Delta 18-900L, N081935 instruction manual Ensamblaje DE LAS Piezas DE LA Prensa DE Taladro

Page 53

E

G

F

F

B

Fig. 3

ENSAMBLAJE DE LAS PIEZAS DE LA PRENSA DE TALADRO

 

 

Fig. 4

I

 

 

 

J

H

RIESGO DE PELIGRO DURANTE SU OPERACIÓN. Si su prensa de taladro no se encuentra fijada permanentemente al piso, puede ser montada a una tabla de contrachapado para darle estabilidad y evitar tropiezos.

Para reducir el riesgo de lesiones, apague la unidad y desenchúfela antes de instalar y quitar accesorios, y antes de realizar ajustes o reparaciones. Un arranque accidental puede causar lesiones.

1. Fije la columna (E) Fig. 3 a la base (B) con los cuatro

L

Fig. 5

K

Q

tornillos ensamblados con cabeza para casquillo de

M10 x 40 mm (F), tres de los cuales aparecen en la

imagen.

NOTA: Verifique que el tornillo (G) (Fig. 3, recuadro) esté orientado hacia la parte posterior de la prensa de taladro.

2.Suba y baje el mango para fijar la mesa (H) Fig. 4 al eje del tornillo sin fin (I). Ajuste el tornillo de seguridad (J) contra el plano del eje con la llave hexagonal de 3 mm incluida.

3.Enrosque el mango de la abrazadera de la mesa (K) Fig. 5 en el orificio (L) en la parte posterior del soporte de la mesa y ajuste bien.

4.Alinee los pernos (M) Fig. 6 en la mesa (Q) con los orificios en el soporte de la mesa (N) y coloque la mesa sobre los soportes de la mesa.

NOTA: Asegúrese de orientar la mesa de su prensa de taladro debidamente hacia la columna, como lo muestra la Fig. 6A.

5.Instale las arandelas y las manijas de inclinación delan- tera como lo muestra la Fig. 7. Ajuste firmemente.

NOTA: Los pernos del

 

 

 

muñón pueden mo-

 

 

 

verse. Para instalar las

 

Fig. 7

 

manijas con mayor fa-

 

 

 

cilidad, inserte un des-

 

 

 

tornillador de cabeza

 

 

 

plana (O) Fig. 8 en la

 

 

 

apertura del muñón y

 

 

 

contra los pernos, para

 

 

 

estabilizarlos.

 

 

 

 

 

 

 

53

 

M

M

N

 

N

 

