Delta 18-900L, N081935 Utilisation DE LA Machine, Installation ET Retrait DE Mèche

Page 41

2.En maintenant le fourreau sur cette profondeur, relevez l’écrou de blocage du fourreau (N1), fig. 43, jusqu’à ce qu’il se trouve contre le dispositif de fixation de la butée de profondeur.

3.Toujours en maintenant la broche, abaissez l’écrou de la butée de profondeur (Q1), fig. 43, tout contre le dispositif de fixation de la butée de profondeur.

4.Rabaissez l’écrou de blocage du fourreau (N1), fig. 43, pour le mettre à l’écart.

pour réduire tout risque de dommages corporels, resserrer toutes les manettes de verrouillage avant de démarrer la machine. Une perte de contrôle de la pièce à travailler pourrait occasionner des dommages corporels graves.

5.Branchez la machine sur le secteur, puis percez un trou pilote pour vérifier le réglage. Si nécessaire, réajustez l’ensemble en tournant l’écrou de butée (Q1), fig. 43, pour un réglage de précision. Il n’est pas nécessaire d’appuyer sur le bouton pour tourner l’écrou de butée (Q1).

UTILISATION DE LA MACHINE

REMARQUE : utiliser des mèches d’un diamètre de tige maximum de 5/8 po.

REMARQUE : une fois la mèche installée, utiliser la clé fournie à cet effet pour resserrer les trois positions sur le mandrin.

pourréduiretoutrisquededommages corporels, resserrer toutes les manettes de verrouillage avant de démarrer la machine. Une perte de contrôle de la pièce à travailler pourrait occasionner des dommages corporels graves.

pour réduire tout risque de dommages corporels, soutenir soigneusement toute pièce à travailler longue ou large. Une perte de contrôle de la pièce à travailler pourrait occasionner des dommages corporels graves.

P1

Fig. 44

R1

M1

Fig. 45

pourréduiretoutrisquededommages corporels, ne pas poser de poids supérieur à 250 livres (113 kg) sur la table.

l’utilisation de tout accessoire non recommandé par Delta pose des risques de dommages corporels.

IMPORTANT : si la pièce à travailler (M1), fig. 45, est assez longue, la positionner sur la table avec l’une de ses extrémités contre le côté gauche de la colonne (R1) pour l’empêcher de pivoter. S’il est impossible d’adosser la pièce contre la colonne, arrimez-la à la table.

S1

L1

T1

U1

Fig. 46

INSTALLATION ET RETRAIT DE MÈCHE

REMARQUE : utiliser des mèches d’un diamètre de tige maximum de 5/8 po.

pour réduire tout risque de dommages corporels, arrêter et débrancher l’appareil du secteur avant d’installer ou de retirer tout accessoire, avant tout réglage ou pour faire toute réparation. Tout démarrage accidentel comporte des risques de dommages corporels.

1.Insérez à fond la partie lisse de la mèche (L1), fig. 46, dans le mandrin (S1), puis ressortez la mèche de 1/16 po (1.6 mm) (ou jusqu’au début des cannelures pour les petites mèches).

2.Centrez la mèche (L1), fig. 46, dans le mandrin (S1) avant de resserrer le mandrin avec la clé (T1).

3.Tournez la clé de mandrin (T1), fig. 46, vers la droite pour resserrer et vers la gauche pour desserrer les mâchoires du mandrin.

4.Resserrez les trois mâchoires du mandrin juste assez pour assurer que la mèche ne glisse pas.

