Delta N081935 Ensamble, Herramientas Requeridas Para EL Ensamblaje, Tiempo Estimado DE Ensamblaje

Page 52

ENSAMBLE

Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, apague la herramienta y desconéctela de la fuente de alimentación antes de instalar y retirar accesorios, ajustar o cambiar configuraciones o realizar reparaciones. Un arranque accidental podría causar lesiones.

HERRAMIENTAS REQUERIDAS PARA EL ENSAMBLAJE

Llaves hexagonales (incluidas)

Mazo de goma (no incluido)

Llaves de 10 mm

INSTALACIÓN DE LA PRENSA DE TALADRO A LA SUPERFICIE DE APOYO

1.Si usted piensa utilizar su prensa de taladro en un lugar permanente, debe fijar la base de la prensa de taladro a la superficie de apoyo con pernos (no incluidos) usando los cuatro orificios de montaje (A) Fig. 1 de la base de la prensa de taladro.

NOTA: Para fijar la base al contrachapado, utilice los

siguientes accesorios de montaje: (4) tornillos coche M8 x 1,25 x 125 mm, (8) arandelas planas M8,

(4)arandelas de seguridad M8, y (4) tuercas hexagonales M8 x 1,25.

RIESGO DE PELIGRO DURANTE SU OPERACIÓN. Si su prensa de taladro no se encuentra fijada permanentemente al piso, puede ser montada a una tabla de contrachapado para darle estabilidad y evitar tropiezos.

TIEMPO ESTIMADO DE ENSAMBLAJE

El tiempo aproximado de ensamblaje de esta máquina es de 30 minutos a 1 hora.

Fig. 1

B

A

A

RIESGO DE PELIGRO DURANTE SU OPERACIÓN. Utilice un contrachapado de buena calidad con un espesor mínimo de 19 mm (3/4 pulg.) No utilice madera prensada para la pieza de sujeción pues esta se rompe con facilidad.

2.Utilice un tablero de contrachapado con las dimensiones mínimas que aparecen en la Fig. 2 para el montaje de la base de la prensa de taladro

(B) Fig. 1 a una superficie de soporte.

3.Coloque la base de la prensa de taladro centrada en el contrachapado (D).

RIESGO DE PELIGRO DURANTE SU OPERACIÓN. Asegúrese de que el contrachapado se extienda un mínimo de 76.2 mm (3 pulg.) hacia los cuatro costados de la base.

4.Marque los cuatro orificios (C) Fig. 2 por los orificios

(A) Fig. 1 de la base de la prensa de taladro. Luego, perfore orificios de 9.5 mm (3/8 pulg.) de diámetro en estos lugares de la superficie de soporte (D) Fig. 2.

NOTA: Cuando perfore los orificios, coloque un pedazo de madera de desecho debajo de la superficie de contrachapado que usará de soporte para evitar que la broca dañe el material debajo de la superficie de contrachapado.

5.Fije la base de la prensa de taladro a la tabla de contrachapado del montaje con los pernos coche, las arandelas planas, arandelas de seguridad y tuercas hexagonales descritas más arriba (no

 

 

mm)

MÍNIMO

 

C

 

 

 

 

 

 

(737

 

 

 

 

29"

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

C

D

 

 

 

 

 

 

 

 

24"

(610

mm)

 

 

 

 

 

MÍNIMO

 

 

 

 

 

 

Fig. 2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

incluidas). Avellane los orificios para acomodar las cabezas de los pernos coche y las arandelas planas debajo de la tabla de modo que las cabezas de los pernos queden al ras de o justo debajo de la superficie de la tabla una vez que los inserte hacia arriba por los orificios debajo de la superficie de soporte. Use una arandela plana, una arandela de seguridad y una tuerca hexagonal encima de la base de la prensa de taladro para fijar los tornillos.