Fig. 6

Fig. 6A

O

Fig. 8

Image 53
Contents 18-900L Safety Guidelines Definitions Table of ContentsImportant Safety Instructions General Safety Rules Additional Safety Rules for the Lasers Additional Specific Safety RulesGrounding Instructions Power ConnectionsMotor Specifications Foreword Functional DescriptionExtension Cords Carton Contents Attaching Drill Press To Supporting Surface AssemblyAssembly Tools Required Assembling Drill Press Parts Assembling Headstock To Column and Base Installing the ChuckAttaching LED Work Light Attaching the Pinion Shaft HandlesChuck KEY Storage SlotsTable Insert Table Locking Wrench StorageBelt Tension Lever Handle Operation Locking Switch in the OFF PositionTable Tilt Pointer Starting and Stopping 18-900LTilting table right to left from zero 0 to 90 degrees Table AdjustmentsRaising and Lowering the Spindle Adjusting the Spindle Return SpringIf they are not Checking Laser AdjustmentSpindle Speeds AccessoryChanging Speeds and Adjusting Belt Tension Drilling Holes to Depth Setting zeroRemoving Chuck and Spindle Adapter Installing and Removing Drill BitsCorrect Drilling Speeds Drilling WoodTroubleshooting Maintenance Accessories ServiceWarranty Replacement Parts Free Warning Label ReplacementMesures DE Sécurité Définitions LES Instructions Importantes DE SureteRègles DE Sécurité Générales Règles Spécifiques Additionnelles DE Sûreté Règles Additionnelles DE Sûreté Pour LES Lasers Instructions DE Mise À LA Terre Raccordements ÉlectriquesSpécifications DU Moteur AVANT-PROPOS Description FonctionnelleCordon DE Rallonge Désemballage ET Nettoyage Contenus DE BoiteAssemblage Installation DE LA Perceuse À Colonne SUR UN SupportOutils Nécessaires AU Montage Estimation DU Temps D’ASSEMBLAGEAssemblage DE LA Perceuse À Colonne Installation DU Mandrin Installation DE LA Poupée Fixe SUR LA Colonne ET LA BaseDE Pignon Installation DE LA Lampe DE Travail DELStockage DE LA CLÉ DE Mandrin Rainures EN TPlaquette Stockage DE LA CLÉ DE Serrage DE TableManette DE Tension DE Courroie Index D’INCLINAISON DE Table FonctionnementDémarrage ET Arrêt DU Modèle 18-900L Verrouiller L’INTERRUPTEUR EN Position D’ARRÊTRéglages DE LA Table Réglage DU Ressort DE Rappel DE LA Broche Élever ET Abaisser LA BrocheSi ce n’est pas le cas Vérification DU Réglage LaserVitesse DE LA Broche AccessoirePerçage DE Trous À LA Profondeur Désirée Changement DE Vitesse ET Réglage DE LA Tension DE CourroieUtilisation DE LA Machine Installation ET Retrait DE MècheVitesses Adéquates DE Perçage Retrait DU Mandrin ET DE ’ADAPTATEUR DE BrochePerçage DU Bois Perçage DU MétalDepannage Entretien Pièces DE Rechange Remplacement Gratuit DE Létiquette AccessoiriesGarantie Entretien ET RéparationPautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Instrucciones DE Seguridad ImportantesNormas Generales DE Seguridad No Ponga más de 250 libras de peso en la tabla Normas Específicas Adicionales DE SeguridadInstrucciones DE Seguridad Para Láseres Otras Reglas DE Seguridad Para LOS LásersInstrucciones DE Conexión a Tierra Conexiones a LA Fuente DE AlimentaciónEspecificaciones DEL Motor Prólogo Descripción FuncionalCordones DE Extensión Desempaquetado Y Limpieza Contenido DE CartonTiempo Estimado DE Ensamblaje EnsambleHerramientas Requeridas Para EL Ensamblaje Ensamblaje DE LAS Piezas DE LA Prensa DE Taladro Instalación DEL Portabrocas Ensamblaje DEL Cabezal LA Columna Y LA BaseFijación DE LA LUZ DE Trabajo LED Instalación DE LOS Mangos DEL EJE DEL PiñónAlmacenamiento DE LA Llave DEL Portabrocas Ranuras EN TEncastre Para LA Mesa Almacenamiento DE LA Llave Para Fijar LA MesaMango DE LA Palanca DE Tensión DE LA Correa Indicador DE Inclinación DE LA Mesa OperaciónArranque Y Detención DE LA 18-900L Bloqueo DEL Conmutador EN LA Posición OFFAjustes a LA Mesa Ajuste DEL Muelle DE Retorno DEL Husillo Cómo Elevar Y Bajar EL HusilloSi no lo están Revisión DEL Ajuste DEL LáserVelocidades DEL Husillo AccessorioCómo Cambiar Velocidades Y Ajustar LA Tensión DE LA Correa Fijación en cero Taladrado DE Orificios a ProfundidadVelocidades DE Taladrado Correctas Instalación Y Desinstalación DE Brocas DE TaladroCómo Retirar EL Portabrocas Y EL Adaptador DEL Husillo Localizacion DE Fallas Mantenimiento Accesorios ServicioRevise LOS Pernos Mantenimiento Y ReparacionesExcepciones Póliza DE GarantíaIdentificación Delproducto Garantía limitada de cinco años para productos nuevos Garantia