41

Image 41
Contents 18-900L Safety Guidelines Definitions Table of ContentsImportant Safety Instructions General Safety Rules Additional Safety Rules for the Lasers Additional Specific Safety RulesGrounding Instructions Power ConnectionsMotor Specifications Foreword Functional DescriptionExtension Cords Carton Contents Attaching Drill Press To Supporting Surface AssemblyAssembly Tools Required Assembling Drill Press Parts Assembling Headstock To Column and Base Installing the ChuckAttaching LED Work Light Attaching the Pinion Shaft HandlesChuck KEY Storage SlotsTable Insert Table Locking Wrench StorageBelt Tension Lever Handle Operation Locking Switch in the OFF PositionTable Tilt Pointer Starting and Stopping 18-900LTilting table right to left from zero 0 to 90 degrees Table AdjustmentsRaising and Lowering the Spindle Adjusting the Spindle Return SpringIf they are not Checking Laser AdjustmentSpindle Speeds AccessoryChanging Speeds and Adjusting Belt Tension Drilling Holes to Depth Setting zeroRemoving Chuck and Spindle Adapter Installing and Removing Drill BitsCorrect Drilling Speeds Drilling WoodTroubleshooting Maintenance Accessories ServiceWarranty Replacement Parts Free Warning Label ReplacementMesures DE Sécurité Définitions LES Instructions Importantes DE SureteRègles DE Sécurité Générales Règles Spécifiques Additionnelles DE Sûreté Règles Additionnelles DE Sûreté Pour LES Lasers Instructions DE Mise À LA Terre Raccordements ÉlectriquesSpécifications DU Moteur AVANT-PROPOS Description FonctionnelleCordon DE Rallonge Désemballage ET Nettoyage Contenus DE BoiteAssemblage Installation DE LA Perceuse À Colonne SUR UN SupportOutils Nécessaires AU Montage Estimation DU Temps D’ASSEMBLAGEAssemblage DE LA Perceuse À Colonne Installation DU Mandrin Installation DE LA Poupée Fixe SUR LA Colonne ET LA BaseDE Pignon Installation DE LA Lampe DE Travail DELStockage DE LA CLÉ DE Mandrin Rainures EN TPlaquette Stockage DE LA CLÉ DE Serrage DE TableManette DE Tension DE Courroie Index D’INCLINAISON DE Table FonctionnementDémarrage ET Arrêt DU Modèle 18-900L Verrouiller L’INTERRUPTEUR EN Position D’ARRÊTRéglages DE LA Table Réglage DU Ressort DE Rappel DE LA Broche Élever ET Abaisser LA BrocheSi ce n’est pas le cas Vérification DU Réglage LaserVitesse DE LA Broche AccessoirePerçage DE Trous À LA Profondeur Désirée Changement DE Vitesse ET Réglage DE LA Tension DE CourroieUtilisation DE LA Machine Installation ET Retrait DE MècheVitesses Adéquates DE Perçage Retrait DU Mandrin ET DE ’ADAPTATEUR DE BrochePerçage DU Bois Perçage DU MétalDepannage Entretien Pièces DE Rechange Remplacement Gratuit DE Létiquette AccessoiriesGarantie Entretien ET RéparationPautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Instrucciones DE Seguridad ImportantesNormas Generales DE Seguridad No Ponga más de 250 libras de peso en la tabla Normas Específicas Adicionales DE SeguridadInstrucciones DE Seguridad Para Láseres Otras Reglas DE Seguridad Para LOS LásersInstrucciones DE Conexión a Tierra Conexiones a LA Fuente DE AlimentaciónEspecificaciones DEL Motor Prólogo Descripción FuncionalCordones DE Extensión Desempaquetado Y Limpieza Contenido DE CartonTiempo Estimado DE Ensamblaje EnsambleHerramientas Requeridas Para EL Ensamblaje Ensamblaje DE LAS Piezas DE LA Prensa DE Taladro Instalación DEL Portabrocas Ensamblaje DEL Cabezal LA Columna Y LA BaseFijación DE LA LUZ DE Trabajo LED Instalación DE LOS Mangos DEL EJE DEL PiñónAlmacenamiento DE LA Llave DEL Portabrocas Ranuras EN TEncastre Para LA Mesa Almacenamiento DE LA Llave Para Fijar LA MesaMango DE LA Palanca DE Tensión DE LA Correa Indicador DE Inclinación DE LA Mesa OperaciónArranque Y Detención DE LA 18-900L Bloqueo DEL Conmutador EN LA Posición OFFAjustes a LA Mesa Ajuste DEL Muelle DE Retorno DEL Husillo Cómo Elevar Y Bajar EL HusilloSi no lo están Revisión DEL Ajuste DEL LáserVelocidades DEL Husillo AccessorioCómo Cambiar Velocidades Y Ajustar LA Tensión DE LA Correa Fijación en cero Taladrado DE Orificios a ProfundidadVelocidades DE Taladrado Correctas Instalación Y Desinstalación DE Brocas DE TaladroCómo Retirar EL Portabrocas Y EL Adaptador DEL Husillo Localizacion DE Fallas Mantenimiento Accesorios ServicioRevise LOS Pernos Mantenimiento Y ReparacionesExcepciones Póliza DE GarantíaIdentificación Delproducto Garantía limitada de cinco años para productos nuevos Garantia