52

Image 52
Contents 18-900L Important Safety Instructions Table of ContentsSafety Guidelines Definitions General Safety Rules Additional Specific Safety Rules Additional Safety Rules for the LasersMotor Specifications Power ConnectionsGrounding Instructions Extension Cords Functional DescriptionForeword Carton Contents Assembly Tools Required AssemblyAttaching Drill Press To Supporting Surface Assembling Drill Press Parts Installing the Chuck Assembling Headstock To Column and BaseAttaching the Pinion Shaft Handles Attaching LED Work LightChuck KEY Storage SlotsBelt Tension Lever Handle Table Locking Wrench StorageTable Insert Locking Switch in the OFF Position OperationTable Tilt Pointer Starting and Stopping 18-900LTable Adjustments Tilting table right to left from zero 0 to 90 degreesAdjusting the Spindle Return Spring Raising and Lowering the SpindleChecking Laser Adjustment If they are notAccessory Spindle SpeedsChanging Speeds and Adjusting Belt Tension Setting zero Drilling Holes to DepthInstalling and Removing Drill Bits Removing Chuck and Spindle AdapterCorrect Drilling Speeds Drilling WoodTroubleshooting Maintenance Service AccessoriesWarranty Replacement Parts Free Warning Label ReplacementLES Instructions Importantes DE Surete Mesures DE Sécurité DéfinitionsRègles DE Sécurité Générales Règles Spécifiques Additionnelles DE Sûreté Règles Additionnelles DE Sûreté Pour LES Lasers Spécifications DU Moteur Raccordements ÉlectriquesInstructions DE Mise À LA Terre Cordon DE Rallonge Description FonctionnelleAVANT-PROPOS Contenus DE Boite Désemballage ET NettoyageInstallation DE LA Perceuse À Colonne SUR UN Support AssemblageOutils Nécessaires AU Montage Estimation DU Temps D’ASSEMBLAGEAssemblage DE LA Perceuse À Colonne Installation DE LA Poupée Fixe SUR LA Colonne ET LA Base Installation DU MandrinInstallation DE LA Lampe DE Travail DEL DE PignonStockage DE LA CLÉ DE Mandrin Rainures EN TManette DE Tension DE Courroie Stockage DE LA CLÉ DE Serrage DE TablePlaquette Fonctionnement Index D’INCLINAISON DE TableDémarrage ET Arrêt DU Modèle 18-900L Verrouiller L’INTERRUPTEUR EN Position D’ARRÊTRéglages DE LA Table Élever ET Abaisser LA Broche Réglage DU Ressort DE Rappel DE LA BrocheVérification DU Réglage Laser Si ce n’est pas le casAccessoire Vitesse DE LA BrocheChangement DE Vitesse ET Réglage DE LA Tension DE Courroie Perçage DE Trous À LA Profondeur DésiréeInstallation ET Retrait DE Mèche Utilisation DE LA MachineRetrait DU Mandrin ET DE ’ADAPTATEUR DE Broche Vitesses Adéquates DE PerçagePerçage DU Bois Perçage DU MétalDepannage Entretien Accessoiries Pièces DE Rechange Remplacement Gratuit DE LétiquetteGarantie Entretien ET RéparationInstrucciones DE Seguridad Importantes Pautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONESNormas Generales DE Seguridad Normas Específicas Adicionales DE Seguridad No Ponga más de 250 libras de peso en la tablaOtras Reglas DE Seguridad Para LOS Lásers Instrucciones DE Seguridad Para LáseresEspecificaciones DEL Motor Conexiones a LA Fuente DE AlimentaciónInstrucciones DE Conexión a Tierra Cordones DE Extensión Descripción FuncionalPrólogo Contenido DE Carton Desempaquetado Y LimpiezaHerramientas Requeridas Para EL Ensamblaje EnsambleTiempo Estimado DE Ensamblaje Ensamblaje DE LAS Piezas DE LA Prensa DE Taladro Ensamblaje DEL Cabezal LA Columna Y LA Base Instalación DEL PortabrocasInstalación DE LOS Mangos DEL EJE DEL Piñón Fijación DE LA LUZ DE Trabajo LEDAlmacenamiento DE LA Llave DEL Portabrocas Ranuras EN TMango DE LA Palanca DE Tensión DE LA Correa Almacenamiento DE LA Llave Para Fijar LA MesaEncastre Para LA Mesa Operación Indicador DE Inclinación DE LA MesaArranque Y Detención DE LA 18-900L Bloqueo DEL Conmutador EN LA Posición OFFAjustes a LA Mesa Cómo Elevar Y Bajar EL Husillo Ajuste DEL Muelle DE Retorno DEL HusilloRevisión DEL Ajuste DEL Láser Si no lo estánAccessorio Velocidades DEL HusilloCómo Cambiar Velocidades Y Ajustar LA Tensión DE LA Correa Taladrado DE Orificios a Profundidad Fijación en ceroCómo Retirar EL Portabrocas Y EL Adaptador DEL Husillo Instalación Y Desinstalación DE Brocas DE TaladroVelocidades DE Taladrado Correctas Localizacion DE Fallas Mantenimiento Servicio AccesoriosRevise LOS Pernos Mantenimiento Y ReparacionesIdentificación Delproducto Póliza DE GarantíaExcepciones Garantia Garantía limitada de cinco años para productos nuevos