE Vitesse ET Réglage DE LA Tension DE CourroieUtilisation DE LA Machine Installation ET Retrait DE MècheVitesses Adéquates DE Perçage Retrait DU Mandrin ET DE ’ADAPTATEUR DE BrochePerçage DU Bois Perçage DU MétalDepannage Entretien Pièces DE Rechange Remplacement Gratuit DE Létiquette AccessoiriesGarantie Entretien ET RéparationPautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Instrucciones DE Seguridad ImportantesNormas Generales DE Seguridad No Ponga más de 250 libras de peso en la tabla Normas Específicas Adicionales DE SeguridadInstrucciones DE Seguridad Para Láseres Otras Reglas DE Seguridad Para LOS LásersConexiones a LA Fuente DE Alimentación Especificaciones DEL MotorInstrucciones DE Conexión a Tierra Descripción Funcional Cordones DE ExtensiónPrólogo Desempaquetado Y Limpieza Contenido DE CartonEnsamble Herramientas Requeridas Para EL EnsamblajeTiempo Estimado DE Ensamblaje Ensamblaje DE LAS Piezas DE LA Prensa DE Taladro Instalación DEL Portabrocas Ensamblaje DEL Cabezal LA Columna Y LA BaseFijación DE LA LUZ DE Trabajo LED Instalación DE LOS Mangos DEL EJE DEL PiñónAlmacenamiento DE LA Llave DEL Portabrocas Ranuras EN TAlmacenamiento DE LA Llave Para Fijar LA Mesa Mango DE LA Palanca DE Tensión DE LA CorreaEncastre Para LA Mesa Indicador DE Inclinación DE LA Mesa OperaciónArranque Y Detención DE LA 18-900L Bloqueo DEL Conmutador EN LA Posición OFFAjustes a LA Mesa Ajuste DEL Muelle DE Retorno DEL Husillo Cómo Elevar Y Bajar EL HusilloSi no lo están Revisión DEL Ajuste DEL LáserVelocidades DEL Husillo AccessorioCómo Cambiar Velocidades Y Ajustar LA Tensión DE LA Correa Fijación en cero Taladrado DE Orificios a ProfundidadInstalación Y Desinstalación DE Brocas DE Taladro Cómo Retirar EL Portabrocas Y EL Adaptador DEL HusilloVelocidades DE Taladrado Correctas Localizacion DE Fallas Mantenimiento Accesorios ServicioRevise LOS Pernos Mantenimiento Y ReparacionesPóliza DE Garantía Identificación DelproductoExcepciones Garantía limitada de cinco años para productos nuevos Garantia